आपण धूम्रपान करता का?
ه- -ن---دخ-؟
__ أ__ ت____
-ل أ-ت ت-خ-؟
-------------
هل أنت تدخن؟
0
H-l --t- t-d-k-----?
H__ a___ t__________
H-l a-t- t-d-k-k-i-?
--------------------
Hal anta tudakhkhin?
आपण धूम्रपान करता का?
هل أنت تدخن؟
Hal anta tudakhkhin?
अगोदर करत होतो. / होते.
كنت س---ا--أدخ-.
___ س____ أ____
-ن- س-ب-ا- أ-خ-.
-----------------
كنت سابقاً أدخن.
0
Ku-tu--ā-i--n--d-h-n.
K____ s______ a______
K-n-u s-b-q-n a-k-u-.
---------------------
Kuntu sābiqan adkhun.
अगोदर करत होतो. / होते.
كنت سابقاً أدخن.
Kuntu sābiqan adkhun.
पण आत्ता मी धूम्रपान करत नाही.
و-----لآ- -م-أ-د--د--.
و___ ا___ ل_ أ__ أ____
و-ك- ا-آ- ل- أ-د أ-خ-.
----------------------
ولكن الآن لم أعد أدخن.
0
W--ā----a--ān-----aʿud-----u-.
W______ a____ l__ a___ a______
W-l-k-n a---n l-m a-u- a-k-u-.
------------------------------
Walākin al-ān lam aʿud adkhun.
पण आत्ता मी धूम्रपान करत नाही.
ولكن الآن لم أعد أدخن.
Walākin al-ān lam aʿud adkhun.
मी सिगारेट ओढली तर चालेल का? आपल्याला त्रास होईल का?
ه- -زع-- أ- -دخ-؟
ه_ ي____ أ_ أ____
ه- ي-ع-ك أ- أ-خ-؟
-----------------
هل يزعجك أن أدخن؟
0
Hal-yuzʿi--k---- -dkhu-?
H__ y________ a_ a______
H-l y-z-i-u-a a- a-k-u-?
------------------------
Hal yuzʿijuka an adkhun?
मी सिगारेट ओढली तर चालेल का? आपल्याला त्रास होईल का?
هل يزعجك أن أدخن؟
Hal yuzʿijuka an adkhun?
नाही, खचितच नाही.
--- --ى ا--ط--ق.
___ ع__ ا_______
-ا- ع-ى ا-إ-ل-ق-
-----------------
لا، على الإطلاق.
0
Lā, ʿ-lā a---ṭl--.
L__ ʿ___ a________
L-, ʿ-l- a---ṭ-ā-.
------------------
Lā, ʿalā al-iṭlāq.
नाही, खचितच नाही.
لا، على الإطلاق.
Lā, ʿalā al-iṭlāq.
मला त्रास नाही होणार. / मला चालेल.
هذا-لا -ز---ي.
___ ل_ ي______
-ذ- ل- ي-ع-ن-.
---------------
هذا لا يزعجني.
0
H-dhā--- yu-ʿ-j-n-.
H____ l_ y_________
H-d-ā l- y-z-i-u-ī-
-------------------
Hādhā lā yuzʿijunī.
मला त्रास नाही होणार. / मला चालेल.
هذا لا يزعجني.
Hādhā lā yuzʿijunī.
आपण काही पिणार का?
هل -ر-د ---ت-ر---يئا؟
ه_ ت___ أ_ ت___ ش____
ه- ت-ي- أ- ت-ر- ش-ئ-؟
---------------------
هل تريد أن تشرب شيئا؟
0
Hal ---īd an-ta-hra- -h----pos---?
H__ t____ a_ t______ s____________
H-l t-r-d a- t-s-r-b s-a-&-p-s-a-?
----------------------------------
Hal turīd an tashrab shay'an?
आपण काही पिणार का?
هل تريد أن تشرب شيئا؟
Hal turīd an tashrab shay'an?
ब्रॅन्डी?
-د----م---لك-نيا-؟
____ م_ ا________
-د-ا- م- ا-ك-ن-ا-؟
-------------------
قدحاً من الكونياك؟
0
Q-d-a----n ---kuny--?
Q_____ m__ a_________
Q-d-a- m-n a---u-y-k-
---------------------
Qadḥan min al-kunyāk?
ब्रॅन्डी?
قدحاً من الكونياك؟
Qadḥan min al-kunyāk?
नाही, शक्य असेल तर एक बीयर चालेल.
ل-،--فضل كأسا---ن ا-بيرة.
___ أ___ ك___ م_ ا______
-ا- أ-ض- ك-س-ً م- ا-ب-ر-.
--------------------------
لا، أفضل كأساً من البيرة.
0
L-,-afḍ-l-k--a- --- ---b-r-.
L__ a____ k____ m__ a_______
L-, a-ḍ-l k-s-n m-n a---ī-a-
----------------------------
Lā, afḍil kāsan min al-bīra.
नाही, शक्य असेल तर एक बीयर चालेल.
لا، أفضل كأساً من البيرة.
Lā, afḍil kāsan min al-bīra.
आपण खूप फिरतीवर असता का?
ه- -س-ف- كث---؟
ه_ ت____ ك_____
ه- ت-ا-ر ك-ي-ا-
---------------
هل تسافر كثيرا؟
0
H-l ---ā-i- kathī--n?
H__ t______ k________
H-l t-s-f-r k-t-ī-a-?
