तुला गाडी चालवण्याची परवानगी आहे का?
እ-ድት-ዳ-- ፍ---አግ----/--?
እ_______ ፍ__ አ_________
እ-ድ-ነ-/- ፍ-ድ አ-ኝ-ካ-/-ል-
-----------------------
እንድትነዳ/ጂ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል?
0
inidi----da-jī-f-k’a---ā-inyit------s----?
i_____________ f______ ā__________________
i-i-i-i-e-a-j- f-k-a-i ā-i-y-t-k-l-/-h-l-?
------------------------------------------
iniditineda/jī fik’adi āginyitekali/shali?
तुला गाडी चालवण्याची परवानगी आहे का?
እንድትነዳ/ጂ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል?
iniditineda/jī fik’adi āginyitekali/shali?
तुला दारू पिण्याची परवानगी आहे का?
አ--ል-እን---ጣ-- -ቃ---ግኝተካ---ል?
አ___ እ_______ ፍ__ አ_________
አ-ኮ- እ-ድ-ጠ-/- ፍ-ድ አ-ኝ-ካ-/-ል-
----------------------------
አልኮል እንድትጠጣ/ጪ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል?
0
āli-o-- -n--i--t----a--h’--f-k-a-- āg--y-tek--i-shal-?
ā______ i_________________ f______ ā__________________
ā-i-o-i i-i-i-i-’-t-a-c-’- f-k-a-i ā-i-y-t-k-l-/-h-l-?
------------------------------------------------------
ālikoli iniditit’et’a/ch’ī fik’adi āginyitekali/shali?
तुला दारू पिण्याची परवानगी आहे का?
አልኮል እንድትጠጣ/ጪ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል?
ālikoli iniditit’et’a/ch’ī fik’adi āginyitekali/shali?
तुला एकट्याने परदेशी प्रवासाची परवानगी आहे का?
ብ-ህን/-- ወደ ሌላ--ገ- መሄድ ፍቃድ-አ-ኝ---/ሻል?
ብ______ ወ_ ሌ_ ሃ__ መ__ ፍ__ አ_________
ብ-ህ-/-ን ወ- ሌ- ሃ-ር መ-ድ ፍ-ድ አ-ኝ-ካ-/-ል-
------------------------------------
ብቻህን/ሽን ወደ ሌላ ሃገር መሄድ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል?
0
b-cha---i-s--n------ -ē-- ----ri ---ē-i--ik-a-- --inyi------/sh-l-?
b______________ w___ l___ h_____ m_____ f______ ā__________________
b-c-a-i-i-s-i-i w-d- l-l- h-g-r- m-h-d- f-k-a-i ā-i-y-t-k-l-/-h-l-?
-------------------------------------------------------------------
bichahini/shini wede lēla hageri mehēdi fik’adi āginyitekali/shali?
तुला एकट्याने परदेशी प्रवासाची परवानगी आहे का?
ብቻህን/ሽን ወደ ሌላ ሃገር መሄድ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል?
bichahini/shini wede lēla hageri mehēdi fik’adi āginyitekali/shali?
परवानगी देणे
ፈ-ድ
ፈ__
ፈ-ድ
---
ፈቃድ
0
f---adi
f______
f-k-a-i
-------
fek’adi
आम्ही इथे धुम्रपान करू शकतो का?
እዚ-----ስ -ፈቀ----?
እ__ ለ___ ይ_______
እ-ህ ለ-ጨ- ይ-ቀ-ል-ል-
-----------------
እዚህ ለማጨስ ይፈቀድልናል?
0
i--h- lem-c--e-i-y--ek’e----n---?
i____ l_________ y_______________
i-ī-i l-m-c-’-s- y-f-k-e-i-i-a-i-
---------------------------------
izīhi lemach’esi yifek’edilinali?
आम्ही इथे धुम्रपान करू शकतो का?
እዚህ ለማጨስ ይፈቀድልናል?
izīhi lemach’esi yifek’edilinali?
इथे धुम्रपान करण्याची परवानगी आहे का?
እ-- -ጨስ -ተፈ-ደ -ው?
እ__ ማ__ የ____ ነ__
እ-ህ ማ-ስ የ-ፈ-ደ ነ-?
-----------------
እዚህ ማጨስ የተፈቀደ ነው?
0
iz----ma---es- ye--fek’e-e ne-i?
i____ m_______ y__________ n____
i-ī-i m-c-’-s- y-t-f-k-e-e n-w-?
