मला अथेन्ससाठी विमानाचे तिकीट आरक्षित करायचे आहे.
אנ- -ו---להזמי--מ-ו- -טיס---את--ה-
--- ר--- ל----- מ--- ב---- ל-------
-נ- ר-צ- ל-ז-י- מ-ו- ב-י-ה ל-ת-נ-.-
------------------------------------
אני רוצה להזמין מקום בטיסה לאתונה.
0
ani-rotse--r-t-a----h-zm-n--a-om-bati-a- -'-tu--h.
a-- r------------ l------- m---- b------ l--------
a-i r-t-e-/-o-s-h l-h-z-i- m-q-m b-t-s-h l-a-u-a-.
--------------------------------------------------
ani rotseh/rotsah l'hazmin maqom batisah l'atunah.
मला अथेन्ससाठी विमानाचे तिकीट आरक्षित करायचे आहे.
אני רוצה להזמין מקום בטיסה לאתונה.
ani rotseh/rotsah l'hazmin maqom batisah l'atunah.
विमान थेट अथेन्सला जाते का?
ה-- ז--טי---י-י-ה?
--- ז- ט--- י------
-א- ז- ט-ס- י-י-ה-
--------------------
האם זו טיסה ישירה?
0
h-'----o ti--h-y'shira-?
h---- z- t---- y--------
h-'-m z- t-s-h y-s-i-a-?
------------------------
ha'im zo tisah y'shirah?
विमान थेट अथेन्सला जाते का?
האם זו טיסה ישירה?
ha'im zo tisah y'shirah?
कृपया एक खिडकीजवळचे सीट, धुम्रपान निषिद्ध.
-ני-ר--- מ-ו----ד-החל--, ------ני-.
--- ר--- מ--- ל-- ה----- ל- מ-------
-נ- ר-צ- מ-ו- ל-ד ה-ל-ן- ל- מ-ש-י-.-
-------------------------------------
אני רוצה מקום ליד החלון, לא מעשנים.
0
a-n- ---s--/ro-------q-m--ia- ----lon,-l--m-'a--n--.
a--- r------------ m---- l--- h------- l- m---------
a-n- r-t-e-/-o-s-h m-q-m l-a- h-x-l-n- l- m-'-s-n-m-
----------------------------------------------------
aani rotseh/rotsah maqom liad haxalon, lo me'ashnim.
कृपया एक खिडकीजवळचे सीट, धुम्रपान निषिद्ध.
אני רוצה מקום ליד החלון, לא מעשנים.
aani rotseh/rotsah maqom liad haxalon, lo me'ashnim.
मला माझे आरक्षण निश्चित करायचे आहे.
-נ- ר-צ- ל--- -----ז----
--- ר--- ל--- א- ה-------
-נ- ר-צ- ל-ש- א- ה-ז-נ-.-
--------------------------
אני רוצה לאשר את ההזמנה.
0
a-ni --t--h-r-t-ah l--sher-et--a-azmanah.
a--- r------------ l------ e- h----------
a-n- r-t-e-/-o-s-h l-a-h-r e- h-h-z-a-a-.
-----------------------------------------
aani rotseh/rotsah l'asher et hahazmanah.
मला माझे आरक्षण निश्चित करायचे आहे.
אני רוצה לאשר את ההזמנה.
aani rotseh/rotsah l'asher et hahazmanah.
मला माझे आरक्षण रद्द करायचे आहे.
א----ו---לב-ל -ת ה-ז----
--- ר--- ל--- א- ה-------
-נ- ר-צ- ל-ט- א- ה-ז-נ-.-
--------------------------
אני רוצה לבטל את ההזמנה.
0
a-ni-r-t--h/r--sah---v-tel-e----haz-an-h.
a--- r------------ l------ e- h----------
a-n- r-t-e-/-o-s-h l-v-t-l e- h-h-z-a-a-.
-----------------------------------------
aani rotseh/rotsah l'vatel et hahazmanah.
मला माझे आरक्षण रद्द करायचे आहे.
אני רוצה לבטל את ההזמנה.
aani rotseh/rotsah l'vatel et hahazmanah.
