माफ करा!
すみません !
すみません !
すみません !
すみません !
すみません !
0
sumim--e-!
s---------
s-m-m-s-n-
----------
sumimasen!
माफ करा!
すみません !
sumimasen!
आपण माझी मदत करू शकता का?
ちょっと いい です か ?
ちょっと いい です か ?
ちょっと いい です か ?
ちょっと いい です か ?
ちょっと いい です か ?
0
chott----e-u-k-?
c----- ī---- k--
c-o-t- ī-e-u k-?
----------------
chotto īdesu ka?
आपण माझी मदत करू शकता का?
ちょっと いい です か ?
chotto īdesu ka?
इथे जवळपास चांगले रेस्तरॉ कुठे आहे?
この辺に いい レストランは あります か ?
この辺に いい レストランは あります か ?
この辺に いい レストランは あります か ?
この辺に いい レストランは あります か ?
この辺に いい レストランは あります か ?
0
ko----en-n- - re-u--r-n -a a--------a?
k--- h-- n- ī r-------- w- a------ k--
k-n- h-n n- ī r-s-t-r-n w- a-i-a-u k-?
--------------------------------------
kono hen ni ī resutoran wa arimasu ka?
इथे जवळपास चांगले रेस्तरॉ कुठे आहे?
この辺に いい レストランは あります か ?
kono hen ni ī resutoran wa arimasu ka?
त्या कोप-याला डावीकडे वळा.
そこの 角を 左に 行って ください 。
そこの 角を 左に 行って ください 。
そこの 角を 左に 行って ください 。
そこの 角を 左に 行って ください 。
そこの 角を 左に 行って ください 。
0
so-o-no t--no-o ---a---n- i-te-k---s-i.
s--- n- t---- o h----- n- i--- k-------
s-k- n- t-u-o o h-d-r- n- i-t- k-d-s-i-
---------------------------------------
soko no tsuno o hidari ni itte kudasai.
त्या कोप-याला डावीकडे वळा.
そこの 角を 左に 行って ください 。
soko no tsuno o hidari ni itte kudasai.
मग थोडावेळ सरळ जा.
それから しばらく 真っ直ぐに 行って ください 。
それから しばらく 真っ直ぐに 行って ください 。
それから しばらく 真っ直ぐに 行って ください 。
それから しばらく 真っ直ぐに 行って ください 。
それから しばらく 真っ直ぐに 行って ください 。
0
s--e ka---sh-bara----a-sugu ------- ku-as-i.
s--- k--- s-------- m------ n- i--- k-------
s-r- k-r- s-i-a-a-u m-s-u-u n- i-t- k-d-s-i-
--------------------------------------------
sore kara shibaraku massugu ni itte kudasai.
मग थोडावेळ सरळ जा.
それから しばらく 真っ直ぐに 行って ください 。
sore kara shibaraku massugu ni itte kudasai.
मग उजवीकडे शंभर मीटर जा.
それから 100メートル 右に 行って ください 。
それから 100メートル 右に 行って ください 。
それから 100メートル 右に 行って ください 。
それから 100メートル 右に 行って ください 。
それから 100メートル 右に 行って ください 。
0
s--- kara -0- -ē--r----gi n--itt----d----.
s--- k--- 1-- m----- m--- n- i--- k-------
s-r- k-r- 1-0 m-t-r- m-g- n- i-t- k-d-s-i-
------------------------------------------
sore kara 100 mētoru migi ni itte kudasai.
मग उजवीकडे शंभर मीटर जा.
それから 100メートル 右に 行って ください 。
sore kara 100 mētoru migi ni itte kudasai.
आपण बसनेसुद्धा जाऊ शकता.
バスでも 行けます 。
バスでも 行けます 。
バスでも 行けます 。
バスでも 行けます 。
バスでも 行けます 。
0
ba---d-----ke---u.
b--- d--- i-------
b-s- d-m- i-e-a-u-
------------------
basu demo ikemasu.
आपण बसनेसुद्धा जाऊ शकता.
バスでも 行けます 。
basu demo ikemasu.
आपण ट्रामनेसुद्धा जाऊ शकता.
