वाक्प्रयोग पुस्तक

mr भेट   »   zh 约会, 约定

२४ [चोवीस]

भेट

भेट

24[二十四]

24 [Èrshísì]

约会, 约定

[yuēhuì, yuēdìng]

मराठी चीनी (सरलीकृत) प्ले अधिक
तुझी बस चुकली का? 你 错- 公--- 了 吗 ? 你 错过 公共汽车 了 吗 ? 0
n- c----- g------- q------ m-? nǐ c----- g------- q------ m-? nǐ cuòguò gōnggòng qìchēle ma? n- c-ò-u- g-n-g-n- q-c-ē-e m-? -----------------------------?
मी अर्धा तास तुझी वाट बघितली. 我 等 了 你 半- 小- 。 我 等 了 你 半个 小时 。 0
W- d----- n- b-- g- x------. Wǒ d----- n- b-- g- x------. Wǒ děngle nǐ bàn gè xiǎoshí. W- d-n-l- n- b-n g- x-ǎ-s-í. ---------------------------.
तुझ्याकडे मोबाईल फोन नाही का? 你 没- 把 手- 带- 身- 吗 ? 你 没有 把 手机 带在 身边 吗 ? 0
N- m----- b- s----- d-- z-- s------- m-? Nǐ m----- b- s----- d-- z-- s------- m-? Nǐ méiyǒu bǎ shǒujī dài zài shēnbiān ma? N- m-i-ǒ- b- s-ǒ-j- d-i z-i s-ē-b-ā- m-? ---------------------------------------?
पुढच्या वेळी वेळेवर ये. 下一- 要 准- 啊 ! 下一次 要 准时 啊 ! 0
X-- y- c- y-- z------ a! Xi- y- c- y-- z------ a! Xià yī cì yào zhǔnshí a! X-à y- c- y-o z-ǔ-s-í a! -----------------------!
पुढच्या वेळी टॅक्सी करून ये. 下次 你 要 打 出-- ! 下次 你 要 打 出租车 ! 0
X-- c- n- y-- d- c---- c--! Xi- c- n- y-- d- c---- c--! Xià cì nǐ yào dǎ chūzū chē! X-à c- n- y-o d- c-ū-ū c-ē! --------------------------!
पुढच्या वेळी स्वतःसोबत एक छत्री घेऊन ये. 下次 你 要 拿- 雨- ! 下次 你 要 拿把 雨伞 ! 0
X-- c- n- y-- n- b- y----! Xi- c- n- y-- n- b- y----! Xià cì nǐ yào ná bǎ yǔsǎn! X-à c- n- y-o n- b- y-s-n! -------------------------!
उद्या माझी सुट्टी आहे. 我 明- 有-/ 我 明- 有 时- 。 我 明天 有空/ 我 明天 有 时间 。 0
W- m------- y-- k---/ w- m------- y-- s------. Wǒ m------- y-- k---/ w- m------- y-- s------. Wǒ míngtiān yǒu kòng/ wǒ míngtiān yǒu shíjiān. W- m-n-t-ā- y-u k-n-/ w- m-n-t-ā- y-u s-í-i-n. --------------------/------------------------.
आपण उद्या भेटायचे का? 我们 明- 要-- 见- ? 我们 明天 要不要 见面 ? 0
W---- m------- y-- b---- j-------? Wǒ--- m------- y-- b---- j-------? Wǒmen míngtiān yào bùyào jiànmiàn? W-m-n m-n-t-ā- y-o b-y-o j-à-m-à-? ---------------------------------?
माफ करा, मला उद्या यायला जमणार नाही. 很 抱-- 我 明- 不- 。 很 抱歉, 我 明天 不行 。 0
H-- b------, w- m------- b-----. Hě- b------- w- m------- b-----. Hěn bàoqiàn, wǒ míngtiān bùxíng. H-n b-o-i-n, w- m-n-t-ā- b-x-n-. -----------,-------------------.
येत्या शनिवार-रविवारी तू आधीच काही कार्यक्रम ठरविले आहेस का? 这个 周- 你 已- 有 什- 计- 了 吗 ? 这个 周末 你 已经 有 什么 计划 了 吗 ? 0
Z---- z----- n- y----- y-- s-- m- j------ m-? Zh--- z----- n- y----- y-- s-- m- j------ m-? Zhège zhōumò nǐ yǐjīng yǒu shé me jìhuàle ma? Z-è-e z-ō-m- n- y-j-n- y-u s-é m- j-h-à-e m-? --------------------------------------------?
किंवा दुस-या कोणाला भेटायचे तुझे आधीच ठरले आहे का? 还是 你 已- 有 约- 了 ? 还是 你 已经 有 约会 了 ? 0
H----- n- y----- y-- y-------? Há---- n- y----- y-- y-------? Háishì nǐ yǐjīng yǒu yuēhuìle? H-i-h- n- y-j-n- y-u y-ē-u-l-? -----------------------------?
मला सुचवायचे आहे की, आपण आठवड्याच्या अखेरीस भेटू या. 我 建-- 我- 这- 周- 见- 。 我 建议, 我们 这个 周末 见面 。 0
W- j-----, w---- z---- z----- j-------. Wǒ j------ w---- z---- z----- j-------. Wǒ jiànyì, wǒmen zhège zhōumò jiànmiàn. W- j-à-y-, w-m-n z-è-e z-ō-m- j-à-m-à-. ---------,----------------------------.
आपण पिकनिकला जाऊ या का? 我们 要 去 野- 吗 ? 我们 要 去 野餐 吗 ? 0
W---- y-- q- y---- m-? Wǒ--- y-- q- y---- m-? Wǒmen yào qù yěcān ma? W-m-n y-o q- y-c-n m-? ---------------------?
आपण समुद्रकिनारी जाऊ या का? 我们 要 去 海- 吗 ? 我们 要 去 海滩 吗 ? 0
W---- y-- q- h----- m-? Wǒ--- y-- q- h----- m-? Wǒmen yào qù hǎitān ma? W-m-n y-o q- h-i-ā- m-? ----------------------?
आपण पर्वतावर जाऊ या का? 我们 要 去 山- 吗 ? 我们 要 去 山里 吗 ? 0
W---- y-- q- s----- m-? Wǒ--- y-- q- s----- m-? Wǒmen yào qù shānli ma? W-m-n y-o q- s-ā-l- m-? ----------------------?
मी तुला कार्यालयाहून घेऊन जाईन. 我 到 办-- 接 你 。 我 到 办公室 接 你 。 0
W- d-- b--------- j-- n-. Wǒ d-- b--------- j-- n-. Wǒ dào bàngōngshì jiē nǐ. W- d-o b-n-ō-g-h- j-ē n-. ------------------------.
मी तुला न्यायला घरी येईन. 我 到 家- 接 你 。 我 到 家里 接 你 。 0
W- d-- j---- j-- n-. Wǒ d-- j---- j-- n-. Wǒ dào jiālǐ jiē nǐ. W- d-o j-ā-ǐ j-ē n-. -------------------.
मी तुला बस थांब्यावरून घेऊन जाईन. 我 到 公---- 接 你 。 我 到 公共汽车站 接 你 。 0
W- d-- g------- q---- z--- j-- n-. Wǒ d-- g------- q---- z--- j-- n-. Wǒ dào gōnggòng qìchē zhàn jiē nǐ. W- d-o g-n-g-n- q-c-ē z-à- j-ē n-. ---------------------------------.

