वाक्प्रयोग पुस्तक

mr जलतरण तलावात   »   ky In the swimming pool

५० [पन्नास]

जलतरण तलावात

जलतरण तलावात

50 [элүү]

50 [elüü]

In the swimming pool

[Basseynde]

तुम्हाला भाषांतर कसे पहायचे आहे ते निवडा:   
मराठी किरगीझ प्ले अधिक
आज गरमी आहे. Б-г-н-к-н -с-к. Б---- к-- ы---- Б-г-н к-н ы-ы-. --------------- Бүгүн күн ысык. 0
B--ün -ün-ı---. B---- k-- ı---- B-g-n k-n ı-ı-. --------------- Bügün kün ısık.
आपण जलतरण तलावात जाऊ या का? Б-сс-й-ге--ара--б-? Б-------- б-------- Б-с-е-н-е б-р-л-б-? ------------------- Бассейнге баралыбы? 0
B--se---e ba-alıb-? B-------- b-------- B-s-e-n-e b-r-l-b-? ------------------- Basseynge baralıbı?
तुला पोहावेसे वाटते का? Сууг--бар--ң к--еб-? С---- б----- к------ С-у-а б-р-ы- к-л-б-? -------------------- Сууга баргың келеби? 0
S---a -ar--ŋ -----i? S---- b----- k------ S-u-a b-r-ı- k-l-b-? -------------------- Suuga bargıŋ kelebi?
तुझ्याकडे टॉवेल आहे का? С-лгү- -арб-? С----- б----- С-л-ү- б-р-ы- ------------- Сүлгүң барбы? 0
Sülg-ŋ-b--bı? S----- b----- S-l-ü- b-r-ı- ------------- Sülgüŋ barbı?
तुझ्याकडे पोहण्याची चड्डी आहे का? Сен---сүз-- -орм----б----? С---- с---- ф------ б----- С-н-е с-з-ү ф-р-а-ы б-р-ы- -------------------------- Сенде сүзүү формасы барбы? 0
S-nde--üz-ü -or-as---arb-? S---- s---- f------ b----- S-n-e s-z-ü f-r-a-ı b-r-ı- -------------------------- Sende süzüü forması barbı?
तुझ्याकडे पोहण्याचे कपडे आहेत का? Сенде к----ь-----а-б-? С---- к-------- б----- С-н-е к-п-л-н-к б-р-ы- ---------------------- Сенде купальник барбы? 0
Se--e-k-pa---- b--b-? S---- k------- b----- S-n-e k-p-l-i- b-r-ı- --------------------- Sende kupalnik barbı?
तुला पोहता येते का? С-н сүзө-а-а---бы? С-- с--- а-------- С-н с-з- а-а-ы-б-? ------------------ Сен сүзө аласыңбы? 0
Se- -ü-ö-a-as--b-? S-- s--- a-------- S-n s-z- a-a-ı-b-? ------------------ Sen süzö alasıŋbı?
तुला पाणबुड्यांसारखे खोल पाण्यात पोहता येते का? Се---у--- т----алас-ңб-? С-- с---- т--- а-------- С-н с-у-а т-ш- а-а-ы-б-? ------------------------ Сен сууга түшө аласыңбы? 0
Se- s--g- ---- a-asıŋb-? S-- s---- t--- a-------- S-n s-u-a t-ş- a-a-ı-b-? ------------------------ Sen suuga tüşö alasıŋbı?
तुला पाण्यात उडी मारता येते का? С-уга ----ре-а-а-ың--? С---- с----- а-------- С-у-а с-к-р- а-а-ы-б-? ---------------------- Сууга секире аласыңбы? 0
S---a-s-kire--l--ıŋbı? S---- s----- a-------- S-u-a s-k-r- a-a-ı-b-? ---------------------- Suuga sekire alasıŋbı?
शॉवर कुठे आहे? Д-ш к----? Д-- к----- Д-ш к-й-а- ---------- Душ кайда? 0
Du- kayd-? D-- k----- D-ş k-y-a- ---------- Duş kayda?
कपडे बदलण्याची खोली कुठे आहे? Ч---н-ү-- жай -а-да? Ч-------- ж-- к----- Ч-ч-н-ү-ү ж-й к-й-а- -------------------- Чечинүүчү жай кайда? 0
Ç------ç----- ----a? Ç-------- j-- k----- Ç-ç-n-ü-ü j-y k-y-a- -------------------- Çeçinüüçü jay kayda?
पोहोण्याचा चष्मा कुठे आहे? С-уда с--ү-ч----- ---ект---кай-а? С---- с------ к-- а------- к----- С-у-а с-з-ү-ү к-з а-н-к-е- к-й-а- --------------------------------- Сууда сүзүүчү көз айнектер кайда? 0
Suud- -ü-üü-ü--öz -y-ekte- --yd-? S---- s------ k-- a------- k----- S-u-a s-z-ü-ü k-z a-n-k-e- k-y-a- --------------------------------- Suuda süzüüçü köz aynekter kayda?
पाणी खोल आहे का? С-- -е-еңб-? С-- т------- С-у т-р-ң-и- ------------ Суу тереңби? 0
S-- -e-eŋ-i? S-- t------- S-u t-r-ŋ-i- ------------ Suu tereŋbi?
पाणी स्वच्छ आहे का? С-- таз---? С-- т------ С-у т-з-б-? ----------- Суу тазабы? 0
S---t-za-ı? S-- t------ S-u t-z-b-? ----------- Suu tazabı?
पाणी गरम आहे का? Су- -ы-----? С-- ж------- С-у ж-л-у-у- ------------ Суу жылуубу? 0
Su--j-l---u? S-- j------- S-u j-l-u-u- ------------ Suu jıluubu?
मी थंडीने गारठत आहे. М------п-жа-ам. М-- ү--- ж----- М-н ү-ү- ж-т-м- --------------- Мен үшүп жатам. 0
Men ü-üp-j----. M-- ü--- j----- M-n ü-ü- j-t-m- --------------- Men üşüp jatam.
पाणी खूप थंड आहे. С-у өт- -----к. С-- ө-- м------ С-у ө-ө м-з-а-. --------------- Суу өтө муздак. 0
S-- ö-- muzd-k. S-- ö-- m------ S-u ö-ö m-z-a-. --------------- Suu ötö muzdak.
आता मी पाण्यातून बाहेर निघतो. / निघते. М----зы- -----н ч-гып---та-. М-- а--- с----- ч---- ж----- М-н а-ы- с-у-а- ч-г-п ж-т-м- ---------------------------- Мен азыр суудан чыгып жатам. 0
Me--az-- --ud-n -ı-ı-----am. M-- a--- s----- ç---- j----- M-n a-ı- s-u-a- ç-g-p j-t-m- ---------------------------- Men azır suudan çıgıp jatam.

