वाक्प्रयोग पुस्तक

डिस्कोथेकमध्ये   »   डिस्को में

४६ [सेहेचाळीस]

डिस्कोथेकमध्ये

डिस्कोथेकमध्ये

४६ [छियालीस]

46 [chhiyaalees]

+

डिस्को में

[disko mein]

आपण मजकूर पाहण्यासाठी प्रत्येक रिक्त वर क्लिक करू शकता किंवा:   

मराठी हिन्दी खेळा अधिक
ही सीट कोणी घेतली आहे का? क्-- य- स-- ख--- ह-? क्या यह सीट खाली है? 0
ky- y-- s--- k------ h--? kya yah seet khaalee hai?
+
मी आपल्याबरोबर बसू शकतो / शकते का? क्-- म-- आ--- प-- ब-- स--- / स--- ह--? क्या मैं आपके पास बैठ सकता / सकती हूँ? 0
ky- m--- a----- p--- b---- s----- / s------ h---? kya main aapake paas baith sakata / sakatee hoon?
+
अवश्य! जी ह--! जी हाँ! 0
je- h---! jee haan!
+
     
संगीत कसे वाटले? सं--- क--- ह-? संगीत कैसा है? 0
sa----- k---- h--? sangeet kaisa hai?
+
आवाज जरा जास्त आहे. थो--- स- ऊ--- है थोड़ा सा ऊँचा है 0
th--- s- o----- h-i thoda sa ooncha hai
+
पण बॅन्डचे कलाकार फार छान वाजवत आहेत. ले--- अ---- ब-- र-- ह-ं लेकिन अच्छा बजा रहे हैं 0
le--- a------ b--- r--- h--n lekin achchha baja rahe hain
+
     
आपण इथे नेहमी येता का? क्-- आ- य--- अ--- आ-- / आ-- ह--? क्या आप यहाँ अकसर आते / आती हैं? 0
ky- a-- y----- a----- a--- / a---- h---? kya aap yahaan akasar aate / aatee hain?
+
नाही, हे पहिल्यांदाच आहे. जी न---- य- प--- ब-- है जी नहीं, यह पहली बार है 0
je- n----- y-- p------ b--- h-i jee nahin, yah pahalee baar hai
+
मी इथे याअगोदर कधीही आलो / आले नाही. मै- य--- प--- क-- न--- आ-- / आ- ह-ँ मैं यहाँ पहले कभी नहीं आया / आई हूँ 0
ma-- y----- p----- k----- n---- a--- / a--- h--n main yahaan pahale kabhee nahin aaya / aaee hoon
+
     
आपण नाचणार का? क्-- आ- न---- च------? क्या आप नाचना चाहेंगी? 0
ky- a-- n------- c---------? kya aap naachana chaahengee?
+
कदाचित नंतर. शा-- थ--- द-- ब-द शायद थोडी देर बाद 0
sh----- t----- d-- b--d shaayad thodee der baad
+
मला तेवढे चांगले नाचता येत नाही. मै- उ--- अ---- न--- न-- स--- / स--- ह-ँ मैं उतना अच्छा नहीं नाच सकता / सकती हूँ 0
ma-- u---- a------ n---- n---- s----- / s------ h--n main utana achchha nahin naach sakata / sakatee hoon
+
     
खूप सोपे आहे. बह-- आ--- है बहुत आसान है 0
ba--- a----- h-i bahut aasaan hai
+
मी आपल्याला दाखवतो. / दाखवते. मै- आ--- द----- / द----- ह-ँ मैं आपको दिखाता / दिखाती हूँ 0
ma-- a----- d------- / d-------- h--n main aapako dikhaata / dikhaatee hoon
+
नको! पुन्हा कधतरी! जी न--- श--- क-- और जी नहीं शायद कभी और 0
je- n---- s------ k----- a-r jee nahin shaayad kabhee aur
+
     
आपण कोणाची वाट बघत आहात का? क्-- आ- क--- क- र-- द-- र-- / र-- ह--? क्या आप किसी की राह देख रहे / रही हैं? 0
ky- a-- k---- k-- r--- d--- r--- / r---- h---? kya aap kisee kee raah dekh rahe / rahee hain?
+
हो, माझ्या मित्राची. जी ह--- म--- द---- की जी हाँ, मेरे दोस्त की 0
je- h---- m--- d--- k-e jee haan, mere dost kee
+
तो आला. ली---- व- आ ग--! लीजिए, वह आ गया! 0
le----- v-- a- g---! leejie, vah aa gaya!
+
     

भाषेवर जनुके परिणाम करतात

जी भाषा आपण बोलतो ती आपल्या कुलपरंपरेवर अवलंबून असते. परंतु आपली जनुके देखील आपल्या भाषेस कारणीभूत असतात. स्कॉटिश संशोधकांनी हा निष्कर्ष काढला आहे. त्यांनी इंग्रजी ही कशी चायनीज भाषेपेक्षा वेगळी आहे याचा अभ्यास केला. असे करून त्यांनी शोधून काढले की जनुकेदेखील कशी भूमिका बजावतात. कारण आपल्या मेंदूच्या विकासामध्ये जनुके परिणाम करतात. असे म्हणता येईल की, ते आपल्या मेंदूची रचना तयार करतात. अशाप्रकारे, आपली भाषा शिकण्याची क्षमता ठरते. दोन जनुकांचे पर्‍याय यासाठी महत्वाचे ठरतात. जर विशिष्ट जनुक कमी असेल, तर ध्वनी भाषा विकसित होते. म्हणून, ध्वनी लोक भाषा ही या जनुकांशिवाय बोलू शकतात. ध्वनी भाषेमध्ये, शब्दांचे अर्थ हे ध्वनीच्या उच्चनियतेवर अवलंबून असते. उदाहरणार्थ: चायनीज ही भाषा ध्वनी भाषेमध्ये समाविष्ट होते. परंतु, हा जनुक जर प्रभावी असेल तर बाकीच्या भाषा देखील विकसित होऊ शकतात. इंग्रजी ही ध्वनी भाषा नाही. जनुकांची रूपे ही समानतेने वितरीत नसतात. म्हणजेच, ते जगामध्ये वेगवेगळ्या वारंवारतेने येत असतात. परंतु, भाषा तेव्हाच अस्तित्वात राहू शकते जेव्हा ते खाली ढकलले जातात. असे घडण्यासाठी, मुलांनी त्यांच्या पालकांच्या भाषेची नक्कल करणे आवश्यक आहे. म्हणून, त्यांनी भाषा व्यवस्थित शिकणे आवश्यक आहे. तेव्हाच ते एका पिढीपासून दुसर्‍या पिढीपर्यंत पोहोचेल. जुने जनुकाची रूपे ध्वनी भाषेस प्रवृत्त करतात. म्हणून, भूतकाळापेक्षा वर्तमानकाळामध्ये कदाचित ध्वनी भाषा अधिक आहेत. परंतु, एखाद्याने जनुकांबद्दल अत्याधिक अंदाज बांधू नये. ते फक्त भाषेच्या विकासाबाबत विचारात घेतले जातात. परंतु, इंग्रजी किंवा चायनीज भाषेसाठी कोणतेही जनुके नाहीत. कोणीही कोणतीही भाषा शिकू शकतात. त्यासाठी तुम्हाला जनुकांची गरज नाही, तर त्यासाठी फक्त कुतूहल आणि शिस्त यांची गरज आहे.