वाक्प्रयोग पुस्तक

mr काल – आज – उद्या   »   bg вчера – днес – утре

१० [दहा]

काल – आज – उद्या

काल – आज – उद्या

10 [десет]

10 [deset]

вчера – днес – утре

vchera – dnes – utre

तुम्हाला भाषांतर कसे पहायचे आहे ते निवडा:   
मराठी बल्गेरियन प्ले अधिक
काल शनिवार होता. Вчера-б-ше -ъ--т-. В____ б___ с______ В-е-а б-ш- с-б-т-. ------------------ Вчера беше събота. 0
Vc-era-------sy--ta. V_____ b____ s______ V-h-r- b-s-e s-b-t-. -------------------- Vchera beshe sybota.
काल मी चित्रपट बघायला गेलो होतो. / गेले होते. В---- б-х н--ки--. В____ б__ н_ к____ В-е-а б-х н- к-н-. ------------------ Вчера бях на кино. 0
Vch-ra-bya-h n--ki--. V_____ b____ n_ k____ V-h-r- b-a-h n- k-n-. --------------------- Vchera byakh na kino.
चित्रपट मनोरंजक होता. Ф-л--- бе-------р-се-. Ф_____ б___ и_________ Ф-л-ъ- б-ш- и-т-р-с-н- ---------------------- Филмът беше интересен. 0
Fi--yt-be--e-i--er-s-n. F_____ b____ i_________ F-l-y- b-s-e i-t-r-s-n- ----------------------- Filmyt beshe interesen.
आज रविवार आहे. Д-е--е-н---л-. Д___ е н______ Д-е- е н-д-л-. -------------- Днес е неделя. 0
D--s-ye-n--e-ya. D___ y_ n_______ D-e- y- n-d-l-a- ---------------- Dnes ye nedelya.
आज मी कामाला / नोकरीवर जाणार नाही. Дн-------а--тя. Д___ н_ р______ Д-е- н- р-б-т-. --------------- Днес не работя. 0
D-e---e rab--y-. D___ n_ r_______ D-e- n- r-b-t-a- ---------------- Dnes ne rabotya.
मी घरी राहणार. Аз -ст-в-- --ъщ-. А_ о______ в_____ А- о-т-в-м в-ъ-и- ----------------- Аз оставам вкъщи. 0
Az-o-----m v-ys-chi. A_ o______ v________ A- o-t-v-m v-y-h-h-. -------------------- Az ostavam vkyshchi.
उद्या सोमवार आहे. Утр--е --неде--ик. У___ е п__________ У-р- е п-н-д-л-и-. ------------------ Утре е понеделник. 0
Ut-e-ye-p-----ln--. U___ y_ p__________ U-r- y- p-n-d-l-i-. ------------------- Utre ye ponedelnik.
उद्यापासून मी पुन्हा कामाला जाणार. У-ре -- -----о -а--тя. У___ а_ о_____ р______ У-р- а- о-н-в- р-б-т-. ---------------------- Утре аз отново работя. 0
V -one-e-n-k--z-ot-ov---a-o-y-. V p_________ a_ o_____ r_______ V p-n-d-l-i- a- o-n-v- r-b-t-a- ------------------------------- V ponedelnik az otnovo rabotya.
मी एका कार्यालयात काम करतो. / करते. Аз -а--тя в --и-. А_ р_____ в о____ А- р-б-т- в о-и-. ----------------- Аз работя в офис. 0
A----botya - of--. A_ r______ v o____ A- r-b-t-a v o-i-. ------------------ Az rabotya v ofis.
तो कोण आहे? Кой----ова? К__ е т____ К-й е т-в-? ----------- Кой е това? 0
K---ye-----? K__ y_ t____ K-y y- t-v-? ------------ Koy ye tova?
तो पीटर आहे. Т-ва-е-Пе--р. Т___ е П_____ Т-в- е П-т-р- ------------- Това е Петер. 0
Tov---- P---r. T___ y_ P_____ T-v- y- P-t-r- -------------- Tova ye Peter.
पीटर विद्यार्थी आहे. Пе-е--е ст---н-. П____ е с_______ П-т-р е с-у-е-т- ---------------- Петер е студент. 0
Peter--- -t--e--. P____ y_ s_______ P-t-r y- s-u-e-t- ----------------- Peter ye student.
ती कोण आहे? К---- -ов-? К__ е т____ К-й е т-в-? ----------- Кой е това? 0
Koy----tov-? K__ y_ t____ K-y y- t-v-? ------------ Koy ye tova?
ती मार्था आहे. То-а-е Март-. Т___ е М_____ Т-в- е М-р-а- ------------- Това е Марта. 0
To------Marta. T___ y_ M_____ T-v- y- M-r-a- -------------- Tova ye Marta.
मार्था सचिव आहे. Марта-е-с------р-а. М____ е с__________ М-р-а е с-к-е-а-к-. ------------------- Марта е секретарка. 0
Ma--a -- --k-----ka. M____ y_ s__________ M-r-a y- s-k-e-a-k-. -------------------- Marta ye sekretarka.
पीटर आणि मार्था मित्र आहेत. П--е- и---р---са-прияте-и. П____ и М____ с_ п________ П-т-р и М-р-а с- п-и-т-л-. -------------------------- Петер и Марта са приятели. 0
Pet-r-- -a--- s---r--at---. P____ i M____ s_ p_________ P-t-r i M-r-a s- p-i-a-e-i- --------------------------- Peter i Marta sa priyateli.
पीटर मार्थाचा मित्र आहे. П-тер --п----елят-на-----а. П____ е п________ н_ М_____ П-т-р е п-и-т-л-т н- М-р-а- --------------------------- Петер е приятелят на Марта. 0
Pe-----e --iy--el-a------a-ta. P____ y_ p__________ n_ M_____ P-t-r y- p-i-a-e-y-t n- M-r-a- ------------------------------ Peter ye priyatelyat na Marta.
मार्था पीटरची मैत्रिण आहे. М-рт- --п----е-к-т- -а П--ер. М____ е п__________ н_ П_____ М-р-а е п-и-т-л-а-а н- П-т-р- ----------------------------- Марта е приятелката на Петер. 0
Ma-----e -ri---e--at--n---e-er. M____ y_ p___________ n_ P_____ M-r-a y- p-i-a-e-k-t- n- P-t-r- ------------------------------- Marta ye priyatelkata na Peter.

