वाक्प्रयोग पुस्तक

mr प्रवास   »   bn রাস্তায়

३७ [सदोतीस]

प्रवास

प्रवास

৩৭ [সাঁইত্রিশ]

37 [sām̐itriśa]

রাস্তায়

[rāstāẏa]

तुम्हाला भाषांतर कसे पहायचे आहे ते निवडा:   
मराठी बंगाली प्ले अधिक
तो मोटरसायकल चालवतो. সে-ম------ক -------যায় ৷ স- ম------- চ----- য-- ৷ স- ম-ট-ব-ই- চ-ল-য়- য-য় ৷ ------------------------ সে মোটরবাইক চালিয়ে যায় ৷ 0
s--m--a---ā---- ----ẏ- -ā-a s- m----------- c----- y--- s- m-ṭ-r-b-'-k- c-l-ẏ- y-ẏ- --------------------------- sē mōṭarabā'ika cāliẏē yāẏa
तो सायकल चालवतो. সে-স---ে- চালিয়ে--া- ৷ স- স----- চ----- য-- ৷ স- স-ই-ে- চ-ল-য়- য-য় ৷ ---------------------- সে সাইকেল চালিয়ে যায় ৷ 0
s--s------- -ā--ẏē --ẏa s- s------- c----- y--- s- s-'-k-l- c-l-ẏ- y-ẏ- ----------------------- sē sā'ikēla cāliẏē yāẏa
तो चालत जातो. সে---ঁ-ে-য-য় ৷ স- হ---- য-- ৷ স- হ-ঁ-ে য-য় ৷ -------------- সে হেঁটে যায় ৷ 0
s----m̐ṭ- ---a s- h----- y--- s- h-m-ṭ- y-ẏ- -------------- sē hēm̐ṭē yāẏa
तो जहाजाने जातो. স- জাহাজ--ক-- য-য়-৷ স- জ----- ক-- য-- ৷ স- জ-হ-জ- ক-ে য-য় ৷ ------------------- সে জাহাজে করে যায় ৷ 0
s--jā-āj- --r- --ẏa s- j----- k--- y--- s- j-h-j- k-r- y-ẏ- ------------------- sē jāhājē karē yāẏa
तो होडीने जातो. স--নৌকায় -রে য-- ৷ স- ন---- ক-- য-- ৷ স- ন-ক-য় ক-ে য-য় ৷ ------------------ সে নৌকায় করে যায় ৷ 0
s---au-āẏ- k--ē--āẏa s- n------ k--- y--- s- n-u-ā-a k-r- y-ẏ- -------------------- sē naukāẏa karē yāẏa
तो पोहत आहे. সে---ঁতা--কাটছে-৷ স- স----- ক---- ৷ স- স-ঁ-া- ক-ট-ে ৷ ----------------- সে সাঁতার কাটছে ৷ 0
sē-sām̐--ra---ṭa--ē s- s------- k------ s- s-m-t-r- k-ṭ-c-ē ------------------- sē sām̐tāra kāṭachē
हा परिसर धोकादायक आहे का? এ---- কি --প-ের -শ---- -ছ-? এ---- ক- ব----- আ----- আ--- এ-া-ে ক- ব-প-ে- আ-ঙ-ক- আ-ে- --------------------------- এখানে কি বিপদের আশঙ্কা আছে? 0
ēk--n- ki---p-d--a-āś-ṅk--āchē? ē----- k- b------- ā----- ā---- ē-h-n- k- b-p-d-r- ā-a-k- ā-h-? ------------------------------- ēkhānē ki bipadēra āśaṅkā āchē?
एकटे फिरणे धोकादायक आहे का? একা-এক--------ে---নো-কি-বিপ-জন-? এ-- এ-- ঘ--- ব------ ক- ব------- এ-া এ-া ঘ-র- ব-ড-া-ো ক- ব-প-জ-ক- -------------------------------- একা একা ঘুরে বেড়ানো কি বিপদজনক? 0
Ē-- ē-ā ghurē-bē---ō-ki--i-----ana-a? Ē-- ē-- g---- b----- k- b------------ Ē-ā ē-ā g-u-ē b-ṛ-n- k- b-p-d-j-n-k-? ------------------------------------- Ēkā ēkā ghurē bēṛānō ki bipadajanaka?
रात्री फिरणे धोकादायक आहे का? রাতে--ুরে ব-----ো -ি---প---ক? র--- ঘ--- ব------ ক- ব------- র-ত- ঘ-র- ব-ড-া-ো ক- ব-প-জ-ক- ----------------------------- রাতে ঘুরে বেড়ানো কি বিপদজনক? 0
Rā-- -hur- bē---ō k- --pada-a--ka? R--- g---- b----- k- b------------ R-t- g-u-ē b-ṛ-n- k- b-p-d-j-n-k-? ---------------------------------- Rātē ghurē bēṛānō ki bipadajanaka?
आम्ही वाट चुकलो. আমর---- হারি--ছ--৷ আ--- প- হ------- ৷ আ-র- প- হ-র-য়-ছ- ৷ ------------------ আমরা পথ হারিয়েছি ৷ 0
Ā-a-----th- ----ẏ-chi Ā---- p---- h-------- Ā-a-ā p-t-a h-r-ẏ-c-i --------------------- Āmarā patha hāriẏēchi
आम्ही / आपण चुकीच्या रस्त्यावर आहोत. আ-রা--ু- রা----য় আ---৷ আ--- ভ-- র------ আ-- ৷ আ-র- ভ-ল র-স-ত-য় আ-ি ৷ ---------------------- আমরা ভুল রাস্তায় আছি ৷ 0