---------------------
Hal tusāfir kathīran?
आपण खूप फिरतीवर असता का?
هل تسافر كثيرا؟
Hal tusāfir kathīran?
हो, बहुतेक व्यवसायानिमित्त.
-ع-- --البا- -ا-ت-و- -حلات -مل.
____ و_____ م_ ت___ ر____ ع___
-ع-، و-ا-ب-ً م- ت-و- ر-ل-ت ع-ل-
--------------------------------
نعم، وغالباً ما تكون رحلات عمل.
0
Naʿ-m- wa -hā-i--n -ā-ta--n-ri-al---ʿam--.
N_____ w_ g_______ m_ t____ r______ ʿ_____
N-ʿ-m- w- g-ā-i-a- m- t-k-n r-ḥ-l-t ʿ-m-l-
------------------------------------------
Naʿam, wa ghāliban mā takūn riḥalāt ʿamal.
हो, बहुतेक व्यवसायानिमित्त.
نعم، وغالباً ما تكون رحلات عمل.
Naʿam, wa ghāliban mā takūn riḥalāt ʿamal.
पण आत्ता आम्ही सुट्टीवर आलो आहोत.
---ن-ال-ن------ا-إجازة ---.
____ ا___ ن___ ا______ ه___
-ل-ن ا-آ- ن-ض- ا-إ-ا-ة ه-ا-
----------------------------
ولكن الآن نمضي الإجازة هنا.
0
Wal-k-- ----n na--- ---ijā-----nā.
W______ a____ n____ a_______ h____
W-l-k-n a---n n-m-ī a---j-z- h-n-.
----------------------------------
Walākin al-ān namḍī al-ijāza hunā.
पण आत्ता आम्ही सुट्टीवर आलो आहोत.
ولكن الآن نمضي الإجازة هنا.
Walākin al-ān namḍī al-ijāza hunā.
खूपच गरमी आहे!
-ا --- -ل-ر!
__ ه__ ا____
-ا ه-ا ا-ح-!
-------------
ما هذا الحر!
0
M- hā--ā -l-ḥ---!
M_ h____ a_______
M- h-d-ā a---a-r-
-----------------
Mā hādhā al-ḥarr!
खूपच गरमी आहे!
ما هذا الحر!
Mā hādhā al-ḥarr!
हो, आज खूपच गरमी आहे.
ن-م،----ف-- اليو----- جد--.
____ ب_____ ا____ ح__ ج___
-ع-، ب-ل-ع- ا-ي-م ح-ر ج-ا-.
----------------------------
نعم، بالفعل اليوم حار جداً.
0
N-ʿ----b-fa-------a-m---- ji---n.
N_____ b_____ a______ ḥ__ j______
N-ʿ-m- b-f-ʿ- a---a-m ḥ-r j-d-a-.
---------------------------------
Naʿam, bifaʿl al-yawm ḥār jiddan.
हो, आज खूपच गरमी आहे.
نعم، بالفعل اليوم حار جداً.
Naʿam, bifaʿl al-yawm ḥār jiddan.
चला, बाल्कनीत जाऊ या.
ل-خرج إلى -ل-----.
_____ إ__ ا______
-ن-ر- إ-ى ا-ش-ر-ة-
-------------------
لنخرج إلى الشُرفة.
0
La------ ilā-al-shu--a.
L_______ i__ a_________
L-n-h-u- i-ā a---h-r-a-
-----------------------
Lankhruj ilā al-shurfa.
चला, बाल्कनीत जाऊ या.
لنخرج إلى الشُرفة.
Lankhruj ilā al-shurfa.
उद्या इथे एक पार्टी आहे.
-دا- -ت-ام-حف-ة-هن-.
___ س____ ح___ ه___
-د-ً س-ق-م ح-ل- ه-ا-
---------------------
غداً ستقام حفلة هنا.
0
G-ada------q-m-ḥ-fl- -un-.
G_____ s______ ḥ____ h____
G-a-a- s-t-q-m ḥ-f-a h-n-.
--------------------------
Ghadan satuqām ḥafla hunā.
उद्या इथे एक पार्टी आहे.
غداً ستقام حفلة هنا.
Ghadan satuqām ḥafla hunā.
आपणपण येणार का?
-ل -ت-تي--يض-؟
__ س____ أ____
-ل س-أ-ي أ-ض-؟
---------------
هل ستأتي أيضا؟
0
H-l s-t--t- ayḍa-?
H__ s______ a_____
H-l s-t-ʾ-ī a-ḍ-n-
------------------
Hal sataʾtī ayḍan?
आपणपण येणार का?
هل ستأتي أيضا؟
Hal sataʾtī ayḍan?
हो, आम्हांला पण निमंत्रण आहे.
ن-م، -ح- م-عو-----ض-ً.
ن___ ن__ م_____ أ____
ن-م- ن-ن م-ع-و- أ-ض-ً-
----------------------
نعم، نحن مدعوون أيضاً.
0
Naʿ--------u---d----n a----.
N_____ n____ m_______ a_____
N-ʿ-m- n-ḥ-u m-d-ū-ū- a-ḍ-n-
----------------------------
Naʿam, naḥnu madʿūwūn ayḍan.
हो, आम्हांला पण निमंत्रण आहे.
نعم، نحن مدعوون أيضاً.
Naʿam, naḥnu madʿūwūn ayḍan.