वाक्प्रयोग पुस्तक

mr टपालघरात   »   te తపాలా కార్యాలయం

५९ [एकोणसाठ]

टपालघरात

टपालघरात

59 [యాభై తొమ్మిది]

59 [Yābhai tom\'midi]

తపాలా కార్యాలయం

[Tapālā kāryālayaṁ]

मराठी तेलुगु प्ले अधिक
जवळचे टपालघर कुठे आहे? దగ----- త---- క-------- ఎ---- ఉ---? దగ్గరలో తపాలా కార్యాలయం ఎక్కడ ఉంది? 0
D-------- t----- k--------- e----- u---? Da------- t----- k--------- e----- u---? Daggaralō tapālā kāryālayaṁ ekkaḍa undi? D-g-a-a-ō t-p-l- k-r-ā-a-a- e-k-ḍ- u-d-? ---------------------------------------?
टपालघर इथून दूर आहे का? తప--- క-------- ఇ---- న---- ద----? తపాలా కార్యాలయం ఇక్కడ నుంచి దూరమా? 0
T----- k--------- i----- n--̄c- d-----? Ta---- k--------- i----- n----- d-----? Tapālā kāryālayaṁ ikkaḍa nun̄ci dūramā? T-p-l- k-r-ā-a-a- i-k-ḍ- n-n̄c- d-r-m-? ----------------------------̄---------?
जवळची टपालपेटी कुठे आहे? దగ----- ప----- డ---- ఎ---- ఉ---? దగ్గరలో పోస్ట్ డబ్బా ఎక్కడ ఉంది? 0
D-------- p--- ḍ---- e----- u---? Da------- p--- ḍ---- e----- u---? Daggaralō pōsṭ ḍabbā ekkaḍa undi? D-g-a-a-ō p-s- ḍ-b-ā e-k-ḍ- u-d-? --------------------------------?
मला काही टपालतिकीटे पाहिजेत. నా-- క----- స-------- క----ి నాకు కొన్ని స్టాంపులు కావాలి 0
N--- k---- s------- k----- Nā-- k---- s------- k----i Nāku konni sṭāmpulu kāvāli N-k- k-n-i s-ā-p-l- k-v-l- --------------------------
कार्ड आणि पत्रासाठी. ఒక ప----- క----- మ---- ఉ----- క---ు ఒక పోస్ట్ కార్డ్ మరియు ఉత్తరం కొరకు 0
O-- p--- k--- m----- u------ k----- Ok- p--- k--- m----- u------ k----u Oka pōsṭ kārḍ mariyu uttaraṁ koraku O-a p-s- k-r- m-r-y- u-t-r-ṁ k-r-k- -----------------------------------
अमेरिकेसाठी टपाल शुल्क किती आहे? అమ------- ప------- ధ- ఎ--? అమెరికాకి పోస్టేజ్ ధర ఎంత? 0
A-------- p----- d---- e---? Am------- p----- d---- e---? Amerikāki pōsṭēj dhara enta? A-e-i-ā-i p-s-ē- d-a-a e-t-? ---------------------------?
सामानाचे वजन किती आहे? ప్------ ఎ-- బ---- ఉ---? ప్యాకెట్ ఎంత బరువు ఉంది? 0
P----- e--- b----- u---? Py---- e--- b----- u---? Pyākeṭ enta baruvu undi? P-ā-e- e-t- b-r-v- u-d-? -----------------------?
मी ते हवाई टपालाने पाठवू शकतो / शकते का? నే-- ద----- య--- మ----- ద----- ప-------? నేను దాన్ని యేర్ మెయిల్ ద్వారా పంపవచ్చా? 0
N--- d---- y-- m---- d---- p---------? Nē-- d---- y-- m---- d---- p---------? Nēnu dānni yēr meyil dvārā pampavaccā? N-n- d-n-i y-r m-y-l d-ā-ā p-m-a-a-c-? -------------------------------------?
तिथे पोहोचण्यासाठी किती वेळ लागेल? అక------ చ------------ ఎ-- స--- ప--------? అక్కడికి చేరుకోవటానికి ఎంత సమయం పట్టవచ్చు? 0
A------- c------------- e--- s------ p---------? Ak------ c------------- e--- s------ p---------? Akkaḍiki cērukōvaṭāniki enta samayaṁ paṭṭavaccu? A-k-ḍ-k- c-r-k-v-ṭ-n-k- e-t- s-m-y-ṁ p-ṭ-a-a-c-? -----------------------------------------------?