--------------------------------
izīhi mach’esi yetefek’ede newi?
इथे धुम्रपान करण्याची परवानगी आहे का?
እዚህ ማጨስ የተፈቀደ ነው?
izīhi mach’esi yetefek’ede newi?
एखादा कोणी क्रेडीट कार्डने पैसे देऊ शकतो का?
በ-ን--ካርድ-መክ-- -ፈቀዳል?
በ___ ካ__ መ___ ይ_____
በ-ን- ካ-ድ መ-ፈ- ይ-ቀ-ል-
--------------------
በባንክ ካርድ መክፈል ይፈቀዳል?
0
b---niki ----di-me-i-e------ek’---li?
b_______ k_____ m_______ y___________
b-b-n-k- k-r-d- m-k-f-l- y-f-k-e-a-i-
-------------------------------------
bebaniki karidi mekifeli yifek’edali?
एखादा कोणी क्रेडीट कार्डने पैसे देऊ शकतो का?
በባንክ ካርድ መክፈል ይፈቀዳል?
bebaniki karidi mekifeli yifek’edali?
एखादा कोणी धनादेशाने पैसे देऊ शकतो का?
በ-- መክ-ል -ፈቀዳ-?
በ__ መ___ ይ_____
በ-ክ መ-ፈ- ይ-ቀ-ል-
---------------
በቼክ መክፈል ይፈቀዳል?
0
b---ē-- -ekif--- y---k’-----?
b______ m_______ y___________
b-c-ē-i m-k-f-l- y-f-k-e-a-i-
-----------------------------
bechēki mekifeli yifek’edali?
एखादा कोणी धनादेशाने पैसे देऊ शकतो का?
በቼክ መክፈል ይፈቀዳል?
bechēki mekifeli yifek’edali?
एखादा कोणी फक्त रोखच पैसे देऊ शकतो का?
በጥ--ገ--ብ ብቻ-መክፈ- ይ-ቀ--?
በ__ ገ___ ብ_ መ___ ይ_____
በ-ሬ ገ-ዘ- ብ- መ-ፈ- ይ-ቀ-ል-
-----------------------
በጥሬ ገንዘብ ብቻ መክፈል ይፈቀዳል?
0
be--irē g-nizebi -ic-- -e-if--- -ife-’-d---?
b______ g_______ b____ m_______ y___________
b-t-i-ē g-n-z-b- b-c-a m-k-f-l- y-f-k-e-a-i-
--------------------------------------------
bet’irē genizebi bicha mekifeli yifek’edali?
एखादा कोणी फक्त रोखच पैसे देऊ शकतो का?
በጥሬ ገንዘብ ብቻ መክፈል ይፈቀዳል?
bet’irē genizebi bicha mekifeli yifek’edali?
मी फोन करू का?
አንዴ --ወ- -ፈቀ-ል--?
አ__ መ___ ይ_______
አ-ዴ መ-ወ- ይ-ቀ-ል-ል-
-----------------
አንዴ መደወል ይፈቀድልኛል?
0
ā--dē ---ewe-----fe-’e--liny---?
ā____ m_______ y________________
ā-i-ē m-d-w-l- y-f-k-e-i-i-y-l-?
--------------------------------
ānidē medeweli yifek’edilinyali?
मी फोन करू का?
አንዴ መደወል ይፈቀድልኛል?
ānidē medeweli yifek’edilinyali?
मी काही विचारू का?
አን--ጥ-- --- ------ፈቀ----?
አ__ ጥ__ ነ__ መ___ ይ_______
አ-ዴ ጥ-ት ነ-ር መ-የ- ይ-ቀ-ል-ል-
-------------------------
አንዴ ጥቂት ነገር መጠየቅ ይፈቀድልኛል?
0
ā------’i-’-t- ne---i-m-t--ye-’- y---k-edi-i-----?
ā____ t_______ n_____ m_________ y________________
ā-i-ē t-i-’-t- n-g-r- m-t-e-e-’- y-f-k-e-i-i-y-l-?
--------------------------------------------------
ānidē t’ik’īti negeri met’eyek’i yifek’edilinyali?
मी काही विचारू का?
አንዴ ጥቂት ነገር መጠየቅ ይፈቀድልኛል?
ānidē t’ik’īti negeri met’eyek’i yifek’edilinyali?
मी काही बोलू का?
አን- ጥቂ--ነገር መ-ገር-ይፈ---ኛል?
