हे आमचे घर आहे.
ገዛ---ብዚ ኢዩ።
ገ-- ኣ-- ኢ--
ገ-ና ኣ-ዚ ኢ-።
-----------
ገዛና ኣብዚ ኢዩ።
0
gezana-a---- īyu።
g----- a---- ī---
g-z-n- a-i-ī ī-u-
-----------------
gezana abizī īyu።
हे आमचे घर आहे.
ገዛና ኣብዚ ኢዩ።
gezana abizī īyu።
वर छप्पर आहे.
ኣብ ላዕ--ናሕ---ሎ።
ኣ- ላ-- ና-- ኣ--
ኣ- ላ-ሊ ና-ሲ ኣ-።
--------------
ኣብ ላዕሊ ናሕሲ ኣሎ።
0
abi-la--l---a-̣isī-al-።
a-- l----- n------ a---
a-i l-‘-l- n-h-i-ī a-o-
-----------------------
abi la‘ilī naḥisī alo።
वर छप्पर आहे.
ኣብ ላዕሊ ናሕሲ ኣሎ።
abi la‘ilī naḥisī alo።
खाली तळघर आहे.
ኣ- ታ-- ትሕቲ----ኣን--- --።
ኣ- ታ-- ት----------- ኣ--
ኣ- ታ-ቲ ት-ቲ-ቤ-(-ን-ር- ኣ-።
-----------------------
ኣብ ታሕቲ ትሕቲ-ቤት(ኣንደር) ኣሎ።
0
ab--ta--itī-ti--------t-(ani---i)-alo።
a-- t------ t-------------------- a---
a-i t-h-i-ī t-h-i-ī-b-t-(-n-d-r-) a-o-
--------------------------------------
abi taḥitī tiḥitī-bēti(anideri) alo።
खाली तळघर आहे.
ኣብ ታሕቲ ትሕቲ-ቤት(ኣንደር) ኣሎ።
abi taḥitī tiḥitī-bēti(anideri) alo።
घराच्या मागे बाग आहे.
ኣ--ድሕ- -ዛ-ጀ-ዲን --።
ኣ- ድ-- ገ- ጀ--- ኣ--
ኣ- ድ-ሪ ገ- ጀ-ዲ- ኣ-።
------------------
ኣብ ድሕሪ ገዛ ጀርዲን ኣሎ።
0
a-- --h---- ge-a -er------a-o።
a-- d------ g--- j------- a---
a-i d-h-i-ī g-z- j-r-d-n- a-o-
------------------------------
abi diḥirī geza jeridīni alo።
घराच्या मागे बाग आहे.
ኣብ ድሕሪ ገዛ ጀርዲን ኣሎ።
abi diḥirī geza jeridīni alo።
घराच्या समोर रस्ता नाही.
ኣብ--ድ--ገ--ጽ-ግ- ኣ-።
ኣ- ቅ-- ገ- ጽ--- ኣ--
ኣ- ቅ-ሚ ገ- ጽ-ግ- ኣ-።
------------------
ኣብ ቅድሚ ገዛ ጽርግያ ኣሎ።
0
a-i k’i-im-----a -s’--i-i---al-።
a-- k------ g--- t--------- a---
a-i k-i-i-ī g-z- t-’-r-g-y- a-o-
--------------------------------
abi k’idimī geza ts’irigiya alo።
घराच्या समोर रस्ता नाही.
ኣብ ቅድሚ ገዛ ጽርግያ ኣሎ።
abi k’idimī geza ts’irigiya alo።
घराच्या बाजूला झाडे आहेत.
ኣብ-ጐኒ ገ--ኣእዋ--ኣለ-።
ኣ- ጐ- ገ- ኣ--- ኣ---
ኣ- ጐ- ገ- ኣ-ዋ- ኣ-ው-
------------------
ኣብ ጐኒ ገዛ ኣእዋም ኣለው።
0
a---g-nī geza --iw-mi -----።
a-- g--- g--- a------ a-----
a-i g-n- g-z- a-i-a-i a-e-i-
----------------------------
abi gonī geza a’iwami alewi።
घराच्या बाजूला झाडे आहेत.
ኣብ ጐኒ ገዛ ኣእዋም ኣለው።
abi gonī geza a’iwami alewi።
माझी खोली इथे आहे.
