वाक्प्रयोग पुस्तक

mr वाचणे आणि लिहिणे   »   bn পড়া এবং লেখা

६ [सहा]

वाचणे आणि लिहिणे

वाचणे आणि लिहिणे

৬ [ছয়]

6 [chaẏa]

পড়া এবং লেখা

[paṛā ēbaṁ lēkhā]

आपण मजकूर पाहण्यासाठी प्रत्येक रिक्त वर क्लिक करू शकता किंवा:   
मराठी बंगाली खेळा अधिक
मी वाचत आहे. আম- প--- ৷ আমি পড়ি ৷ 0
ām- p--iāmi paṛi
मी एक मुळाक्षर वाचत आहे. আম- এ--- অ---- প--- ৷ আমি একটা অক্ষর পড়ি ৷ 0
ām- ē---- a----- p--iāmi ēkaṭā akṣara paṛi
मी एक शब्द वाचत आहे. আম- এ--- শ--- প--- ৷ আমি একটা শব্দ পড়ি ৷ 0
ām- ē---- ś---- p--iāmi ēkaṭā śabda paṛi
मी एक वाक्य वाचत आहे. আম- এ--- ব---- প--- ৷ আমি একটা বাক্য পড়ি ৷ 0
ām- ē---- b---- p--iāmi ēkaṭā bākya paṛi
मी एक पत्र वाचत आहे. আম- এ--- চ--- প--- ৷ আমি একটা চিঠি পড়ি ৷ 0
ām- ē---- c---- p--iāmi ēkaṭā ciṭhi paṛi
मी एक पुस्तक वाचत आहे. আম- এ--- ব- প--- ৷ আমি একটি বই পড়ি ৷ 0
ām- ē---- b--- p--iāmi ēkaṭi ba'i paṛi
मी वाचत आहे. আম- প--- ৷ আমি পড়ি ৷ 0
ām- p--iāmi paṛi
तू वाचत आहेस. তু-- প-- ৷ তুমি পড় ৷ 0
tu-- p--atumi paṛa
तो वाचत आहे. সে প--- ৷ সে পড়ে ৷ 0
sē p--ēsē paṛē
मी लिहित आहे. আম- ল--- ৷ আমি লিখি ৷ 0
ām- l---iāmi likhi
मी एक मुळाक्षर लिहित आहे. আম- এ--- অ---- ল--- ৷ আমি একটা অক্ষর লিখি ৷ 0
ām- ē---- a----- l---iāmi ēkaṭā akṣara likhi
मी एक शब्द लिहित आहे. আম- এ--- শ--- ল--- ৷ আমি একটা শব্দ লিখি ৷ 0
ām- ē---- ś---- l---iāmi ēkaṭā śabda likhi
मी एक वाक्य लिहित आहे. আম- এ--- ব---- ল--- ৷ আমি একটা বাক্য লিখি ৷ 0
ām- ē---- b---- l---iāmi ēkaṭā bākya likhi
मी एक पत्र लिहित आहे. আম- এ--- চ--- ল--- ৷ আমি একটা চিঠি লিখি ৷ 0
ām- ē---- c---- l---iāmi ēkaṭā ciṭhi likhi
मी एक पुस्तक लिहित आहे. আম- এ--- ব- ল--- ৷ আমি একটা বই লিখি ৷ 0
ām- ē---- b--- l---iāmi ēkaṭā ba'i likhi
मी लिहित आहे. আম- ল--- ৷ আমি লিখি ৷ 0
ām- l---iāmi likhi
तू लिहित आहेस. তু-- ল-- ৷ তুমি লেখ ৷ 0
tu-- l---atumi lēkha
तो लिहित आहे. সে ল--- ৷ সে লেখে ৷ 0
sē l---ēsē lēkhē

आंतरराष्ट्रीयत्ववाद

जागतिकीकरण भाषेवर थांबत नाही. वाढत्या "आंतरराष्ट्रीयत्ववादाने” हे स्पष्ट केले आहे. आंतरराष्ट्रीयत्ववादाचे शब्द अनेक भाषांमध्ये अस्तित्वात आहेत. या शब्दांचे अर्थ समान किंवा त्या सदृश्य असतात. उच्चारणसुद्धा अनेकदा एकसारखेच असते. या शब्दांचे वर्ण देखील बहुधा एकसमानच असतात. आंतरराष्ट्रीयत्ववादाचा प्रसार चित्तवेधक आहे. ते मर्‍यादांवर लक्ष देत नाही. भौगोलिक मर्‍यांदावरही नाहीच. आणि विशेषत: भाषिक मर्‍यादांवरही नाही. असेही काही शब्द आहेत जे सर्व खंडावर समजले जातात. हॉटेल हा शब्द याचे चांगले उदाहरण आहे. तो जगात सर्वत्र अस्तित्वात आहे. अनेक आंतरराष्ट्रीयवाद विज्ञानातून येतात. तांत्रिक बाबी पटकन आणि जगभर पसरतात. जुना आंतरराष्ट्रीयपणा हा एकाच मुळापासून अस्तित्वात आला आहे. ते एकाच शब्दापासून जन्माला आले आहेत. परंतु, पुष्कळसा आंतरराष्ट्रीयपणा हा उसना घेतलेला आहे. सांगायचे झाले तर, शब्द हे बाकीच्या भाषांमध्ये विलीन झाले आहेत. स्वीकृती करण्यामध्ये सांस्कृतिक वर्तुळे महत्वाची भूमिका बजावतात. प्रत्येक संस्कृती आणि सभ्यता यांना स्वतःची परंपरा आहे. म्हणून, सर्व नवीन कल्पना सर्वांना समजत नाही. कोणत्या गोष्टी स्विकारल्या जातील हे सांस्कृतिक नियम ठरवितात. काही गोष्टी जगाच्या काही भागांमध्येच सापडतील. बाकीच्या गोष्टी जगामध्ये लवकर पसरतात. पण, फक्त तेव्हाच जेव्हा ते त्यांच्या नावाने पसरतात. अगदी हेच, आंतरराष्ट्रीयपणा अगदी रोमांचकारी बनवितो. जेव्हा आपण भाषा शोधतो, तेव्हा आपण संस्कृती देखील शोधतो.