मी कुठून फोन करू शकतो? / शकते? నే-- ఎ---- న---- ఫ--- న- చ----------? నేను ఎక్కడ నుంచి ఫోన్ ని చేసుకోవచ్చు? 0
N--- e----- n--̄c- p--- n- c----------? Nē-- e----- n----- p--- n- c----------? Nēnu ekkaḍa nun̄ci phōn ni cēsukōvaccu? N-n- e-k-ḍ- n-n̄c- p-ō- n- c-s-k-v-c-u? ---------------̄----------------------?
जवळचा टेलिफोन बूथ कुठे आहे? దగ----- ట------- బ--- ఎ---- ఉ---? దగ్గరలో టెలిఫోన్ బూత్ ఎక్కడ ఉంది? 0
D-------- ṭ------- b-- e----- u---? Da------- ṭ------- b-- e----- u---? Daggaralō ṭeliphōn būt ekkaḍa undi? D-g-a-a-ō ṭ-l-p-ō- b-t e-k-ḍ- u-d-? ----------------------------------?
आपल्याकडे टेलिफोन कार्ड आहे का? మీ వ--- క------ క----- ల- ఉ------? మీ వద్ద కాలింగ్ కార్డ్ లు ఉన్నాయా? 0
M- v---- k----- k--- l- u-----? Mī v---- k----- k--- l- u-----? Mī vadda kāliṅg kārḍ lu unnāyā? M- v-d-a k-l-ṅ- k-r- l- u-n-y-? ------------------------------?
आपल्याकडे टेलिफोन डायरेक्टरी आहे का? మీ వ--- ట------- డ-------- ఉ---? మీ వద్ద టెలిఫోన్ డైరెక్టరీ ఉందా? 0
M- v---- ṭ------- ḍ--------- u---? Mī v---- ṭ------- ḍ--------- u---? Mī vadda ṭeliphōn ḍairekṭarī undā? M- v-d-a ṭ-l-p-ō- ḍ-i-e-ṭ-r- u-d-? ---------------------------------?
आपल्याला ऑस्ट्रियाचा प्रदेश संकेत क्रमांक माहित आहे का? మీ-- ఆ-------- క- య----- క--- ఎ--- త-----? మీకు ఆస్ట్రియా కి యేరియా కోడ్ ఎంతో తెలుసా? 0
M--- ā------ k- y----- k-- e--- t-----? Mī-- ā------ k- y----- k-- e--- t-----? Mīku āsṭriyā ki yēriyā kōḍ entō telusā? M-k- ā-ṭ-i-ā k- y-r-y- k-ḍ e-t- t-l-s-? --------------------------------------?
एक मिनिट थांबा, मी बघतो. / बघते. ఒక-- న------ న--- చ------ు ఒక్క నిమిషం, నేను చూస్తాను 0
O--- n------, n--- c------ Ok-- n------- n--- c-----u Okka nimiṣaṁ, nēnu cūstānu O-k- n-m-ṣ-ṁ, n-n- c-s-ā-u ------------,-------------
लाईन नेहमी व्यस्त असते. లై-- ఎ------ బ------- ఉ-----ి లైన్ ఎప్పుడూ బిజీగానే ఉంటుంది 0
L--- e----- b------- u------ La-- e----- b------- u-----i Lain eppuḍū bijīgānē uṇṭundi L-i- e-p-ḍ- b-j-g-n- u-ṭ-n-i ----------------------------
आपण कोणता क्रमांक लावला आहे? మీ-- ఏ న---- క- డ--- చ-----? మీరు ఏ నంబర్ కి డైల్ చేసారు? 0
M--- ē n----- k- ḍ--- c-----? Mī-- ē n----- k- ḍ--- c-----? Mīru ē nambar ki ḍail cēsāru? M-r- ē n-m-a- k- ḍ-i- c-s-r-? ----------------------------?
आपण अगोदर शून्य लावला पाहिजे. మీ-- మ--- స----- న- డ--- చ-----! మీరు మొదట సున్నా ని డైల్ చేయాలి! 0
M--- m----- s---- n- ḍ--- c-----! Mī-- m----- s---- n- ḍ--- c-----! Mīru modaṭa sunnā ni ḍail cēyāli! M-r- m-d-ṭ- s-n-ā n- ḍ-i- c-y-l-! --------------------------------!