परदेशी भाषा शिकण्यासाठी टिपा

नवीन भाषा शिकणे नेहमीच अवघड आहे. शब्दोच्चार, व्याकरणाचे नियम आणि शब्दसंग्रह फारच शिस्तबद्ध असतात. शिकणे सोपे करण्यासाठी वेगवेगळ्या युक्त्या आहेत! सर्वप्रथम, सकारात्मक विचार करणे महत्त्वाचे आहे. नवीन भाषा आणि नवीन अनुभवाबद्दल उत्साहित राहा! सिद्धांताप्रमाणे, तुम्ही कशाबरोबर सुरुवात करता यास कोणतेही महत्त्व नाही. तुमच्या आवडीचा विषय शोधा. ऐकणे आणि बोलणे यावर एकाग्रता केली तरच यास अर्थ प्राप्त होईल. वाचा आणि नंतर लिहा. असा उपाय शोधा जो तुमच्यासाठी, आणि तुमच्या दैनंदिन जीवनात उपयोगी येईल. विशेषण वापरून, आपण अनेकदा एकाच वेळी विरुद्ध बाबी जाणून घेऊ शकतो. किंवा तुम्ही तुमच्या राहत्या जागेमध्ये शब्दसंग्रहाबरोबर चिन्हे लावून अडकवू शकता. तुम्ही व्यायाम किंवा कारमध्ये असताना श्राव्य ओळी ऐकून जाणून घेऊ शकता. विशिष्ट विषय आपल्यासाठी खूप कठीण जात असेल, तर थांबा. विश्रांती घ्या किंवा अभ्यासासारखे काहीतरी करा! अशा प्रकारे, तुम्ही नवीन भाषा शिकण्यासाठी इच्छा गमावणार नाही. नवीन भाषेत शब्दकोडी सोडवणे खूप गमतीशीर असते. परदेशी भाषेतील चित्रपट विविधता प्रदान करतात. तुम्ही परकीय वर्तमानपत्र वाचून देश आणि लोकांबद्दल खूप काही जाणून घेऊ शकता. इंटरनेटवर अनेक स्वाध्याय आहेत जे अगदी पुस्तकांना पूरक आहेत. तसेच असे मित्र शोधा ज्यांना देखील भाषा शिकणे आवडते. नवीन आशय स्वतःचे स्वतः शिकू नका, नेहमी संदर्भातून शिका. नियमितपणे सर्वकाही पुनरावलोकन करा! अशाप्रकारे, तुमचा मेंदू शिकलेल्या सर्व गोष्टी व्यवस्थितपणे लक्षात ठेवेल. ज्यांनी पुरेसा अभ्यास केला आहे त्यांनी आता थांबा! कारण इतर कोठेही नाही परंतु तुम्ही मूळ भाषिकांमध्ये अधिक प्रभावीपणे जाणून घेऊ शकता. तुम्ही तुमच्या सहलीच्या अनुभव नोंदविण्यासाठी रोजनिशी ठेवू शकता. परंतु, सर्वात महत्वाची गोष्ट आहे: हार मानू नका!