市電でも 行けます 。
市電でも 行けます 。
市電でも 行けます 。
市電でも 行けます 。
市電でも 行けます 。
0
sh-den -e-o -k---s-.
s----- d--- i-------
s-i-e- d-m- i-e-a-u-
--------------------
shiden demo ikemasu.
आपण ट्रामनेसुद्धा जाऊ शकता.
市電でも 行けます 。
shiden demo ikemasu.
आपण आपल्या कारने माझ्या मागेसुद्धा येऊ शकता.
私の 後ろから ついて来て もらっても いい です 。
私の 後ろから ついて来て もらっても いい です 。
私の 後ろから ついて来て もらっても いい です 。
私の 後ろから ついて来て もらっても いい です 。
私の 後ろから ついて来て もらっても いい です 。
0
w-t---i no--s---o-ara-t------ki-- m-r-tte mo ī-es-.
w------ n- u--------- t----- k--- m------ m- ī-----
w-t-s-i n- u-h-r-k-r- t-u-t- k-t- m-r-t-e m- ī-e-u-
---------------------------------------------------
watashi no ushirokara tsuite kite moratte mo īdesu.
आपण आपल्या कारने माझ्या मागेसुद्धा येऊ शकता.
私の 後ろから ついて来て もらっても いい です 。
watashi no ushirokara tsuite kite moratte mo īdesu.
मी फुटबॉल स्टेडियमकडे कसा जाऊ शकतो? / कशी जाऊ शकते?
サッカー場へは どうやって いけば いいです か ?
サッカー場へは どうやって いけば いいです か ?
サッカー場へは どうやって いけば いいです か ?
サッカー場へは どうやって いけば いいです か ?
サッカー場へは どうやって いけば いいです か ?
0
sa------ ---w- -------- -keb- ī---- -a?
s------- h- w- d- y---- i---- ī---- k--
s-k-ā-b- h- w- d- y-t-e i-e-a ī-e-u k-?
---------------------------------------
sakkā-ba he wa dō yatte ikeba īdesu ka?
मी फुटबॉल स्टेडियमकडे कसा जाऊ शकतो? / कशी जाऊ शकते?
サッカー場へは どうやって いけば いいです か ?
sakkā-ba he wa dō yatte ikeba īdesu ka?
पूल पार करा.
橋を 渡って ください 。
橋を 渡って ください 。
橋を 渡って ください 。
橋を 渡って ください 。
橋を 渡って ください 。
0
ha-hi ---at--t- k--a-a-.
h---- o w------ k-------
h-s-i o w-t-t-e k-d-s-i-
------------------------
hashi o watatte kudasai.
पूल पार करा.
橋を 渡って ください 。
hashi o watatte kudasai.
बोगद्यातून जा.
トンネルを くぐって ください 。
トンネルを くぐって ください 。
トンネルを くぐって ください 。
トンネルを くぐって ください 。
トンネルを くぐって ください 。
0
ton-ne---o k-gu-te ku--sa-.
t------- o k------ k-------
t-n-n-r- o k-g-t-e k-d-s-i-
---------------------------
ton'neru o kugutte kudasai.
बोगद्यातून जा.
トンネルを くぐって ください 。
ton'neru o kugutte kudasai.
तिस-या ट्रॅफिक सिग्नलकडे पोहोचेपर्यंत गाडी चालवत जा.
三つ目の 信号まで 行って ください 。
三つ目の 信号まで 行って ください 。
三つ目の 信号まで 行って ください 。
三つ目の 信号まで 行って ください 。
三つ目の 信号まで 行って ください 。
0
m----um- n- shin---m--e -tt----da--i.
m------- n- s----- m--- i--- k-------
m-t-s-m- n- s-i-g- m-d- i-t- k-d-s-i-
-------------------------------------
mittsume no shingō made itte kudasai.
तिस-या ट्रॅफिक सिग्नलकडे पोहोचेपर्यंत गाडी चालवत जा.
三つ目の 信号まで 行って ください 。
mittsume no shingō made itte kudasai.
नंतर तुमच्या उजवीकडे पहिल्या रस्त्यावर वळा.