भावना खूप भिन्न भाषा बोलतात!

बर्‍याच विविध भाषा जगभरात बोलल्या जातात. एकही सार्वत्रिक मानवी भाषा आढळत नाही. पण आपल्यासाठी चेहर्‍याचे हावभाव कसे असतात? ही सार्वत्रिक भावनेची भाषा आहे? नाही, इथेसुद्धा फरक आहे. सर्व लोकं त्यांच्या भावना व्यक्त करण्यासाठी एकच मार्ग वापरतात असा त्यांचा गाढा विश्वास होता. चेहर्‍याची हावभावची भाषा ही जगभरात समजली जाते असे मानतात. चार्लस डार्विन याचे असे विचार होते की, भावना ही मनुष्याच्या जीवनातील एक खूप महत्त्वाचा भाग आहे. म्हणून, ते सर्व संस्कृतीमध्ये सारखेच समजू लागले. पण नवीन अभ्यासातून वेगवेगळे परिणाम येत आहेत. भावनांच्या भाषांमध्ये खूप प फरक आहे असे ते दाखवितात. असे आहे की, आपल्या चेहर्‍याचे हावभाव हे आपल्या रीती-रिवाजाने प्रभावित झाले आहेत. तथापि, जगभरातील लोक त्यांच्या भावना वेगवेगळ्या प्रकाराने दाखवितात आणि समजवितात. शास्त्रज्ञ वेगवेगळ्या सहा प्राथमिक भावनांमध्ये फरक स्पष्ट करतात ते आनंद, दुःख, राग, किळस, भिती आणि आश्चर्य हे आहेत. पण, युरोपियन यांच्या चेहर्‍यावरील भाव हे आशियन यांच्या भावांपेक्षा वेगळे आहेत. आणि एकाच हावभावावरुन ते वेगवेगळ्या भावना वाचतात. विविध प्रयोगाद्वारे याची पुष्टी केली आहे. त्यामध्ये, ते संगणकावर चेहरे पाहून परीक्षण करतात. त्या व्यक्तीला त्या चेहर्‍यात काय दिसते ह्याचे वर्णन करावे लागत असे. परिणाम वेगळे का आहेत ह्याची बरीच कारणे आहेत. भावना इतरांपेक्षा काही संस्कृतीत अधिक दर्शविल्या जातात. चेहर्‍यावरच्या हावभावाची जी ताकद असते ती सगळीकडे सारखी समजली जात नाही. तरीसुद्धा, विविध संस्कृतींतील लोक विविध गोष्टींकडे लक्ष देतात. आशियन जेव्हा चेहर्‍यावरील भाव वाचत असतात तेव्हा ते डोळ्यांवर लक्ष केंद्रित करतात. युरोपियन आणि अमेरिकन, दुसरीकडे, तोंडाकडे पाहतात. आपल्या चेहर्‍यावरचे हावभाव हे सर्व जातीच्या लोकांना समजले जातात. तथापि! ते एक छान हास्य आहे.