वाक्प्रयोग पुस्तक

mr गाडी बिघडली तर?   »   ta வண்டி பழுது படுதல்

३९ [एकोणचाळीस]

गाडी बिघडली तर?

गाडी बिघडली तर?

39 [முப்பத்தி ஒன்பது]

39 [Muppatti oṉpatu]

வண்டி பழுது படுதல்

[vaṇṭi paḻutu paṭutal]

मराठी तमिळ प्ले अधिक
पुढचे गॅस स्टेशन कुठे आहे? அட---- ப------- ந------ எ---- இ---------? அடுத்த பெட்ரோல் நிலையம் எங்கு இருக்கிறது? 0
a----- p----- n------- e--- i---------? aṭ---- p----- n------- e--- i---------? aṭutta peṭrōl nilaiyam eṅku irukkiṟatu? a-u-t- p-ṭ-ō- n-l-i-a- e-k- i-u-k-ṟ-t-? --------------------------------------?
माझ्या गाडीच्या चाकातली हवा निघाली आहे. என- ட--- ப------- ஆ--.இ---------. என் டயர் பங்க்சர் ஆகி.இருக்கிறது. 0
E- ṭ---- p------ ā--.I---------. Eṉ ṭ---- p------ ā--.I---------. Eṉ ṭayar paṅkcar āki.Irukkiṟatu. E- ṭ-y-r p-ṅ-c-r ā-i.I-u-k-ṟ-t-. --------------------.----------.
आपण टायर बदलून द्याल का? உங------ ட--- ம---- ம-------? உங்களால் டயரை மாற்ற முடியுமா? 0
U------ ṭ------ m---- m-------? Uṅ----- ṭ------ m---- m-------? Uṅkaḷāl ṭayarai māṟṟa muṭiyumā? U-k-ḷ-l ṭ-y-r-i m-ṟ-a m-ṭ-y-m-? ------------------------------?
मला काही लिटर डीझल पाहिजे. என---- ஒ---- –------ ல------ ட---- வ-------. எனக்கு ஒன்று –இரண்டு லிட்டர் டீஸல் வேண்டும். 0
E----- o--- –i----- l----- ṭ---- v-----. Eṉ---- o--- –------ l----- ṭ---- v-----. Eṉakku oṉṟu –iraṇṭu liṭṭar ṭīsal vēṇṭum. E-a-k- o-ṟ- –i-a-ṭ- l-ṭ-a- ṭ-s-l v-ṇ-u-. ------------–--------------------------.
माझ्याजवळ आणखी गॅस नाही. பெ------ க------- வ------. பெட்ரோல் காலியாகி விட்டது. 0
P----- k------- v------. Pe---- k------- v------. Peṭrōl kāliyāki viṭṭatu. P-ṭ-ō- k-l-y-k- v-ṭ-a-u. -----------------------.
आपल्याजवळ गॅसचा डबा आहे का? உங------- ப------- ட---- ஏ---- இ---------? உங்களிடம் பெட்ரோல் டப்பா ஏதும் இருக்கிறதா? 0
U-------- p----- ṭ---- ē--- i---------? Uṅ------- p----- ṭ---- ē--- i---------? Uṅkaḷiṭam peṭrōl ṭappā ētum irukkiṟatā? U-k-ḷ-ṭ-m p-ṭ-ō- ṭ-p-ā ē-u- i-u-k-ṟ-t-? --------------------------------------?
इथे फोन करण्याची सोय कुठे आहे? நா-- எ---------- ப--- ச------? நான் எங்கிருந்து போன் செய்வது? 0
N-- e-------- p-- c------? Nā- e-------- p-- c------? Nāṉ eṅkiruntu pōṉ ceyvatu? N-ṉ e-k-r-n-u p-ṉ c-y-a-u? -------------------------?
माझी बिघडलेली गाडी टोईंग करून नेण्याची सेवा मला हवी आहे. என---- ப----- வ------ இ---------------- வ----- வ-------. எனக்கு பழுதான வண்டியை இழுத்துச்செல்லும் வாகனம் வேண்டும். 0
E----- p------- v------- i------------ v------ v-----. Eṉ---- p------- v------- i------------ v------ v-----. Eṉakku paḻutāṉa vaṇṭiyai iḻuttuccellum vākaṉam vēṇṭum. E-a-k- p-ḻ-t-ṉ- v-ṇ-i-a- i-u-t-c-e-l-m v-k-ṉ-m v-ṇ-u-. -----------------------------------------------------.
मी गॅरेज शोधतो / शोधते आहे. நா-- ஒ-- வ---- ச-- ச------- இ--- த----------- இ----------. நான் ஒரு வண்டி சரி செய்யும் இடம் தேடிக்கொண்டு இருக்கிறேன். 0