ና-ይ መ-መ- ኣብዚ ኢ-።
ና-- መ--- ኣ-- ኢ--
ና-ይ መ-መ- ኣ-ዚ ኢ-።
----------------
ናተይ መቐመጢ ኣብዚ ኢዩ።
0
n-tey- me--’-met-ī ----ī-īyu።
n----- m---------- a---- ī---
n-t-y- m-k-’-m-t-ī a-i-ī ī-u-
-----------------------------
nateyi meḵ’emet’ī abizī īyu።
माझी खोली इथे आहे.
ናተይ መቐመጢ ኣብዚ ኢዩ።
nateyi meḵ’emet’ī abizī īyu።
इथे स्वयंपाकघर आणि स्नानघर आहे.
ኣብ- --ነ- መ---- --።
ኣ-- ክ--- መ---- ኣ--
ኣ-ዚ ክ-ነ- መ-ጸ-ን ኣ-።
------------------
ኣብዚ ክሽነን መሕጸብን ኣሎ።
0
a-i---k-shi-eni-m--̣i--’eb-ni a--።
a---- k-------- m------------ a---
a-i-ī k-s-i-e-i m-h-i-s-e-i-i a-o-
----------------------------------
abizī kishineni meḥits’ebini alo።
इथे स्वयंपाकघर आणि स्नानघर आहे.
ኣብዚ ክሽነን መሕጸብን ኣሎ።
abizī kishineni meḥits’ebini alo።
तिथे दिवाणखाना आणि शयनगृह आहे.
ኣ-ኡ--ፍሊ --ቀስን -----ሕደር--ኣ-ው።
ኣ-- ክ-- መ---- ክ-- መ---- ኣ---
ኣ-ኡ ክ-ሊ መ-ቀ-ን ክ-ሊ መ-ደ-ን ኣ-ው-
----------------------------
ኣብኡ ክፍሊ መደቀስን ክፍሊ መሕደርን ኣለው።
0
a--’u ki-ilī med-k’-si-- k-------e-̣-d--i-i al---።
a---- k----- m---------- k----- m---------- a-----
a-i-u k-f-l- m-d-k-e-i-i k-f-l- m-h-i-e-i-i a-e-i-
--------------------------------------------------
abi’u kifilī medek’esini kifilī meḥiderini alewi።
तिथे दिवाणखाना आणि शयनगृह आहे.
ኣብኡ ክፍሊ መደቀስን ክፍሊ መሕደርን ኣለው።
abi’u kifilī medek’esini kifilī meḥiderini alewi።
घराचे पुढचे दार बंद आहे.
ና- ገ- ----ዕጹው እ-።
ና- ገ- ማ-- ዕ-- እ--
ና- ገ- ማ-ጾ ዕ-ው እ-።
-----------------
ናይ ገዛ ማዕጾ ዕጹው እዩ።
0
nayi -ez- ma---s-o--it---wi-i-u።
n--- g--- m------- ‘------- i---
n-y- g-z- m-‘-t-’- ‘-t-’-w- i-u-
--------------------------------
nayi geza ma‘its’o ‘its’uwi iyu።
घराचे पुढचे दार बंद आहे.
ናይ ገዛ ማዕጾ ዕጹው እዩ።
nayi geza ma‘its’o ‘its’uwi iyu።
पण खिडक्या उघड्या आहेत.
ግ- --- --ኹ- ክ-ታ----ም።
ግ- እ-- መ--- ክ--- እ---
ግ- እ-ም መ-ኹ- ክ-ታ- እ-ም-
---------------------
ግን እቶም መሳኹቲ ክፉታት እዮም።
0
g--- --omi--e------ī---fu-a---iyo-i።
g--- i---- m-------- k------- i-----
g-n- i-o-i m-s-h-u-ī k-f-t-t- i-o-i-
------------------------------------
gini itomi mesaẖutī kifutati iyomi።
पण खिडक्या उघड्या आहेत.
ግን እቶም መሳኹቲ ክፉታት እዮም።
gini itomi mesaẖutī kifutati iyomi።
आज गरमी आहे.
ሎ- --- -ሎ።
ሎ- ሃ-- ኣ--
ሎ- ሃ-ር ኣ-።
----------
ሎሚ ሃሩር ኣሎ።
0
lo-ī-ha--ri -lo።
l--- h----- a---
l-m- h-r-r- a-o-
----------------
lomī haruri alo።
आज गरमी आहे.
ሎሚ ሃሩር ኣሎ።
lomī haruri alo።
चला, आपण दिवाणखान्यात जाऊया!