अज्ञात भाषा

जगभरात हजारो विविध भाषा आढळतात. भाषा तज्ञ त्या 6000 ते 7000 असतील अस अंदाज लावत आहेत. परंतु, निश्चित संख्या अजूनही माहिती नाही. असे असण्याचे कारण म्हणजे अनेक भाषा या सापडल्या नाहीत. ह्या भाषा मुख्यतः दुर्गम क्षेत्रांमध्ये बोलल्या जातात. ऍमेझॉन हे अशा प्रदेशचे उदाहरण आहे. अनेक लोक आता देखील एकटे राहतात. त्यांचा बाकीच्या संस्कृतीशी अजिबात संपर्क नाही. निश्चितच, असे असूनही त्या सर्वांना त्यांची स्वतःची भाषा आहे. जगाच्या बाकी भागामध्ये अजूनही काही भाषा या अपरिचितच आहेत. अजूनही आपल्याला मध्य आफ्रिकामध्ये किती भाषा आहेत हे माहिती नाही. भाषा तज्ञांच्या दृष्टीकोनातून न्यू गयानावर अजून देखील पूर्णपणे संशोधन झालेले नाही. जेव्हा एखादी भाषा शोधली जाते, तेव्हा नेहमीच खळबळ माजते. दोन वर्षांपूर्वी संशोधकांनी कोरो ही भाषा शोधून काढली. उत्तर भारताच्या लहान गावांमध्ये कोरो बोलली जाते. फक्त 1000 लोक ही भाषा बोलू शकतात. ती फक्त बोलली जाते. कोरो लिखाणामध्ये अस्तित्वात नाही. संशोधकांना कोडे पडते की कोरो इतक्या वर्षापासून कशी काय अस्तित्वात असू शकते. तिबेटो- बर्मिज या भाषा कुटुंबातील कोरो ही भाषा आहे. आशिया मध्ये अशा प्रकारच्या 300 भाषा आहेत. परंतु, कोरो या भाषांसारखी नाही. याचाच अर्थ असा की, या भाषेला तिचा स्वतःचा इतिहास आहे. दुर्दैवाने, किरकोळ भाषांचे अस्तित्व लवकर संपुष्टात येते. कधीकधी एक भाषेचे अस्तित्व एका पिढीतच नष्ट होते. परिणामी, संशोधकांकडे अनेकदा त्यांचा अभ्यास करण्यासाठी थोडा वेळ असतो. परंतु कोरोबद्दल फार कमी आशा आहे. तिचे एका श्राव्य शब्दकोशात दस्तऐवजीकरण करायचे आहे…