N-- o-- v---- c--- c----- i--- t--------- i--------. Nā- o-- v---- c--- c----- i--- t--------- i--------. Nāṉ oru vaṇṭi cari ceyyum iṭam tēṭikkoṇṭu irukkiṟēṉ. N-ṉ o-u v-ṇ-i c-r- c-y-u- i-a- t-ṭ-k-o-ṭ- i-u-k-ṟ-ṉ. ---------------------------------------------------.
अपघात झाला आहे. ஒர- வ------ ந--------------. ஒரு விபத்து நடந்திருக்கிறது. 0
O-- v------ n---------------. Or- v------ n---------------. Oru vipattu naṭantirukkiṟatu. O-u v-p-t-u n-ṭ-n-i-u-k-ṟ-t-. ----------------------------.
इथे सर्वात जवळचा टेलिफोन बूथ कुठे आहे? மி----- அ------ உ--- த------- ந------ எ--? மிகவும் அருகில் உள்ள தொலைபேசி நிலையம் எது? 0
M------ a----- u--- t-------- n------- e--? Mi----- a----- u--- t-------- n------- e--? Mikavum arukil uḷḷa tolaipēci nilaiyam etu? M-k-v-m a-u-i- u-ḷ- t-l-i-ē-i n-l-i-a- e-u? ------------------------------------------?
आपल्याजवळ मोबाईल फोन आहे का? உங------- ம----- ப--- இ---------? உங்களிடம் மொபைல் போன் இருக்கிறதா? 0
U-------- m----- p-- i---------? Uṅ------- m----- p-- i---------? Uṅkaḷiṭam mopail pōṉ irukkiṟatā? U-k-ḷ-ṭ-m m-p-i- p-ṉ i-u-k-ṟ-t-? -------------------------------?
आम्हांला मदतीची गरज आहे. எங-------- உ--- த---. எங்களுக்கு உதவி தேவை. 0
E-------- u---- t----. Eṅ------- u---- t----. Eṅkaḷukku utavi tēvai. E-k-ḷ-k-u u-a-i t-v-i. ---------------------.
डॉक्टरांना बोलवा. ஒர- ட-------- க------------. ஒரு டாக்டரைக் கூப்பிடுங்கள். 0
O-- ṭ-------- k----------. Or- ṭ-------- k----------. Oru ṭākṭaraik kūppiṭuṅkaḷ. O-u ṭ-k-a-a-k k-p-i-u-k-ḷ. -------------------------.
पोलिसांना बोलवा. போ---- க------------. போலீஸை கூப்பிடுங்கள். 0
P------ k----------. Pō----- k----------. Pōlīsai kūppiṭuṅkaḷ. P-l-s-i k-p-i-u-k-ḷ. -------------------.
कृपया आपली ओळखपत्रे / कागदपत्रे दाखवा. தய-------- உ----- ட------------ க------------. தயவுசெய்து உங்கள் டாகுமெண்டுகளை காண்பியுங்கள். 0
T---------- u---- ṭ------------- k----------. Ta--------- u---- ṭ------------- k----------. Tayavuceytu uṅkaḷ ṭākumeṇṭukaḷai kāṇpiyuṅkaḷ. T-y-v-c-y-u u-k-ḷ ṭ-k-m-ṇ-u-a-a- k-ṇ-i-u-k-ḷ. --------------------------------------------.
कृपया आपला परवाना दाखवा. தய-------- உ----- வ---- ல------- க------------. தயவுசெய்து உங்கள் வண்டி லைஸென்ஸை காண்பியுங்கள். 0
T---------- u---- v---- l-------- k----------. Ta--------- u---- v---- l-------- k----------. Tayavuceytu uṅkaḷ vaṇṭi laiseṉsai kāṇpiyuṅkaḷ. T-y-v-c-y-u u-k-ḷ v-ṇ-i l-i-e-s-i k-ṇ-i-u-k-ḷ. ---------------------------------------------.
कृपया गाडीचे कागदपत्र दाखवा. தய-------- உ----- வ--------- ட------------ க------------. தயவுசெய்து உங்கள் வண்டிபதிவு டாகுமெண்டுகளை காண்பியுங்கள். 0
T---------- u---- v---------- ṭ------------- k----------. Ta--------- u---- v---------- ṭ------------- k----------. Tayavuceytu uṅkaḷ vaṇṭipativu ṭākumeṇṭukaḷai kāṇpiyuṅkaḷ. T-y-v-c-y-u u-k-ḷ v-ṇ-i-a-i-u ṭ-k-m-ṇ-u-a-a- k-ṇ-i-u-k-ḷ. --------------------------------------------------------.

