वाक्प्रयोग पुस्तक

mr डिपार्टमेंट स्टोअरमध्ये   »   nl In het winkelcentrum

५२ [बावन्न]

डिपार्टमेंट स्टोअरमध्ये

डिपार्टमेंट स्टोअरमध्ये

52 [tweeënvijftig]

In het winkelcentrum

तुम्हाला भाषांतर कसे पहायचे आहे ते निवडा:   
मराठी डच प्ले अधिक
आपण डिपार्टमेंट स्टोअरमध्ये जाऊ या का? Z-l-e--we n-ar --n---n---cent-u- -a-n? Z----- w- n--- e-- w------------ g---- Z-l-e- w- n-a- e-n w-n-e-c-n-r-m g-a-? -------------------------------------- Zullen we naar een winkelcentrum gaan? 0
मला काही खरेदी करायची आहे. Ik mo-t ga-n w--ke-en. I- m--- g--- w-------- I- m-e- g-a- w-n-e-e-. ---------------------- Ik moet gaan winkelen. 0
मला खूप खरेदी करायची आहे. I- -i- ---- ---o--n. I- w-- v--- i------- I- w-l v-e- i-k-p-n- -------------------- Ik wil veel inkopen. 0
कार्यालयीन सामान कुठे आहे? Wa-----jn--- k-ntoo-a----el--? W--- z--- d- k---------------- W-a- z-j- d- k-n-o-r-r-i-e-e-? ------------------------------ Waar zijn de kantoorartikelen? 0
मला लिफाफे आणि लेखनसाहित्य पाहिजे. I--heb -n-el-p-en-en bri-fpa-i---no-i-. I- h-- e--------- e- b---------- n----- I- h-b e-v-l-p-e- e- b-i-f-a-i-r n-d-g- --------------------------------------- Ik heb enveloppen en briefpapier nodig. 0
मला पेन आणि मार्कर पाहिजेत. Ik-h---penne- -n v-l-st----n---dig. I- h-- p----- e- v---------- n----- I- h-b p-n-e- e- v-l-s-i-t-n n-d-g- ----------------------------------- Ik heb pennen en viltstiften nodig. 0
फर्नीचर कुठे आहे? W-ar-zi-n-de---ubel-? W--- z--- d- m------- W-a- z-j- d- m-u-e-s- --------------------- Waar zijn de meubels? 0
मला एक मोठे कपाट आणि खण असलेले एक छोटे कपाट घ्यायचे आहे. I----b---n k-st -- e-n--o----e-nodi-. I- h-- e-- k--- e- e-- c------ n----- I- h-b e-n k-s- e- e-n c-m-o-e n-d-g- ------------------------------------- Ik heb een kast en een commode nodig. 0
मला एक बाक आणि एक बुक शेल्फ पाहिजे. I- --b-een-b---a- e---e- ---n- --d-g. I- h-- e-- b----- e- e-- p---- n----- I- h-b e-n b-r-a- e- e-n p-a-k n-d-g- ------------------------------------- Ik heb een bureau en een plank nodig. 0
खेळणी कुठे आहेत? Wa---is -et--pe-lg-e-? W--- i- h-- s--------- W-a- i- h-t s-e-l-o-d- ---------------------- Waar is het speelgoed? 0
मला एक बाहुली आणि टेडी बेअर पाहिजे. I- -e- e-- p-p------n -ed-yb-e--nodi-. I- h-- e-- p-- e- e-- t-------- n----- I- h-b e-n p-p e- e-n t-d-y-e-r n-d-g- -------------------------------------- Ik heb een pop en een teddybeer nodig. 0
मला फुटबॉल आणि बुद्धीबळाचा पट पाहिजे. Ik-heb---- v-e-b-l e- -en--cha--s-e-------. I- h-- e-- v------ e- e-- s--------- n----- I- h-b e-n v-e-b-l e- e-n s-h-a-s-e- n-d-g- ------------------------------------------- Ik heb een voetbal en een schaakspel nodig. 0
हत्यारे कुठे आहेत? W-a- is------e-eeds--ap? W--- i- h-- g----------- W-a- i- h-t g-r-e-s-h-p- ------------------------ Waar is het gereedschap? 0
मला एक हातोडा आणि एक पक्कड घ्यायची आहे. Ik --b---- h---r en --n --n--n-d-g. I- h-- e-- h---- e- e-- t--- n----- I- h-b e-n h-m-r e- e-n t-n- n-d-g- ----------------------------------- Ik heb een hamer en een tang nodig. 0
मला एक ड्रिल आणि स्क्रू ड्राइव्हर पाहिजे. I- -eb--en-b----ach--e -- -en------e-------ie- n--ig. I- h-- e-- b---------- e- e-- s--------------- n----- I- h-b e-n b-o-m-c-i-e e- e-n s-h-o-v-n-r-a-e- n-d-g- ----------------------------------------------------- Ik heb een boormachine en een schroevendraaier nodig. 0
दागिन्यांचा विभाग कुठे आहे? W------ d---u-el--rsa---li--? W--- i- d- j----------------- W-a- i- d- j-w-l-e-s-f-e-i-g- ----------------------------- Waar is de juweliersafdeling? 0
मला एक माळ आणि एक हातकंकण पाहिजे. Ik -e- een-halsk--t--g--n---- ar--a-- -o--g. I- h-- e-- h---------- e- e-- a------ n----- I- h-b e-n h-l-k-t-i-g e- e-n a-m-a-d n-d-g- -------------------------------------------- Ik heb een halsketting en een armband nodig. 0
मला एक अंगठी आणि कर्णभूषण पाहिजे. Ik-h---ee- --n------or-e-len-no-i-. I- h-- e-- r--- e- o-------- n----- I- h-b e-n r-n- e- o-r-e-l-n n-d-g- ----------------------------------- Ik heb een ring en oorbellen nodig. 0

