वाक्प्रयोग पुस्तक

mr शाळेत   »   bg В училище

४ [चार]

शाळेत

शाळेत

4 [четири]

4 [chetiri]

В училище

[V uchilishche]

तुम्हाला भाषांतर कसे पहायचे आहे ते निवडा:   
मराठी बल्गेरियन प्ले अधिक
आपण (आत्ता) कुठे आहोत? Къ-е-с-е? К--- с--- К-д- с-е- --------- Къде сме? 0
K--e -m-? K--- s--- K-d- s-e- --------- Kyde sme?
आपण सर्व / आम्ही सर्व (आत्ता) शाळेत आहोत. Ни- --- --у-----е. Н-- с-- в у------- Н-е с-е в у-и-и-е- ------------------ Ние сме в училище. 0
N-e --e v uchil-sh-he. N-- s-- v u----------- N-e s-e v u-h-l-s-c-e- ---------------------- Nie sme v uchilishche.
आम्हाला शाळा आहे. Им-ме ч-со--. И---- ч------ И-а-е ч-с-в-. ------------- Имаме часове. 0
Ima-- ----ove. I---- c------- I-a-e c-a-o-e- -------------- Imame chasove.
ती शाळेतील मुले आहेत. Т--а-----ч-н-цит-. Т--- с- у--------- Т-в- с- у-е-и-и-е- ------------------ Това са учениците. 0
T--a--a-uch-n---i-e. T--- s- u----------- T-v- s- u-h-n-t-i-e- -------------------- Tova sa uchenitsite.
तो शिक्षक / ती शिक्षिका आहे. То---- у-и-е--ат-. Т--- е у---------- Т-в- е у-и-е-к-т-. ------------------ Това е учителката. 0
To-a -- u-h--e--ata. T--- y- u----------- T-v- y- u-h-t-l-a-a- -------------------- Tova ye uchitelkata.
तो शाळेचा वर्ग आहे. Тов--е-к-ас-т. Т--- е к------ Т-в- е к-а-ъ-. -------------- Това е класът. 0
To---ye k-a--t. T--- y- k------ T-v- y- k-a-y-. --------------- Tova ye klasyt.
आम्ही काय करत आहोत? Ка-в- пр---м-ние? К---- п----- н--- К-к-о п-а-и- н-е- ----------------- Какво правим ние? 0
K---- p--v-- ni-? K---- p----- n--- K-k-o p-a-i- n-e- ----------------- Kakvo pravim nie?
आम्ही शिकत आहोत. Ни------. Н-- у---- Н-е у-и-. --------- Ние учим. 0
Nie-uchim. N-- u----- N-e u-h-m- ---------- Nie uchim.
आम्ही एक भाषा शिकत आहोत. Ние у-и- е-и-. Н-- у--- е---- Н-е у-и- е-и-. -------------- Ние учим език. 0
Ni---ch-- -ezik. N-- u---- y----- N-e u-h-m y-z-k- ---------------- Nie uchim yezik.
मी इंग्रजी शिकत आहे. А----а а-глийски. А- у-- а--------- А- у-а а-г-и-с-и- ----------------- Аз уча английски. 0
A- -c----ng-iys-i. A- u--- a--------- A- u-h- a-g-i-s-i- ------------------ Az ucha angliyski.
तू स्पॅनिश शिकत आहेस. Т- -ч-ш-и---н-к-. Т- у--- и-------- Т- у-и- и-п-н-к-. ----------------- Ти учиш испански. 0
Ti-u--ish---p--sk-. T- u----- i-------- T- u-h-s- i-p-n-k-. ------------------- Ti uchish ispanski.
तो जर्मन शिकत आहे. То------немск-. Т-- у-- н------ Т-й у-и н-м-к-. --------------- Той учи немски. 0
T-- uc-i -e-s-i. T-- u--- n------ T-y u-h- n-m-k-. ---------------- Toy uchi nemski.
आम्ही फ्रेंच शिकत आहोत. Ни----им---ен-ки. Н-- у--- ф------- Н-е у-и- ф-е-с-и- ----------------- Ние учим френски. 0
Ni--uc----f-e--k-. N-- u---- f------- N-e u-h-m f-e-s-i- ------------------ Nie uchim frenski.
तुम्ही सर्वजण इटालियन शिकत आहात. В----ч-те-ита--ан-к-. В-- у---- и---------- В-е у-и-е и-а-и-н-к-. --------------------- Вие учите италиански. 0
Vie uc-i-e--t--i--ski. V-- u----- i---------- V-e u-h-t- i-a-i-n-k-. ---------------------- Vie uchite italianski.
ते रशियन शिकत आहेत. Те у--т--уски. Т- у--- р----- Т- у-а- р-с-и- -------------- Те учат руски. 0
T- --h-t r---i. T- u---- r----- T- u-h-t r-s-i- --------------- Te uchat ruski.
भाषा शिकणे मनोरंजक आहे. Да------ат е--ци е--н-е--сно. Д- с- у--- е---- е и--------- Д- с- у-а- е-и-и е и-т-р-с-о- ----------------------------- Да се учат езици е интересно. 0
D- -e-u---t-y-zit---y---n--r---o. D- s- u---- y------ y- i--------- D- s- u-h-t y-z-t-i y- i-t-r-s-o- --------------------------------- Da se uchat yezitsi ye interesno.
आम्हाला लोकजीवन समजून घ्यायचे आहे. Ни---скам---а р--б--а-е-хор--а. Н-- и----- д- р-------- х------ Н-е и-к-м- д- р-з-и-а-е х-р-т-. ------------------------------- Ние искаме да разбираме хората. 0
Ni- -s--m- d- -azbira-- khor-t-. N-- i----- d- r-------- k------- N-e i-k-m- d- r-z-i-a-e k-o-a-a- -------------------------------- Nie iskame da razbirame khorata.
आम्हाला लोकांशी बोलायचे आहे. Ни- --ка-- да-р--г-в-ряме - -о----. Н-- и----- д- р---------- с х------ Н-е и-к-м- д- р-з-о-а-я-е с х-р-т-. ----------------------------------- Ние искаме да разговаряме с хората. 0
N-- ---a-e-da ---g-var-a-e s-kh--ata. N-- i----- d- r----------- s k------- N-e i-k-m- d- r-z-o-a-y-m- s k-o-a-a- ------------------------------------- Nie iskame da razgovaryame s khorata.

