आपण कुठून आला आहात?
మ--ు-ఎక-క--ుంచి--చ్చ--ు?
మ--- ఎ--------- వ-------
మ-ర- ఎ-్-డ-ు-చ- వ-్-ా-ు-
------------------------
మీరు ఎక్కడనుంచి వచ్చారు?
0
Mī-u -k-a--nun--- vac-ā-u?
M--- e----------- v-------
M-r- e-k-ḍ-n-n-c- v-c-ā-u-
--------------------------
Mīru ekkaḍanun̄ci vaccāru?
आपण कुठून आला आहात?
మీరు ఎక్కడనుంచి వచ్చారు?
Mīru ekkaḍanun̄ci vaccāru?
बाझेलहून.
బే-ల- ----ి
బ---- న----
బ-స-్ న-ం-ి
-----------
బేసల్ నుండి
0
Bē-al nuṇḍi
B---- n----
B-s-l n-ṇ-i
-----------
Bēsal nuṇḍi
बाझेलहून.
బేసల్ నుండి
Bēsal nuṇḍi
बाझेल स्वित्झरलॅन्डमध्ये आहे.
బే-ల్ స్-ి-్---ల-----లో ఉ--ి
బ---- స------------- ల- ఉ---
బ-స-్ స-వ-డ-జ-్-ా-డ- ల- ఉ-ద-
----------------------------
బేసల్ స్విడ్జర్లాండ్ లో ఉంది
0
B-sal-s--ḍjarlā---l- -ndi
B---- s---------- l- u---
B-s-l s-i-j-r-ā-ḍ l- u-d-
-------------------------
Bēsal sviḍjarlāṇḍ lō undi
बाझेल स्वित्झरलॅन्डमध्ये आहे.
బేసల్ స్విడ్జర్లాండ్ లో ఉంది
Bēsal sviḍjarlāṇḍ lō undi
मी आपल्याला श्रीमान म्युलर यांची ओळख करून देतो.
న-ను----ీ మ-ల్--్-గ---న- మీకు -ర---ం -ేయా--ుక--టు-్న-ను
న--- శ--- మ------ గ----- మ--- ప----- చ-----------------
న-న- శ-ర- మ-ల-ల-్ గ-ర-న- మ-క- ప-ి-య- చ-య-ల-ు-ు-ట-న-న-న-
-------------------------------------------------------
నేను శ్రీ ముల్లర్ గారిని మీకు పరిచయం చేయాలనుకుంటున్నాను
0
Nēnu-ś-- -u-lar --ri-i mī-u par-----ṁ cēy-lanu--ṇṭun-ānu
N--- ś-- m----- g----- m--- p-------- c-----------------
N-n- ś-ī m-l-a- g-r-n- m-k- p-r-c-y-ṁ c-y-l-n-k-ṇ-u-n-n-
--------------------------------------------------------
Nēnu śrī mullar gārini mīku paricayaṁ cēyālanukuṇṭunnānu
मी आपल्याला श्रीमान म्युलर यांची ओळख करून देतो.
నేను శ్రీ ముల్లర్ గారిని మీకు పరిచయం చేయాలనుకుంటున్నాను
Nēnu śrī mullar gārini mīku paricayaṁ cēyālanukuṇṭunnānu
ते विदेशी आहेत.
ఆ-న -ి-----ులు
ఆ-- వ---------
ఆ-న వ-ద-శ-య-ల-
--------------
ఆయన విదేశీయులు
0
Āy-----idēś-y-lu
Ā---- v---------
Ā-a-a v-d-ś-y-l-
----------------
Āyana vidēśīyulu
ते विदेशी आहेत.
ఆయన విదేశీయులు
Āyana vidēśīyulu
ते अनेक भाषा बोलू शकतात.
ఆయన ఎ--న- భ-ష-ు మాట్---త-రు
ఆ-- ఎ---- భ---- మ----------
ఆ-న ఎ-్-ో భ-ష-ు మ-ట-ల-డ-ా-ు
---------------------------
ఆయన ఎన్నో భాషలు మాట్లాడతారు
0
Āya-a-e-nō -hāṣ-----ā---ḍ--āru
Ā---- e--- b------ m----------
Ā-a-a e-n- b-ā-a-u m-ṭ-ā-a-ā-u
------------------------------
Āyana ennō bhāṣalu māṭlāḍatāru
ते अनेक भाषा बोलू शकतात.
ఆయన ఎన్నో భాషలు మాట్లాడతారు
Āyana ennō bhāṣalu māṭlāḍatāru
आपण इथे प्रथमच आला आहात का?
మ-----క----ి -ొద---ా---వ-----ా?
మ--- ఇ------ మ-------- వ-------
మ-ర- ఇ-్-డ-ి మ-ద-ి-ా-ి వ-్-ా-ా-
-------------------------------
మీరు ఇక్కడకి మొదటిసారి వచ్చారా?
0
Mī-u----aḍ-ki mo--ṭ----- va-c---?
