आपण कुठून आला आहात?
К---ы-же-де---оло---?
К---- ж----- б-------
К-й-ы ж-р-е- б-л-с-з-
---------------------
Кайсы жерден болосуз?
0
K---- j---en b--o--z?
K---- j----- b-------
K-y-ı j-r-e- b-l-s-z-
---------------------
Kaysı jerden bolosuz?
आपण कुठून आला आहात?
Кайсы жерден болосуз?
Kaysı jerden bolosuz?
बाझेलहून.
Б---л---н.
Б---------
Б-з-л-д-н-
----------
Базельден.
0
B--elden.
B--------
B-z-l-e-.
---------
Bazelden.
बाझेलहून.
Базельден.
Bazelden.
बाझेल स्वित्झरलॅन्डमध्ये आहे.
Базель-------р--д- жа--ашк-н.
Б----- Ш---------- ж---------
Б-з-л- Ш-е-ц-р-я-а ж-й-а-к-н-
-----------------------------
Базель Швейцарияда жайгашкан.
0
Baze- --eyt-ar---da ja-----an.
B---- Ş------------ j---------
B-z-l Ş-e-t-a-i-a-a j-y-a-k-n-
------------------------------
Bazel Şveytsariyada jaygaşkan.
बाझेल स्वित्झरलॅन्डमध्ये आहे.
Базель Швейцарияда жайгашкан.
Bazel Şveytsariyada jaygaşkan.
मी आपल्याला श्रीमान म्युलर यांची ओळख करून देतो.
С---и Мюлле-----з- -енен--а-ныш-ы---- б--об-?
С---- М----- м---- м---- т----------- б------
С-з-и М-л-е- м-р-а м-н-н т-а-ы-т-р-а- б-л-б-?
---------------------------------------------
Сизди Мюллер мырза менен тааныштырсам болобу?
0
S-z-i Myull---mı--a mene- ------t--s-m b--obu?
S---- M------ m---- m---- t----------- b------
S-z-i M-u-l-r m-r-a m-n-n t-a-ı-t-r-a- b-l-b-?
----------------------------------------------
Sizdi Myuller mırza menen taanıştırsam bolobu?
मी आपल्याला श्रीमान म्युलर यांची ओळख करून देतो.
Сизди Мюллер мырза менен тааныштырсам болобу?
Sizdi Myuller mırza menen taanıştırsam bolobu?
ते विदेशी आहेत.
А--ч----л--к.
А- ч-- э-----
А- ч-т э-д-к-
-------------
Ал чет элдик.
0
Al-ç---e-d-k.
A- ç-- e-----
A- ç-t e-d-k-
-------------
Al çet eldik.
ते विदेशी आहेत.
Ал чет элдик.
Al çet eldik.
ते अनेक भाषा बोलू शकतात.
А--б-р--а-ч- --л----үйлөйт.
А- б-- к---- т---- с-------
А- б-р к-н-а т-л-е с-й-ө-т-
---------------------------
Ал бир канча тилде сүйлөйт.
0
Al-bir-k--ça t-l-e-s-y-öyt.
A- b-- k---- t---- s-------
A- b-r k-n-a t-l-e s-y-ö-t-
---------------------------
Al bir kança tilde süylöyt.
ते अनेक भाषा बोलू शकतात.
Ал бир канча тилде сүйлөйт.
Al bir kança tilde süylöyt.
आपण इथे प्रथमच आला आहात का?
С-з--ул ж--ге---рин-и ж-л-----д-ңи-би?
С-- б-- ж---- б------ ж--- к----------
С-з б-л ж-р-е б-р-н-и ж-л- к-л-и-и-б-?
--------------------------------------
Сиз бул жерге биринчи жолу келдиңизби?
0
Siz--u---e----bi----- -o-- kel--ŋizb-?
S-- b-- j---- b------ j--- k----------
S-z b-l j-r-e b-r-n-i j-l- k-l-i-i-b-?
--------------------------------------
Siz bul jerge birinçi jolu keldiŋizbi?
आपण इथे प्रथमच आला आहात का?
Сиз бул жерге биринчи жолу келдиңизби?
Siz bul jerge birinçi jolu keldiŋizbi?
नाही, मी मागच्या वर्षी एकदा इथे आलो होतो. / आले होते.
Жо-- -е- б-л-ыр-бу- ж-рде бо-гон--н.
Ж--- м-- б----- б-- ж---- б---------
Ж-к- м-н б-л-ы- б-л ж-р-е б-л-о-м-н-
------------------------------------
Жок, мен былтыр бул жерде болгонмун.
0
Jok----n ----ır ----j-r-e--o-g-n--n.
J--- m-- b----- b-- j---- b---------
J-k- m-n b-l-ı- b-l j-r-e b-l-o-m-n-
------------------------------------
Jok, men bıltır bul jerde bolgonmun.
नाही, मी मागच्या वर्षी एकदा इथे आलो होतो. / आले होते.
Жок, мен былтыр бул жерде болгонмун.
Jok, men bıltır bul jerde bolgonmun.
पण फक्त एका आठवड्यासाठी.
Би--- б-р жум--а-----.
Б---- б-- ж----- г----
Б-р-к б-р ж-м-г- г-н-.
----------------------
Бирок бир жумага гана.
0
Biro----r ---aga g-n-.
B---- b-- j----- g----
B-r-k b-r j-m-g- g-n-.
----------------------
Birok bir jumaga gana.
पण फक्त एका आठवड्यासाठी.
Бирок бир жумага гана.
Birok bir jumaga gana.