ā---ā-b-u-a---st-ẏa---hi ā---- b---- r------ ā--- ā-a-ā b-u-a r-s-ā-a ā-h- ------------------------ āmarā bhula rāstāẏa āchi
आपल्याला पुन्हा मागे वळायला हवे. আম-দ-- নি-্চয়- পি-নে ফির--য-তে -ব--৷ আ----- ন------ প---- ফ--- য--- হ-- ৷ আ-া-ে- ন-শ-চ-ই প-ছ-ে ফ-র- য-ত- হ-ে ৷ ------------------------------------ আমাদের নিশ্চয়ই পিছনে ফিরে যেতে হবে ৷ 0
āmā-ē----iśc--a-i pi---n--p---ē y--ē ha-ē ā------ n-------- p------ p---- y--- h--- ā-ā-ē-a n-ś-a-a-i p-c-a-ē p-i-ē y-t- h-b- ----------------------------------------- āmādēra niścaẏa'i pichanē phirē yētē habē
इथे गाडी पार्क करण्याची सोय कुठे आहे? এখ-নে কো--- -াড---দ-ঁ----র-------ে প--ে? এ---- ক---- গ---- দ---- ক---- য--- প---- এ-া-ে ক-থ-য় গ-ড-ী দ-ঁ-় ক-া-ো য-ত- প-র-? ---------------------------------------- এখানে কোথায় গাড়ী দাঁড় করানো যেতে পারে? 0
ē-hā-ē -ō---ẏ- gāṛī dām-------ā-ō ---ē--ā-ē? ē----- k------ g--- d----- k----- y--- p---- ē-h-n- k-t-ā-a g-ṛ- d-m-ṛ- k-r-n- y-t- p-r-? -------------------------------------------- ēkhānē kōthāẏa gāṛī dām̐ṛa karānō yētē pārē?
गाडी पार्क करण्यासाठी इथे पार्किंग लॉट आहे का? এ-ান- কি--া-়---া-ড় ক--নোর-জ-য়গ--আ--? এ---- ক- গ---- দ---- ক----- জ---- আ--- এ-া-ে ক- গ-ড-ী দ-ঁ-় ক-া-ো- জ-য়-া আ-ে- -------------------------------------- এখানে কি গাড়ী দাঁড় করানোর জায়গা আছে? 0
Ē---n- ---g-ṛī d--̐-a karā-------ẏa-ā-ā-h-? Ē----- k- g--- d----- k------- j----- ā---- Ē-h-n- k- g-ṛ- d-m-ṛ- k-r-n-r- j-ẏ-g- ā-h-? ------------------------------------------- Ēkhānē ki gāṛī dām̐ṛa karānōra jāẏagā āchē?
इथे किती वेळपर्यंत गाडी पार्क करण्याची परवानगी आहे? এ---- -তক্-ণ--া--- -া--়-ক--নো--া-ে? এ---- ক----- গ---- দ---- ক---- য---- এ-া-ে ক-ক-ষ- গ-ড-ী দ-ঁ-় ক-া-ো য-ব-? ------------------------------------ এখানে কতক্ষণ গাড়ী দাঁড় করানো যাবে? 0
Ēk--n---a-a-ṣaṇa -āṛī ---̐ṛa-----n- yābē? Ē----- k-------- g--- d----- k----- y---- Ē-h-n- k-t-k-a-a g-ṛ- d-m-ṛ- k-r-n- y-b-? ----------------------------------------- Ēkhānē katakṣaṇa gāṛī dām̐ṛa karānō yābē?
आपण स्कीईंग करता का? আপন--ক- -্ক- --েন? আ--- ক- স--- ক---- আ-ন- ক- স-ক- ক-ে-? ------------------ আপনি কি স্কী করেন? 0
Ā-ani--- --ī k--ē-a? Ā---- k- s-- k------ Ā-a-i k- s-ī k-r-n-? -------------------- Āpani ki skī karēna?
आपण स्की-लिफ्टने वरपर्यंत जाणार का? আপনি -- --কী--ি-- ন-য়ে-ওপর--য----? আ--- ক- স-------- ন--- ও--- য----- আ-ন- ক- স-ক---ি-ট ন-য়- ও-র- য-ব-ন- ---------------------------------- আপনি কি স্কী-লিফট নিয়ে ওপরে যাবেন? 0
Ā---i-k- -kī----h-ṭ- n-ẏē --a-- y-----? Ā---- k- s---------- n--- ō---- y------ Ā-a-i k- s-ī-l-p-a-a n-ẏ- ō-a-ē y-b-n-? --------------------------------------- Āpani ki skī-liphaṭa niẏē ōparē yābēna?
इथे स्कीईंगचे साहित्य भाड्याने मिळू शकते का? এখানে -ি স-কী----়া --া-যায়? এ---- ক- স--- ভ---- ক-- য--- এ-া-ে ক- স-ক- ভ-ড-া ক-া য-য়- ---------------------------- এখানে কি স্কী ভাড়া করা যায়? 0
Ēkhā-- k----- -hā---kar- -āẏa? Ē----- k- s-- b---- k--- y---- Ē-h-n- k- s-ī b-ā-ā k-r- y-ẏ-? ------------------------------ Ēkhānē ki skī bhāṛā karā yāẏa?