M--- i------- m--------- v-------
M-r- i-k-ḍ-k- m-d-ṭ-s-r- v-c-ā-ā-
---------------------------------
Mīru ikkaḍaki modaṭisāri vaccārā?
आपण इथे प्रथमच आला आहात का?
మీరు ఇక్కడకి మొదటిసారి వచ్చారా?
Mīru ikkaḍaki modaṭisāri vaccārā?
नाही, मी मागच्या वर्षी एकदा इथे आलो होतो. / आले होते.
లే----న----క్ర-ం-ట- స--త--రం-ఒక---- వచ్-ాను
ల---- న--- క------- స------- ఒ----- వ------
ల-ద-, న-న- క-ర-ం-ట- స-వ-్-ర- ఒ-స-ర- వ-్-ా-ు
-------------------------------------------
లేదూ, నేను క్రిందటి సంవత్సరం ఒకసారి వచ్చాను
0
L-----n-nu k----a-----n-a--a--ṁ -k------vac--nu
L---- n--- k------- s---------- o------ v------
L-d-, n-n- k-i-d-ṭ- s-n-a-s-r-ṁ o-a-ā-i v-c-ā-u
-----------------------------------------------
Lēdū, nēnu krindaṭi sanvatsaraṁ okasāri vaccānu
नाही, मी मागच्या वर्षी एकदा इथे आलो होतो. / आले होते.
లేదూ, నేను క్రిందటి సంవత్సరం ఒకసారి వచ్చాను
Lēdū, nēnu krindaṭi sanvatsaraṁ okasāri vaccānu
पण फक्त एका आठवड्यासाठी.
కా--, ---క వ-రం ర-జు---ాటే
క---- ఒ--- వ--- ర---- ప---
క-న-, ఒ-్- వ-ర- ర-జ-ల ప-ట-
--------------------------
కానీ, ఒక్క వారం రోజుల పాటే
0
Kān-, o--- ----ṁ--ō---a p-ṭē
K---- o--- v---- r----- p---
K-n-, o-k- v-r-ṁ r-j-l- p-ṭ-
----------------------------
Kānī, okka vāraṁ rōjula pāṭē
पण फक्त एका आठवड्यासाठी.
కానీ, ఒక్క వారం రోజుల పాటే
Kānī, okka vāraṁ rōjula pāṭē
आपल्याला इथे कसे वाटले?
మీ----క-కడ నచ----దా?
మ--- ఇ---- న--------
మ-క- ఇ-్-డ న-్-ి-ద-?
--------------------
మీకు ఇక్కడ నచ్చిందా?
0
Mīku-i-kaḍa -a-c-n--?
M--- i----- n--------
M-k- i-k-ḍ- n-c-i-d-?
---------------------
Mīku ikkaḍa naccindā?
आपल्याला इथे कसे वाटले?
మీకు ఇక్కడ నచ్చిందా?
Mīku ikkaḍa naccindā?
खूप चांगले, लोक खूपच चांगले आहेत.
చాలా. -న---లు---ల-----ి-- -న-నారు
చ---- మ------ చ--- మ----- ఉ------
చ-ల-. మ-ు-ు-ు చ-ల- మ-చ-గ- ఉ-్-ా-ు
---------------------------------
చాలా. మనుషులు చాలా మంచిగా ఉన్నారు
0
C-l-.-M---ṣu-u-cā-ā---n̄-i---u-n-ru
C---- M------- c--- m------- u-----
C-l-. M-n-ṣ-l- c-l- m-n-c-g- u-n-r-
-----------------------------------
Cālā. Manuṣulu cālā man̄cigā unnāru
खूप चांगले, लोक खूपच चांगले आहेत.
చాలా. మనుషులు చాలా మంచిగా ఉన్నారు
Cālā. Manuṣulu cālā man̄cigā unnāru
मला इथला आजूबाजूचा परिसरही आवडतो.
అలా-- ఇక్కడ- ప్----మ- క-డ- ---- -చ్--ంది
అ---- ఇ----- ప------- క--- న--- న-------
అ-ా-ే ఇ-్-డ- ప-ర-ే-మ- క-డ- న-క- న-్-ి-ద-
----------------------------------------
అలాగే ఇక్కడి ప్రదేశము కూడా నాకు నచ్చింది
0
Al-gē --k--- pr-d-ś-m----ḍ--n-ku-n--cindi
A---- i----- p-------- k--- n--- n-------
A-ā-ē i-k-ḍ- p-a-ē-a-u k-ḍ- n-k- n-c-i-d-
-----------------------------------------
Alāgē ikkaḍi pradēśamu kūḍā nāku naccindi
मला इथला आजूबाजूचा परिसरही आवडतो.
అలాగే ఇక్కడి ప్రదేశము కూడా నాకు నచ్చింది
Alāgē ikkaḍi pradēśamu kūḍā nāku naccindi
आपला व्यवसाय काय आहे?