आपल्याला इथे कसे वाटले?
Б---жер-- сиз---канд-й ж--ып -а--т?
Б-- ж---- с---- к----- ж---- ж-----
Б-л ж-р-е с-з-е к-н-а- ж-г-п ж-т-т-
-----------------------------------
Бул жерде сизге кандай жагып жатат?
0
B-- j-rde-s-zge k----y jag----a--t?
B-- j---- s---- k----- j---- j-----
B-l j-r-e s-z-e k-n-a- j-g-p j-t-t-
-----------------------------------
Bul jerde sizge kanday jagıp jatat?
आपल्याला इथे कसे वाटले?
Бул жерде сизге кандай жагып жатат?
Bul jerde sizge kanday jagıp jatat?
खूप चांगले, लोक खूपच चांगले आहेत.
Аб-а---а-ш------ ---ш-.
А---- ж----- Э-- ж-----
А-д-н ж-к-ы- Э-и ж-к-ы-
-----------------------
Абдан жакшы. Эли жакшы.
0
Ab-a- -a-ş---Eli-j-k--.
A---- j----- E-- j-----
A-d-n j-k-ı- E-i j-k-ı-
-----------------------
Abdan jakşı. Eli jakşı.
खूप चांगले, लोक खूपच चांगले आहेत.
Абдан жакшы. Эли жакшы.
Abdan jakşı. Eli jakşı.
मला इथला आजूबाजूचा परिसरही आवडतो.
А-ан м-г- -ей-аж-да ж---т.
А--- м--- п----- д- ж-----
А-а- м-г- п-й-а- д- ж-г-т-
--------------------------
Анан мага пейзаж да жагат.
0
A--- maga--e------- ja-at.
A--- m--- p----- d- j-----
A-a- m-g- p-y-a- d- j-g-t-
--------------------------
Anan maga peyzaj da jagat.
मला इथला आजूबाजूचा परिसरही आवडतो.
Анан мага пейзаж да жагат.
Anan maga peyzaj da jagat.
आपला व्यवसाय काय आहे?
Сиздин к--иби--з--а--а-?
С----- к-------- к------
С-з-и- к-с-б-ң-з к-н-а-?
------------------------
Сиздин кесибиңиз кандай?
0
Si-d---kesi-i--- kan-ay?
S----- k-------- k------
S-z-i- k-s-b-ŋ-z k-n-a-?
------------------------
Sizdin kesibiŋiz kanday?
आपला व्यवसाय काय आहे?
Сиздин кесибиңиз кандай?
Sizdin kesibiŋiz kanday?
मी एक अनुवादक आहे.
М-н---тор--чумун.
М-- к------------
М-н к-т-р-о-у-у-.
-----------------
Мен котормочумун.
0
Men ---o--o-----.
M-- k------------
M-n k-t-r-o-u-u-.
-----------------
Men kotormoçumun.
मी एक अनुवादक आहे.
Мен котормочумун.
Men kotormoçumun.
मी पुस्तकांचा अनुवाद करतो. / करते.
М-н--ите-тер---к--о-омун.
М-- к--------- к---------
М-н к-т-п-е-д- к-т-р-м-н-
-------------------------
Мен китептерди которомун.
0
M---kite--er-i-kot-romu-.
M-- k--------- k---------
M-n k-t-p-e-d- k-t-r-m-n-
-------------------------
Men kitepterdi kotoromun.
मी पुस्तकांचा अनुवाद करतो. / करते.
Мен китептерди которомун.
Men kitepterdi kotoromun.
आपण इथे एकटेच / एकट्याच आहात का?
Бу- ----е --лгызс--бы?
Б-- ж---- ж-----------
Б-л ж-р-е ж-л-ы-с-з-ы-
----------------------
Бул жерде жалгызсызбы?
0
B-- ---d--ja---z-ı---?
B-- j---- j-----------
B-l j-r-e j-l-ı-s-z-ı-
----------------------
Bul jerde jalgızsızbı?
आपण इथे एकटेच / एकट्याच आहात का?
Бул жерде жалгызсызбы?
Bul jerde jalgızsızbı?
नाही, माझी पत्नीपण इथे आहे. / माझे पतीपण इथे आहेत.
Ж--,---нин аялым/кү-өөм да--ул --р--.
Ж--- м---- а----------- д- б-- ж-----
Ж-к- м-н-н а-л-м-к-й-ө- д- б-л ж-р-е-
-------------------------------------
Жок, менин аялым/күйөөм да бул жерде.
0
Jok, -e--n aya-ı--kü--ö-------l jer-e.
J--- m---- a------------ d- b-- j-----
J-k- m-n-n a-a-ı-/-ü-ö-m d- b-l j-r-e-
--------------------------------------
Jok, menin ayalım/küyööm da bul jerde.
नाही, माझी पत्नीपण इथे आहे. / माझे पतीपण इथे आहेत.
Жок, менин аялым/күйөөм да бул жерде.
Jok, menin ayalım/küyööm da bul jerde.
आणि ती माझी दोन मुले आहेत.
Анан ------эк- б--ам ба-.
А--- м---- э-- б---- б---
А-а- м-н-н э-и б-л-м б-р-
-------------------------
Анан менин эки балам бар.
0
A--- me--n --i -a-a--ba-.
A--- m---- e-- b---- b---
A-a- m-n-n e-i b-l-m b-r-
-------------------------
Anan menin eki balam bar.
आणि ती माझी दोन मुले आहेत.
Анан менин эки балам бар.
Anan menin eki balam bar.