महिला या पुरुषांपेक्षा जास्त भाषा तज्ञ म्हणून प्रतिभासंपन्न आहेत!

महिला या पुरुषांइतक्याच हुशार आहेत. सरासरी दोघांमध्ये समान बुद्धयांक आहे. परंतु, दोघांची कार्यक्षमता वेगळी आहे. उदाहरणार्थ: पुरुष अतिशय चांगल्या पद्धतीने त्रिमितीय विचार करू शकतात. ते गणितातील प्रश्न देखील चांगल्या पद्धतीने सोडवू शकतात. दुसरीकडे, महिलांची स्मरणशक्ती अतिशय चांगली असते. आणि त्या भाषेवर प्रभुत्व मिळवू शकतात. महिला वर्ण आणि व्याकरणामध्ये फार कमी चुका करतात. त्यांचा शब्दकोश फार मोठा असून त्याचे वाचन अस्खलित असते. म्हणून, त्या भाषेच्या परीक्षेमध्ये चांगला निकाल मिळवू शकतात. महिला भाषेमध्ये अतिशय चांगले असण्याचे कारण त्यांच्या मेंदूत आढळते. पुरुषांच्या आणि महिलांच्या मेंदूचे संघटन वेगळे असते. मेंदूचा डावा भाग हा भाषेसाठी जबाबदार असतो. हा भाग भाषेच्या प्रक्रिया नियंत्रित करतो. असे असूनही महिला भाषणाच्या प्रक्रियेमध्ये दोन्हीही भाग वापरतात. शिवाय त्यांच्या मेंदूचे दोन भाग कल्पनांची देवाणघेवाण चांगली करू शकतात. त्यामुळे महिलांचा मेंदू भाषण प्रक्रियेमध्ये अधिक सक्रिय आहे. आणि स्त्रिया अधिक कार्यक्षमतेने भाषण करू शकतात. मेंदूंचा भाग कसा भिन्न आहे हे अजूनही अज्ञात आहे. काही शास्त्रज्ञ जीवशास्त्र हे कारण असल्याचे मानतात. स्त्री आणि पुरुष यांची जनुके मेंदूच्या विकासावर परिणाम घडवितात. महिला आणि पुरुष जसे आहेत त्यास कारण देखील संप्रेरके हे आहे. काहीजण म्हणतात, आपले संगोपन आपल्या विकासास कारणीभूत ठरते. कारण लहान मुली या बोलक्या आणि अधिक वाचिक असतात. दुसर्‍या बाजूला लहान मुले तांत्रिक खेळणे घेणे पसंद करतात. असेही असू शकते की, वातावरण देखील आपला मेंदू घडवितो. दुसरीकडे, विशिष्ट फरक हे जगभरात आढळतात. आणि मुलांचे प्रत्येक संस्कृतीत वेगळ्या पद्धतीने संगोपन होते.