मातृभाषा दिवस

तुम्ही तुमच्या मातृभाषेवर प्रेम करता? मग भविष्यात तुम्ही त्यावरचे प्रेम साजरे केले पाहिजे! आणि नेहमी फेब्रुवारी 21 ला! तोच आंतरराष्ट्रीय मातृभाषा दिवस आहे. तो 2000 पासून दरवर्षी साजरा केला जात आहे. युनेस्कोने ह्या दिवसाची स्थापना केली. युनेस्को एक संयुक्त राष्ट्र (युएन) संस्था आहे. ते विज्ञान, शिक्षण आणि संस्कृती विषयांवर संबंधित आहेत. मानवतेचा सांस्कृतिक वारसा संरक्षण करण्यासाठी युनेस्को प्रयत्नशील आहे. भाषा सांस्कृतिक वारसा पण असतात. म्हणून त्यांचं संरक्षण, संवर्धन आणि प्रचार करायला हवा. भाषिक विविधता दिवस 21 फेब्रुवारी रोजी साजरा केला जातो. जगभरात 6000 ते 7000 भाषा आहेत असा अंदाज आहे. त्यातून अर्ध्याहून अधिक भाषांवर विलोपानाचा धोका आहे. प्रत्येकी 2 आठवड्यात एक भाषा विलुप्त होते. प्रत्येक भाषेत ज्ञानाचे अफाट धन आहे. देशातल्या लोकांचे ज्ञान भाषेत समाविष्ट असते. देशाचा इतिहास भाषेतून परावर्तीत होतो. अनुभव आणि परंपरा सुद्धा भाषेतून पारित होते. या कारणांमुळेच उपजत भाषा ही देशाच्या अनन्यतेचा घटक आहे. जेव्हा एक भाषा संपुष्टात येते तेव्हा शब्दांपेक्षा बरेच काही विलुप्त होते. या सर्व गोष्टींना 21 फेब्रुवारीला उजाळा द्यावा. लोकांना कळावे की भाषेला काय अर्थ असतो. आणि त्यांनी हे परावर्तीत केले पाहिजे की ते भाषेच्या सुरक्षेसाठी काय करू शकतात. म्हणून दाखवून द्या की भाषा तुमच्यासाठी महत्वाची आहे. तुम्ही त्यासाठी एक केक बनवू शकता? आणि त्यावर मिठाईद्वारे सुंदरसे लेखन करा. अर्थात, आपल्या मातृभाषेत!