మ--ు-ఏ-ి చ--్త-ం-ార-?
మ--- ఏ-- చ-----------
మ-ర- ఏ-ి చ-స-త-ం-ా-ు-
---------------------
మీరు ఏమి చేస్తుంటారు?
0
Mīr--ēmi-cēstuṇ-ār-?
M--- ē-- c----------
M-r- ē-i c-s-u-ṭ-r-?
--------------------
Mīru ēmi cēstuṇṭāru?
आपला व्यवसाय काय आहे?
మీరు ఏమి చేస్తుంటారు?
Mīru ēmi cēstuṇṭāru?
मी एक अनुवादक आहे.
న--- అ-ు-ా------ - అ--వ-ద-ు--లిని
న--- అ---------- / అ-------------
న-న- అ-ు-ా-క-డ-ి / అ-ు-ా-క-ర-ల-న-
---------------------------------
నేను అనువాదకుడని / అనువాదకురాలిని
0
Nē---an--ā---uḍan-- a--v-da-urā---i
N--- a------------- a--------------
N-n- a-u-ā-a-u-a-i- a-u-ā-a-u-ā-i-i
-----------------------------------
Nēnu anuvādakuḍani/ anuvādakurālini
मी एक अनुवादक आहे.
నేను అనువాదకుడని / అనువాదకురాలిని
Nēnu anuvādakuḍani/ anuvādakurālini
मी पुस्तकांचा अनुवाद करतो. / करते.
న----పుస్త-ా-----ను-ద--్త-ను
న--- ప--------- అ-----------
న-న- ప-స-త-ా-న- అ-ు-ద-స-త-న-
----------------------------
నేను పుస్తకాలను అనువదిస్తాను
0
N-n- p---a--lanu--n------tānu
N--- p---------- a-----------
N-n- p-s-a-ā-a-u a-u-a-i-t-n-
-----------------------------
Nēnu pustakālanu anuvadistānu
मी पुस्तकांचा अनुवाद करतो. / करते.
నేను పుస్తకాలను అనువదిస్తాను
Nēnu pustakālanu anuvadistānu
आपण इथे एकटेच / एकट्याच आहात का?
మ--ు ఇక-క-ఒం--ి-- / -క-కర--ఉ----రా?
మ--- ఇ--- ఒ------ / ఒ----- ఉ-------
మ-ర- ఇ-్- ఒ-ట-ి-ా / ఒ-్-ర- ఉ-్-ా-ా-
-----------------------------------
మీరు ఇక్క ఒంటరిగా / ఒక్కరే ఉన్నారా?
0
Mī------a o------ā/ o---rē -n----?
M--- i--- o-------- o----- u------
M-r- i-k- o-ṭ-r-g-/ o-k-r- u-n-r-?
----------------------------------
Mīru ikka oṇṭarigā/ okkarē unnārā?
आपण इथे एकटेच / एकट्याच आहात का?
మీరు ఇక్క ఒంటరిగా / ఒక్కరే ఉన్నారా?
Mīru ikka oṇṭarigā/ okkarē unnārā?
नाही, माझी पत्नीपण इथे आहे. / माझे पतीपण इथे आहेत.
లేదు---ా భ---- / ---భర్---ూ-ా ----- ఉన--ారు
ల---- న- భ---- / న- భ--- క--- ఇ---- ఉ------
ల-ద-, న- భ-ర-య / న- భ-్- క-డ- ఇ-్-డ ఉ-్-ా-ు
-------------------------------------------
లేదు, నా భార్య / నా భర్త కూడా ఇక్కడ ఉన్నారు
0
L-d-,--ā-bh---a/-n- -har-a-kū-- i-ka-a u-nāru
L---- n- b------ n- b----- k--- i----- u-----
L-d-, n- b-ā-y-/ n- b-a-t- k-ḍ- i-k-ḍ- u-n-r-
---------------------------------------------
Lēdu, nā bhārya/ nā bharta kūḍā ikkaḍa unnāru
नाही, माझी पत्नीपण इथे आहे. / माझे पतीपण इथे आहेत.
లేదు, నా భార్య / నా భర్త కూడా ఇక్కడ ఉన్నారు
Lēdu, nā bhārya/ nā bharta kūḍā ikkaḍa unnāru
आणि ती माझी दोन मुले आहेत.
మ-ి---ఆ -ద-దరు-న- ప-ల్లలు
మ---- ఆ ఇ----- న- ప------
మ-ి-ు ఆ ఇ-్-ర- న- ప-ల-ల-ు
-------------------------
మరియు ఆ ఇద్దరు నా పిల్లలు
0
M-ri---ā i----- nā-p-llalu
M----- ā i----- n- p------
M-r-y- ā i-d-r- n- p-l-a-u
--------------------------
Mariyu ā iddaru nā pillalu
आणि ती माझी दोन मुले आहेत.
మరియు ఆ ఇద్దరు నా పిల్లలు
Mariyu ā iddaru nā pillalu