वाक्प्रयोग पुस्तक
चित्रपटगृहात »
At the cinema
-
MR मराठी
-
ar अरबी
nl डच
de जर्मन
EN इंग्रजी (US)
en इंग्रजी (UK)
es स्पॅनिश
fr फ्रेंच
ja जपानी
pt पोर्तुगीज (PT)
PT पोर्तुगीज (BR)
zh चीनी (सरलीकृत)
ad अदिघे
af आफ्रिकन
am अम्हारिक
be बेलारुशियन
bg बल्गेरियन
-
bn बंगाली
bs बोस्नियन
ca कॅटलान
cs झेक
da डॅनिश
el ग्रीक
eo एस्परँटो
et एस्टोनियन
fa फारसी
fi फिन्निश
he हिब्रू
hi हिन्दी
hr क्रोएशियन
hu हंगेरियन
id इंडोनेशियन
it इटालियन
-
ka जॉर्जियन
kn कन्नड
ko कोरियन
ku कुर्दिश (कुर्मांजी)
lt लिथुआनियन
lv लाट्वियन
mk मॅसेडोनियन
mr मराठी
no नॉर्वेजियन
pa पंजाबी
pl पोलिश
ro रोमानियन
ru रशियन
sk स्लोव्हाक
sl स्लोवेनियन
sq अल्बानियन
-
sr सर्बियन
sv स्वीडिश
ta तमिळ
te तेलुगु
th थाई
ti तिग्रिन्या
tl तगालोग
tr तुर्की
uk युक्रेनियन
ur उर्दू
vi व्हिएतनामी
-
-
KY किरगीझ
-
ar अरबी
nl डच
de जर्मन
EN इंग्रजी (US)
en इंग्रजी (UK)
es स्पॅनिश
fr फ्रेंच
ja जपानी
pt पोर्तुगीज (PT)
PT पोर्तुगीज (BR)
zh चीनी (सरलीकृत)
ad अदिघे
af आफ्रिकन
am अम्हारिक
be बेलारुशियन
bg बल्गेरियन
-
bn बंगाली
bs बोस्नियन
ca कॅटलान
cs झेक
da डॅनिश
el ग्रीक
eo एस्परँटो
et एस्टोनियन
fa फारसी
fi फिन्निश
he हिब्रू
hi हिन्दी
hr क्रोएशियन
hu हंगेरियन
id इंडोनेशियन
it इटालियन
-
ka जॉर्जियन
kn कन्नड
ko कोरियन
ku कुर्दिश (कुर्मांजी)
ky किरगीझ
lt लिथुआनियन
lv लाट्वियन
mk मॅसेडोनियन
no नॉर्वेजियन
pa पंजाबी
pl पोलिश
ro रोमानियन
ru रशियन
sk स्लोव्हाक
sl स्लोवेनियन
sq अल्बानियन
-
sr सर्बियन
sv स्वीडिश
ta तमिळ
te तेलुगु
th थाई
ti तिग्रिन्या
tl तगालोग
tr तुर्की
uk युक्रेनियन
ur उर्दू
vi व्हिएतनामी
-
-
पाठ
-
001 - लोक 002 - कुटुंबीय 003 - परिचय, ओळख 004 - शाळेत 005 - देश आणि भाषा 006 - वाचणे आणि लिहिणे 007 - संख्या / आकडे 008 - वेळ 009 - आठवड्याचे दिवस 010 - काल – आज – उद्या 011 - महिने 012 - पेय 013 - काम 014 - रंग 015 - फळे आणि खाद्यपदार्थ 016 - ऋतू आणि हवामान 017 - घरासभोवती 018 - घराची स्वच्छता 019 - स्वयंपाकघरात 020 - गप्पा १ 021 - गप्पा २ 022 - गप्पा ३ 023 - विदेशी भाषा शिकणे 024 - भेट 025 - शहरात026 - निसर्गसान्निध्यात 027 - हाटेलमध्ये – आगमन 028 - हाटेलमध्ये – तक्रारी 029 - उपाहारगृहात १ 030 - उपाहारगृहात २ 031 - उपाहारगृहात ३ 032 - उपाहारगृहात ४ 033 - रेल्वे स्टेशनवर 034 - ट्रेनमध्ये 035 - विमानतळावर 036 - सार्वजनिक परिवहन 037 - प्रवास 038 - टॅक्सीमध्ये 039 - गाडी बिघडली तर? 040 - दिशा विचारणे 041 - एखादा पत्ता शोधणे, मार्ग विचारणे 042 - शहरातील फेरफटका 043 - प्राणीसंग्रहालयात 044 - संध्याकाळी बाहेर जाणे 045 - चित्रपटगृहात 046 - डिस्कोथेकमध्ये 047 - प्रवासाची तयारी 048 - सुट्टीतील उपक्रम 049 - खेळ 050 - जलतरण तलावात051 - रोजची कामे, खरेदी इत्यादी 052 - डिपार्टमेंट स्टोअरमध्ये 053 - दुकाने 054 - खरेदी 055 - काम 056 - भावना 057 - डॉक्टरकडे 058 - शरीराचे अवयव 059 - टपालघरात 060 - बॅंकेत 061 - क्रमवाचक संख्या 062 - प्रश्न विचारणे १ 063 - प्रश्न विचारणे २ 064 - नकारात्मक वाक्य १ 065 - नकारात्मक वाक्य २ 066 - संबंधवाचक सर्वनाम १ 067 - संबंधवाचक सर्वनाम २ 068 - मोठा – लहान 069 - गरज असणे – इच्छा करणे 070 - काही आवडणे 071 - काही इच्छा करणे 072 - एखादी गोष्ट अनिवार्यपणे करण्यास भाग पडणे 073 - परवानगी असणे 074 - विनंती करणे 075 - कारण देणे १076 - कारण देणे २ 077 - कारण देणे ३ 078 - विशेषणे १ 079 - विशेषणे २ 080 - विशेषण ३ 081 - भूतकाळ १ 082 - भूतकाळ २ 083 - भूतकाळ ३ 084 - भूतकाळ ४ 085 - प्रश्न – भूतकाळ १ 086 - प्रश्न – भूतकाळ २ 087 - क्रियापदांच्या रूपप्रकारांचा भूतकाळ १ 088 - क्रियापदांच्या रूपप्रकारांचा भूतकाळ २ 089 - आज्ञार्थक १ 090 - आज्ञार्थक २ 091 - दुय्यम पोटवाक्य की १ 092 - दुय्यम पोटवाक्य की २ 093 - दुय्यम पोटवाक्य तर 094 - उभयान्वयी अव्यय १ 095 - उभयान्वयी अव्यय २ 096 - उभयान्वयी अव्यय ३ 097 - उभयान्वयी अव्यय ४ 098 - उभयान्वयी अव्यय 099 - षष्टी विभक्ती 100 - क्रियाविशेषण अव्यय
-
- पुस्तक विकत घ्या
- मागील
- पुढे
- MP3
- A -
- A
- A+
४५ [पंचेचाळीस]
चित्रपटगृहात

45 [кырк беш]
45 [кырк беш]
मराठी | किरगीझ | खेळा अधिक |
आम्हांला चित्रपटाला जायचे आहे. |
Би- к----- б------- к----.
Биз киного баргыбыз келет.
0
Ки--------а Кинотеатрда |
+
अधिक भाषाध्वजावर क्लिक करा!आम्हांला चित्रपटाला जायचे आहे.Биз киного баргыбыз келет.Кинотеатрда |
आज एक चांगला चित्रपट आहे. |
Бү--- ж---- к--- б--.
Бүгүн жакшы кино бар.
0
Би- к----- б------- к----. Биз киного баргыбыз келет. |
+
अधिक भाषाध्वजावर क्लिक करा!आज एक चांगला चित्रपट आहे.Бүгүн жакшы кино бар.Биз киного баргыбыз келет. |
चित्रपट एकदम नवीन आहे. |
Ки-- ж---.