मला माझे आरक्षण बदलायचे आहे.
א-י--ו-ה לש------ --ז--ה-
--- ר--- ל---- א- ה-------
-נ- ר-צ- ל-נ-ת א- ה-ז-נ-.-
---------------------------
אני רוצה לשנות את ההזמנה.
0
aani-ro--eh-r-tsa- --s--n-t et--a-a-m--ah.
a--- r------------ l------- e- h----------
a-n- r-t-e-/-o-s-h l-s-a-o- e- h-h-z-a-a-.
------------------------------------------
aani rotseh/rotsah l'shanot et hahazmanah.
मला माझे आरक्षण बदलायचे आहे.
אני רוצה לשנות את ההזמנה.
aani rotseh/rotsah l'shanot et hahazmanah.
रोमसाठी पुढचे विमान कधी आहे?
מ-י יוצ-- -ט-סה-ה-אה ---מא?
--- י---- ה---- ה--- ל------
-ת- י-צ-ת ה-י-ה ה-א- ל-ו-א-
-----------------------------
מתי יוצאת הטיסה הבאה לרומא?
0
m---- y-ts--t--ati-ah---ba'-h--'r-ma?
m---- y------ h------ h------ l------
m-t-y y-t-e-t h-t-s-h h-b-'-h l-r-m-?
-------------------------------------
matay yotse't hatisah haba'ah l'roma?
रोमसाठी पुढचे विमान कधी आहे?
מתי יוצאת הטיסה הבאה לרומא?
matay yotse't hatisah haba'ah l'roma?
दोन सीट उपलब्ध आहेत का?
יש -ו- -ני-מקומו---נ-יי-?
-- ע-- ש-- מ----- פ-------
-ש ע-ד ש-י מ-ו-ו- פ-ו-י-?-
---------------------------
יש עוד שני מקומות פנויים?
0
ye-h o----ne--m-qom-t-p--im?
y--- o- s---- m------ p-----
y-s- o- s-n-y m-q-m-t p-u-m-
----------------------------
yesh od shney m'qomot pnuim?
दोन सीट उपलब्ध आहेत का?
יש עוד שני מקומות פנויים?
yesh od shney m'qomot pnuim?
नाही, आमच्याजवळ फक्त एक सीट उपलब्ध आहे.
לא---ש------- ------נו--א-ד-
--- י- ר- ע-- מ--- פ--- א----
-א- י- ר- ע-ד מ-ו- פ-ו- א-ד-
------------------------------
לא, יש רק עוד מקום פנוי אחד.
0
l-, --sh-raq ----aqo---an-- --a-.
l-- y--- r-- o- m---- p---- e----
l-, y-s- r-q o- m-q-m p-n-y e-a-.
---------------------------------
lo, yesh raq od maqom panuy exad.
नाही, आमच्याजवळ फक्त एक सीट उपलब्ध आहे.
לא, יש רק עוד מקום פנוי אחד.
lo, yesh raq od maqom panuy exad.
आपले विमान किती वाजता उतरणार?
ב---ו--ע- -נחת?
----- ש-- נ-----
-א-ז- ש-ה נ-ח-?-
-----------------
באיזו שעה ננחת?
0
b-eyz- s----h n---a-?
b----- s----- n------
b-e-z- s-a-a- n-n-a-?
---------------------
b'eyzo sha'ah ninxat?
आपले विमान किती वाजता उतरणार?
באיזו שעה ננחת?
b'eyzo sha'ah ninxat?
आपण तिथे कधी पोहोचणार?
---ז- שע--נג-ע-
----- ש-- נ-----
-א-ז- ש-ה נ-י-?-
-----------------
באיזו שעה נגיע?
0
b-eyz- sha'ah--a---?
b----- s----- n-----
b-e-z- s-a-a- n-g-a-
--------------------
b'eyzo sha'ah nagia?
आपण तिथे कधी पोहोचणार?
באיזו שעה נגיע?
b'eyzo sha'ah nagia?
शहरात बस कधी जाते?
---זו--ע---- --ט-ב---למ-כז-ה---?