तुमच्या झोपेमध्ये शिकणे

सध्या, परकीय भाषा या रोजच्या शिक्षणाचा भाग बनल्या आहेत. फक्त त्यांना शिकत असल्यास रटाळपणा येणार नाही! ज्यांना त्या भाषांबरोबर शिकण्यात अडथळे वाटत आहेत त्यांच्यासाठी एक चांगली बातमी आहे. आपण झोपेत अधिक चांगल्या रीतीने शिकू शकतो. वेगवेगळे वैज्ञानिक अभ्यास आणि संशोधन या निष्कर्ष पर्यंत पोहोचले आहेत. आणि जेव्हा भाषा शिकण्याची वेळ येते तेव्हा आपण हे वापरू शकतो. आपण दिवसातील घटनांवर झोपेत प्रक्रिया करतो. आपला मेंदू नवीन अनुभवाबाबत छाननी करत असतो. जे काही आपण अनुभवतो, त्यावर पुन्हा एकदा विचार होतो आणि नवीन आशय आपल्या मेंदूत टाकला जातो. झोपण्या अगोदर शिकलेल्या अथवा अनुभवलेल्या गोष्टी विशेषतः अगदी चांगल्या रीतीने लक्षात राहतात. म्हणून, महत्वाच्या गोष्टींची संध्याकाळी उजळणी केली तर ते आधी चांगलेच लक्षात राहते. वेगवेगळ्या झोपेच्या अवस्था वेगवेगळ्या गोष्टी शिकण्यास कारणीभूत असतात. REM झोप मानसोपचार गोष्टी शिकण्यास मदत करतात. गाणे किंवा खेळणे या प्रकारात मोडतात. याच्या उलट अस्सल ज्ञान हे तीव्र झोपेत शिकले जाते. इथेच आपण जे काही शिकलो त्याची उजळणी होते. शब्दसंग्रह आणि व्याकरण सुद्धा! जेव्हा आपण एखादी नवीन भाषा शिकतो, तेव्हा आपल्या मेंदूने कष्ट घेतले पाहिजे. त्याने नवीन शब्द आणि नियम लक्षात ठेवले पाहिजे. झोपेत देखील याची एकदा उजळणी झाली पाहिजे. संशोधक यास रिप्ले/पुनर्बिंबण तत्व असे म्हणतात परंतु, तुम्ही चांगले झोपणे महत्वाचे आहे. शरीर आणि मन यांमध्ये पुनर्योजन व्यवस्थितपणे होणे महत्वाचे आहे. त्यानंतरच, मेंदू अधिक कार्यक्षमतेने कार्य करू शकेल. तुम्ही म्हणू शकता: छान झोप, चांगली मानसिक कार्यक्षमता. जेव्हा आपण विश्रांती घेतो, तेव्हा देखील आपला मेंदू कार्य करत असतो. म्हणून: शुभरात्री, शुभरात्री, शुभरात्री, शुभरात्री !