Кино жаңы.
0
Би- к----- б------- к----. Биз киного баргыбыз келет. |
+ |
तिकीट खिडकी कुठे आहे? |
Ка--- к----?
Касса кайда?
0
Бү--- ж---- к--- б--. Бүгүн жакшы кино бар. |
+ |
अजून सीट उपलब्ध आहेत का? |
Да-- б-- о------ б----?
Дагы бош орундар барбы?
0
Бү--- ж---- к--- б--. Бүгүн жакшы кино бар. |
+
अधिक भाषाध्वजावर क्लिक करा!अजून सीट उपलब्ध आहेत का?Дагы бош орундар барбы?Бүгүн жакшы кино бар. |
प्रवेश तिकीटाची किंमत किती आहे? |
Би------ к---- т----?
Билеттер канча турат?
0
Ки-- ж---. Кино жаңы. |
+
अधिक भाषाध्वजावर क्लिक करा!प्रवेश तिकीटाची किंमत किती आहे?Билеттер канча турат?Кино жаңы. |
प्रयोग कधी सुरू होणार? |
Сп------- к---- б-------?
Спектакль качан башталат?
0
Ки-- ж---. Кино жаңы. |
+
अधिक भाषाध्वजावर क्लिक करा!प्रयोग कधी सुरू होणार?Спектакль качан башталат?Кино жаңы. |
चित्रपट किती वेळ चालेल? |
Та--- к---- у------- с------?
Тасма канча убакытка созулат?
0
Ка--- к----? Касса кайда? |
+ |
तिकीटाचे आरक्षण आधी होते का? |
Би-------- б------ а-------?
Билеттерди брондой аласызбы?
0
Ка--- к----? Касса кайда? |
+
अधिक भाषाध्वजावर क्लिक करा!तिकीटाचे आरक्षण आधी होते का?Билеттерди брондой аласызбы?Касса кайда? |
मला मागे बसायचे आहे. |
Ме- а---- о------ к----.
Мен артка отургум келет.
0
Да-- б-- о------ б----? Дагы бош орундар барбы? |
+
अधिक भाषाध्वजावर क्लिक करा!मला मागे बसायचे आहे.Мен артка отургум келет.Дагы бош орундар барбы? |
मला पुढे बसायचे आहे. |
Ме- а----- о------ к----.
Мен алдыда отургум келет.
0
Да-- б-- о------ б----? Дагы бош орундар барбы? |
+
अधिक भाषाध्वजावर क्लिक करा!मला पुढे बसायचे आहे.Мен алдыда отургум келет.Дагы бош орундар барбы? |
मला मध्ये बसायचे आहे. |
Ме- о----- о------ к----.
Мен ортодо отургум келет.
0
Би------ к---- т----? Билеттер канча турат? |
+
अधिक भाषाध्वजावर क्लिक करा!मला मध्ये बसायचे आहे.Мен ортодо отургум келет.Билеттер канча турат? |
चित्रपट अगदी दिलखेचक होता. |
Ки-- к------- б----.
Кино кызыктуу болду.
0
Би------ к---- т----? Билеттер канча турат? |
+
अधिक भाषाध्वजावर क्लिक करा!चित्रपट अगदी दिलखेचक होता.Кино кызыктуу болду.Билеттер канча турат? |
चित्रपट कंटाळवाणा नव्हता. |
Ки-- к------- б----- ж--.
Кино кызыксыз болгон жок.
0
Сп------- к---- б-------? Спектакль качан башталат? |
+
अधिक भाषाध्वजावर क्लिक करा!चित्रपट कंटाळवाणा नव्हता.Кино кызыксыз болгон жок.Спектакль качан башталат? |
पण चित्रपट ज्याच्यावर आधारित होता ते पुस्तक जास्त चांगले होते. |
Би--- т------- к----- ж-------- б----.