----- ש-- י- א------ ל---- ה-----
-א-ז- ש-ה י- א-ט-ב-ס ל-ר-ז ה-י-?-
----------------------------------
באיזו שעה יש אוטובוס למרכז העיר?
0
b--y-o-sha'-- -esh--t---s---mer--z--a'-r?
b----- s----- y--- o----- l------- h-----
b-e-z- s-a-a- y-s- o-o-u- l-m-r-a- h-'-r-
-----------------------------------------
b'eyzo sha'ah yesh otobus l'merkaz ha'ir?
शहरात बस कधी जाते?
באיזו שעה יש אוטובוס למרכז העיר?
b'eyzo sha'ah yesh otobus l'merkaz ha'ir?
ही सुटकेस आपली आहे का?
--ם--- ---וו-ה ש-ך?
--- ז- ה------ ש----
-א- ז- ה-ז-ו-ה ש-ך-
---------------------
האם זו המזוודה שלך?
0
h--i- zo/-u-ha-iz--da- shelkh-/-h-la-h?
h---- z---- h--------- s---------------
h-'-m z-/-u h-m-z-a-a- s-e-k-a-s-e-a-h-
---------------------------------------
ha'im zo/zu hamizwadah shelkha/shelakh?
ही सुटकेस आपली आहे का?
האם זו המזוודה שלך?
ha'im zo/zu hamizwadah shelkha/shelakh?
ही बॅग आपली आहे का?
----זה --י- -לך-
--- ז- ה--- ש----
-א- ז- ה-י- ש-ך-
------------------
האם זה התיק שלך?
0
h-'im-zeh--atiq-s--lk--/-hel--h?
h---- z-- h---- s---------------
h-'-m z-h h-t-q s-e-k-a-s-e-a-h-
--------------------------------
ha'im zeh hatiq shelkha/shelakh?
ही बॅग आपली आहे का?
האם זה התיק שלך?
ha'im zeh hatiq shelkha/shelakh?
हे सामान आपले आहे का?
--ם--ה --טען -ל-?
--- ז- ה---- ש----
-א- ז- ה-ט-ן ש-ך-
-------------------
האם זה המטען שלך?
0
h--i----h--a---'a----e--ha-sh---kh?
h---- z-- h------- s---------------
h-'-m z-h h-m-t-a- s-e-k-a-s-e-a-h-
-----------------------------------
ha'im zeh hamit'an shelkha/shelakh?
हे सामान आपले आहे का?
האם זה המטען שלך?
ha'im zeh hamit'an shelkha/shelakh?
मी माझ्यासोबत किती सामान घेऊ शकतो? / शकते?
-מה מ--וד-ת-מ--- ---לקחת-
--- מ------ מ--- ל- ל-----
-מ- מ-ו-ד-ת מ-ת- ל- ל-ח-?-
---------------------------
כמה מזוודות מותר לי לקחת?
0
ka-a--mi-w-d----uta- -i--a-ax--?
k---- m------- m---- l- l-------
k-m-h m-z-a-o- m-t-r l- l-q-x-t-
--------------------------------
kamah mizwadot mutar li laqaxat?
मी माझ्यासोबत किती सामान घेऊ शकतो? / शकते?
כמה מזוודות מותר לי לקחת?
kamah mizwadot mutar li laqaxat?
वीस किलो.
עש--- ק---.
----- ק-----
-ש-י- ק-ל-.-
-------------
עשרים קילו.
0
e----- q---.
e----- q----
e-s-i- q-l-.
------------
essrim qilo.
वीस किलो.
עשרים קילו.
essrim qilo.
काय! फक्त वीस किलो!
באמ-,--- ע--י- -יל-?
----- ר- ע---- ק-----
-א-ת- ר- ע-ר-ם ק-ל-?-
----------------------
באמת, רק עשרים קילו?
0
b'e-e------ essr-------?
b------ r-- e----- q----
b-e-e-, r-q e-s-i- q-l-?
------------------------
b'emet, raq essrim qilo?
काय! फक्त वीस किलो!
באמת, רק עשרים קילו?
b'emet, raq essrim qilo?