ንሕ---ብ---- መ-ደ- -ኸ-- ኣሎ--።
ን-- ና- ክ-- መ--- ን--- ኣ-- ።
ን-ና ና- ክ-ሊ መ-ደ- ን-ይ- ኣ-ና ።
--------------------------
ንሕና ናብ ክፍሊ መሕደሪ ንኸይድ ኣሎና ።
0
nih--n------ --fil- -e--i-er--niẖe---i a-----።
n------ n--- k----- m-------- n-------- a---- ።
n-h-i-a n-b- k-f-l- m-h-i-e-ī n-h-e-i-i a-o-a ።
-----------------------------------------------
niḥina nabi kifilī meḥiderī niẖeyidi alona ።
चला, आपण दिवाणखान्यात जाऊया!
ንሕና ናብ ክፍሊ መሕደሪ ንኸይድ ኣሎና ።
niḥina nabi kifilī meḥiderī niẖeyidi alona ።
तिथे एक सोफा आणि एक हातांची खुर्ची आहे.
ኣብኡ-ሶፋ---ንበ-ን-ኣ--።
ኣ-- ሶ-- መ---- ኣ---
ኣ-ኡ ሶ-ን መ-በ-ን ኣ-ው-
------------------
ኣብኡ ሶፋን መንበርን ኣለው።
0
ab-’u -o-a---m-n--erin--a-e-i።
a---- s----- m--------- a-----
a-i-u s-f-n- m-n-b-r-n- a-e-i-
------------------------------
abi’u sofani meniberini alewi።
तिथे एक सोफा आणि एक हातांची खुर्ची आहे.
ኣብኡ ሶፋን መንበርን ኣለው።
abi’u sofani meniberini alewi።
आपण बसा ना!
ኮ- --!
ኮ- በ--
ኮ- በ-!
------
ኮፍ በሉ!
0
k-fi--e-u!
k--- b----
k-f- b-l-!
----------
kofi belu!
आपण बसा ना!
ኮፍ በሉ!
kofi belu!
तिथे माझा संगणक आहे.
ኣ-ኡ-ኮም-ተረ- ኣ-።
ኣ-- ኮ----- ኣ--
ኣ-ኡ ኮ-ፒ-ረ- ኣ-።
--------------
ኣብኡ ኮምፒተረይ ኣሎ።
0
abi-- -o--pīt-r----al-።
a---- k----------- a---
a-i-u k-m-p-t-r-y- a-o-
-----------------------
abi’u komipītereyi alo።
तिथे माझा संगणक आहे.
ኣብኡ ኮምፒተረይ ኣሎ።
abi’u komipītereyi alo።
तिथे माझा स्टिरिओ आहे.
ኣብ- ና-ይ ስተረኦ--ዚ---ሺን-ኣ-።
ኣ-- ና-- ስ----------- ኣ--
ኣ-ኡ ና-ይ ስ-ረ---ዚ---ሺ- ኣ-።
------------------------
ኣብኡ ናተይ ስተረኦ-ሙዚቃ-ማሺን ኣሎ።
0
ab-’------y- --t-r----mu------m--hī------።
a---- n----- s----------------------- a---
a-i-u n-t-y- s-t-r-’---u-ī-’---a-h-n- a-o-
------------------------------------------
abi’u nateyi sitere’o-muzīk’a-mashīni alo።
तिथे माझा स्टिरिओ आहे.
ኣብኡ ናተይ ስተረኦ-ሙዚቃ-ማሺን ኣሎ።
abi’u nateyi sitere’o-muzīk’a-mashīni alo።
दूरदर्शन संच एकदम नवीन आहे.
እ- ተ-ቪዦን---ዩ ሓ----ዩ።
እ- ተ---- ኣ-- ሓ-- እ--
እ- ተ-ቪ-ን ኣ-ዩ ሓ-ሽ እ-።
--------------------
እቲ ተለቪዦን ኣዝዩ ሓድሽ እዩ።
0
itī t-levīz-o-i az--u-h--d--hi iyu።
i-- t---------- a---- h------- i---
i-ī t-l-v-z-o-i a-i-u h-a-i-h- i-u-
-----------------------------------
itī televīzhoni aziyu ḥadishi iyu።
दूरदर्शन संच एकदम नवीन आहे.
እቲ ተለቪዦን ኣዝዩ ሓድሽ እዩ።
itī televīzhoni aziyu ḥadishi iyu።