そこから 一つ目の 通りを 右折して ください 。
そこから 一つ目の 通りを 右折して ください 。
そこから 一つ目の 通りを 右折して ください 。
そこから 一つ目の 通りを 右折して ください 。
そこから 一つ目の 通りを 右折して ください 。
0
s--- -a-a---t---ume----ō-i ----e-su shi---kud--ai.
s--- k--- h--------------- o u----- s---- k-------
s-k- k-r- h-t-t-u-e-o-d-r- o u-e-s- s-i-e k-d-s-i-
--------------------------------------------------
soko kara hitotsumeno-dōri o usetsu shite kudasai.
नंतर तुमच्या उजवीकडे पहिल्या रस्त्यावर वळा.
そこから 一つ目の 通りを 右折して ください 。
soko kara hitotsumeno-dōri o usetsu shite kudasai.
नंतर पुढच्या इंटरसेक्शनवरून सरळ जा.
そのまま 真っ直ぐ 、 交差点を 渡って ください 。
そのまま 真っ直ぐ 、 交差点を 渡って ください 。
そのまま 真っ直ぐ 、 交差点を 渡って ください 。
そのまま 真っ直ぐ 、 交差点を 渡って ください 。
そのまま 真っ直ぐ 、 交差点を 渡って ください 。
0
sono-a--------gu, k-sa-e--o---tatt----d--ai.
s------- m------- k------ o w------ k-------
s-n-m-m- m-s-u-u- k-s-t-n o w-t-t-e k-d-s-i-
--------------------------------------------
sonomama massugu, kōsaten o watatte kudasai.
नंतर पुढच्या इंटरसेक्शनवरून सरळ जा.
そのまま 真っ直ぐ 、 交差点を 渡って ください 。
sonomama massugu, kōsaten o watatte kudasai.
माफ करा, विमानतळाकडे कसे जायचे?
すみません 、 空港へは どうやって 行けば いい です か ?
すみません 、 空港へは どうやって 行けば いい です か ?
すみません 、 空港へは どうやって 行けば いい です か ?
すみません 、 空港へは どうやって 行けば いい です か ?
すみません 、 空港へは どうやって 行けば いい です か ?
0
su-imasen- ---ō ---- -ō-yatt- --e-a-ī-esu---?
s--------- k--- e w- d- y---- i---- ī---- k--
s-m-m-s-n- k-k- e w- d- y-t-e i-e-a ī-e-u k-?
---------------------------------------------
sumimasen, kūkō e wa dō yatte ikeba īdesu ka?
माफ करा, विमानतळाकडे कसे जायचे?
すみません 、 空港へは どうやって 行けば いい です か ?
sumimasen, kūkō e wa dō yatte ikeba īdesu ka?
आपण भुयारी मार्ग निवडणे सर्वात उत्तम.
地下鉄が 一番 簡単 です 。
地下鉄が 一番 簡単 です 。
地下鉄が 一番 簡単 です 。
地下鉄が 一番 簡単 です 。
地下鉄が 一番 簡単 です 。
0
ch-k-----u-g- -c-i----ka-t-n---u.
c--------- g- i------ k----------
c-i-a-e-s- g- i-h-b-n k-n-a-d-s-.
---------------------------------
chikatetsu ga ichiban kantandesu.
आपण भुयारी मार्ग निवडणे सर्वात उत्तम.
地下鉄が 一番 簡単 です 。
chikatetsu ga ichiban kantandesu.
अगदी शेवटच्या स्थानकपर्यंत ट्राम / ट्रेनने जा आणि तेथे उतरा.
終点まで 行って ください 。
終点まで 行って ください 。
終点まで 行って ください 。
終点まで 行って ください 。
終点まで 行って ください 。
0
shūte- mad- i--- ---asai.
s----- m--- i--- k-------
s-ū-e- m-d- i-t- k-d-s-i-
-------------------------
shūten made itte kudasai.
अगदी शेवटच्या स्थानकपर्यंत ट्राम / ट्रेनने जा आणि तेथे उतरा.
終点まで 行って ください 。
shūten made itte kudasai.