स्वतःशी बोलणे

कोणीतरी जेव्हा स्वतःशी बोलत असतो, तेव्हा ऐकणार्‍याला ते विसंगत वाटते. आणि तरीही जवळजवळ प्रत्येकजण नियमितपणे स्वत:शी बोलत असतात. मानसशास्त्रज्ञांचा अंदाज आहे कि, प्रौढांपैकी 95 टक्के पेक्षा जास्त जण असेकरतात. लहान मुले खेळताना जवळजवळ नेहमीच स्वत:शी बोलत असतात. त्यामुळे स्वत: बरोबर संभाषण करणे पूर्णपणे सामान्यपणाचे आहे. हा संवादाचा फक्त एक विशेष प्रकार आहे. आणि मधूनमधून स्वतःशी बोलण्याचे अनेक फायदे आहेत! कारण हे कि आपण संवादाच्या माध्यमातून आपले विचार व्यवस्थापित करत असतो. जेव्हा आपण स्वत:शी बोलत असतो तेव्हा आपले आतील आवाज उद्गत/उजेडात येत असतात. तुम्ही असेही म्हणू शकता कि, त्याचे विचार मोठ्याने बाहेर येत आहेत. बरेचदा विशिष्ट चर्चेमध्ये अत्यंत चंचल लोक स्वतःशीच बोलत असतात. त्यांच्या बाबतीत, मेंदूचे विशिष्ट क्षेत्र कमी सक्रिय असते. त्यामुळे ते कमी व्यवस्थापित असतात. स्वत:शी बोलण्याने ते अधिक पद्धतशीर असण्यासाठी ते स्वत:ला मदत करत असतात. स्वत:शी बोलणे हे आपल्याला निर्णय घेण्यासाठी देखील मदत करू शकते. आणि तो तणाव घालवण्यासाठीचा अतिशय चांगला मार्ग आहे. स्वत:शी बोलणे हे एकाग्रतेला प्रोत्साहन देते आणि तुम्हाला अधिक उपयुक्त बनविते. कारण काहीतरी मोठ्याने बोलणे हे फक्त त्याविषयी विचार करण्यापेक्षा जास्तवेळ घेते. आपण बोलत असताना आपल्या विचारांबद्दल अधिक जाणीवपूर्वक असतो. स्वतःशी बोलण्याच्या प्रक्रियेमध्ये आपण कठीण परीक्षा चांगल्याप्रकारे हाताळतो. विविध प्रयोगांनी हे दाखवून दिले आहे. आपण स्वत:शी बोलण्याच्या माध्यमातून स्वतःला धैर्य देखील देऊ शकतो. अनेक खेळाडू स्वत:ला प्रेरित करण्यासाठी स्वत:शी बोलत असतात. दुर्दैवाने, आपण विशेषत: नकारात्मक परिस्थितीत स्वतःशी बोलत असतो. त्यामुळे आपण नेहमीच सकारात्मक होण्याचा प्रयत्न करणे आवश्यक आहे. आणि आपण अनेकदा आपल्या काय इच्छा आहेत याचे पुनरावलोकन करायला हवे. अशा प्रकारे आपण सकारात्मक बोलण्याच्या माध्यमातून आपल्या क्रियांचा प्रभाव टाकू शकतो. परंतु दुर्दैवाने, आपण जेव्हा व्यावहारिक असतो केवळ तेव्हा ते काम करते!