प्रतिभावंत भाषातज्ञ अर्भक

अगदी बोलायला शिकण्यापूर्वी, लहान मुलांना भाषांविषयी खूप माहित असते. विविध प्रयोगांनी हे दाखवून दिले आहे. बालविकासावर विशेष लहान मुलांच्या प्रयोग शाळेमध्ये संशोधन केले आहे. मुले भाषा कशी शिकतात यावर देखील संशोधन केले गेले आहे. आपल्या आतापर्यंतच्या विचारापेक्षा लहान मुले निश्चितच जास्त हुशार आहेत. अगदी 6 महिन्यामध्ये त्यांच्या जवळ अनेक भाषिक क्षमता असतात. उदाहरणार्थ, ते त्यांच्या मूळ भाषा ओळखू शकतात. फ्रेंच आणि जर्मन मुले विशिष्ट आवाजांना वेगळ्या प्रतिक्रिया देतात. वेगवेगळे तणाव नमुने परिणामस्वरूप विविध वर्तन दर्शवितात. त्यामुळे लहान मुलांना त्यांच्या भाषेतील आवाजासाठी भावना असते. खूप लहान मुलेदेखील अनेक शब्द लक्षात ठेवू शकतात. मुलांच्या भाषा विकासासाठी पालक अतिशय महत्त्वाचे आहेत. कारण मुलांना जन्मानंतर थेट सुसंवाद आवश्यक असतो. त्यांना आई आणि वडिलांशी संभाषण करायचे असते. तथापि, परस्परसंबंधांची सकारात्मक भावनेसह पूर्तता करणे आवश्यक आहे. पालक त्यांच्या मुलांशी बोलताना तणावाखाली नसावेत. तसेच फक्त क्वचितच त्यांच्याशी बोलणे देखील चुकीचे आहे. तणाव किंवा शांतता मुलांसाठी नकारात्मक प्रभाव करू शकते. त्यांचा भाषा विकास विपरित पद्धतीने प्रभावित होऊ शकतो. मुलांचे शिकणे आधीपासूनच मातेच्या गर्भाशयातच सुरु होते! ते जन्मापासून उच्चारांना प्रतिक्रिया देत असतात. ते अचूकपणे ध्वनिविषयक संकेतांचे आकलन करू शकतात. जन्मानंतर ते हे संकेत ओळखू शकतात. अगदी अद्याप न जन्मलेली मुले देखील भाषांची लयबद्धता जाणून घेऊ शकतात. मुले आधीपासूनच गर्भाशयात त्यांच्या आईचे आवाज ऐकू शकतात. त्यामुळे तुम्ही अद्याप न जन्मलेल्या मुलांशीही बोलू शकता. परंतु तुम्ही ते प्रमाणापेक्षा जास्त करू नये.... मुलांना अजूनही जन्मानंतर सराव करण्यासाठी भरपूर वेळ असेल!