Бирок тасманын китеби жакшыраак болчу.
0
Сп------- к---- б-------? Спектакль качан башталат? |
+
अधिक भाषाध्वजावर क्लिक करा!पण चित्रपट ज्याच्यावर आधारित होता ते पुस्तक जास्त चांगले होते.Бирок тасманын китеби жакшыраак болчу.Спектакль качан башталат? |
संगीत कसे होते? |
Му---- к----- б----?
Музыка кандай болду?
0
Та--- к---- у------- с------? Тасма канча убакытка созулат? |
+ |
कलाकार कसे होते? |
Ак------ к----- э--?
Актёрлор кандай эле?
0
Та--- к---- у------- с------? Тасма канча убакытка созулат? |
+ |
इंग्रजी उपशीर्षके होती का? |
Ан---- т------ с------ б-- б---?
Англис тилинде субтитр бар беле?
0
Би-------- б------ а-------? Билеттерди брондой аласызбы? |
+
अधिक भाषाध्वजावर क्लिक करा!इंग्रजी उपशीर्षके होती का?Англис тилинде субтитр бар беле?Билеттерди брондой аласызбы? |
कोणताही व्हिडिओ आढळला नाही!
भाषा आणि संगीत
संगीत ही एक जागतिक अनुभवजन्य घटना आहे. पृथ्वीवरील प्रत्येक मनुष्य संगीत निर्माण करतो. आणि प्रत्येक संस्कृतीला संगीत समजले होते. वैज्ञानिक अभ्यासाने हे सिद्ध केले आहे. यामध्ये, पाश्चात्य संगीत लोकांच्या वेगळ्या टोळ्यांद्वारे वाजविले जायचे. हया आफ्रिकन टोळ्यांना आधुनिक जगामध्ये प्रवेश नसे. तरीसुद्धा जेव्हा एखादे प्रफुल्लित किंवा दु:खद गाणे ऐकले जायचे त्यांना ओळखले जात असे. त्यामुळे का अद्याप यावर संशोधन करण्यात आलेले नाही. परंतु संगीत एक सीमारहित भाषा म्हणून दिसू लागले. आणि योग्य अर्थ कसा लावायचा हे आपण सर्व कसेबसे शिकलो आहोत. असे असले तरी संगीताला विकासकारी फायदा नाही. आपण जे समजू शकतो ते आपल्या भाषेशी संबंधित असते. कारण संगीत आणि भाषा एकत्रित असतात. ते मेंदूमध्ये एकाच मार्गाने प्रक्रियित होतात. ते सुद्धा एकच कार्य करतात. दोघेही सूर आणि ध्वनी यांस विशिष्ट नियमांनुसार एकत्रित करतात. लहान मुलांना देखील संगीत समजते, गर्भाशयात असतानाच ते शिकतात. तेथे ते आपल्या आईच्या भाषेतील सुसंवाद ऐकतात. त्यानंतर जेव्हा ते या जगात येतात तेव्हा ते संगीत समजू शकतात. असेही म्हटले जाते की संगीत भाषेतील सुसंवादाचे अनुकरण करते. भाषा आणि संगीत या दोन्हीतील गती यांच्या साह्याने तीव्र भावना देखील मांडल्या जातात. म्हणून आपले भाषिक ज्ञान वापरून आपण संगीतातील तीव्र भावना समजू शकतो. उलटपक्षी, खूप वेळा संगीतकार सहजासहजी भाषा शिकतात. खूप संगीतकार गोडव्याप्रमाणे भाषा लक्षात ठेवतात. असे केल्यामुळे, त्यांना भाषा चांगल्या प्रकारे लक्षात राहते. मनोरंजक बाब अशी की, संपूर्ण जगातील अंगाईगीताचा ध्वनी सारखाच असतो. अशाप्रकारे, हे संगीत जागतिक भाषा आहे असे सिद्ध करते. आणि कदाचित सर्व भाषांमध्ये ते सर्वात सुंदर देखील आहे.