አ__ ጥ__ ነ__ መ___ ይ_______
አ-ዴ ጥ-ት ነ-ር መ-ገ- ይ-ቀ-ል-ል-
-------------------------
አንዴ ጥቂት ነገር መናገር ይፈቀድልኛል?
0
ā--d--t-ik---i -e-eri-m--a---i-y---k’e-i----a-i?
ā____ t_______ n_____ m_______ y________________
ā-i-ē t-i-’-t- n-g-r- m-n-g-r- y-f-k-e-i-i-y-l-?
------------------------------------------------
ānidē t’ik’īti negeri menageri yifek’edilinyali?
मी काही बोलू का?
አንዴ ጥቂት ነገር መናገር ይፈቀድልኛል?
ānidē t’ik’īti negeri menageri yifek’edilinyali?
त्याला उद्यानात झोपण्याची परवानगी नाही.
እ- በ-ርኩ ----እ-ዲ-ኛ --ተ-----ም።
እ_ በ___ ው__ እ____ አ_________
እ- በ-ር- ው-ጥ እ-ዲ-ኛ አ-ተ-ቀ-ለ-ም-
----------------------------
እሱ በፓርኩ ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም።
0
i-u-be-a-iku -is-t’i ---d--en----l-t--ek’e--l-----.
i__ b_______ w______ i_________ ā__________________
i-u b-p-r-k- w-s-t-i i-i-ī-e-y- ā-i-e-e-’-d-l-t-m-.
---------------------------------------------------
isu bepariku wisit’i inidītenya ālitefek’edeletimi.
त्याला उद्यानात झोपण्याची परवानगी नाही.
እሱ በፓርኩ ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም።
isu bepariku wisit’i inidītenya ālitefek’edeletimi.
त्याला गाडीत झोपण्याची परवानगी नाही.
እሱ በመኪና --ጥ ----ኛ --ተ-ቀ-ለ--።
እ_ በ___ ው__ እ____ አ_________
እ- በ-ኪ- ው-ጥ እ-ዲ-ኛ አ-ተ-ቀ-ለ-ም-
----------------------------
እሱ በመኪና ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም።
0
i----e-e--n- -is---i --id---nya ā-ite--k--delet-m-.
i__ b_______ w______ i_________ ā__________________
i-u b-m-k-n- w-s-t-i i-i-ī-e-y- ā-i-e-e-’-d-l-t-m-.
---------------------------------------------------
isu bemekīna wisit’i inidītenya ālitefek’edeletimi.
त्याला गाडीत झोपण्याची परवानगी नाही.
እሱ በመኪና ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም።
isu bemekīna wisit’i inidītenya ālitefek’edeletimi.
त्याला रेल्वे स्टेशनवर झोपण्याची परवानगी नाही.
እ---ባ-ር--ቢ- ው-ጥ እ--ተ--አ----ደ-ት-።
እ_ በ___ ጣ__ ው__ እ____ አ_________
እ- በ-ቡ- ጣ-ያ ው-ጥ እ-ዲ-ኛ አ-ተ-ቀ-ለ-ም-
--------------------------------
እሱ በባቡር ጣቢያ ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም።
0
i-- -e----r- --a-īy---isi-’i--n-dī-e-y- -lit-fe---del---m-.
i__ b_______ t______ w______ i_________ ā__________________
i-u b-b-b-r- t-a-ī-a w-s-t-i i-i-ī-e-y- ā-i-e-e-’-d-l-t-m-.
-----------------------------------------------------------
isu bebaburi t’abīya wisit’i inidītenya ālitefek’edeletimi.
त्याला रेल्वे स्टेशनवर झोपण्याची परवानगी नाही.
እሱ በባቡር ጣቢያ ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም።
isu bebaburi t’abīya wisit’i inidītenya ālitefek’edeletimi.
आम्ही बसू शकतो का?
መቀመ- ይ-ቀድ--ል?
መ___ ይ_______
መ-መ- ይ-ቀ-ል-ል-
-------------
መቀመጥ ይፈቀድልናል?
0
m----m--’--y---k-e-----a--?
m_________ y_______________
m-k-e-e-’- y-f-k-e-i-i-a-i-
---------------------------
mek’emet’i yifek’edilinali?
आम्ही बसू शकतो का?
መቀመጥ ይፈቀድልናል?
mek’emet’i yifek’edilinali?
आम्हांला मेन्यू मिळू शकेल का?
የምግብ -ር-ር---- ማ-ኘት -ፈ--ልና-?
የ___ ዝ___ ማ__ ማ___ ይ_______
የ-ግ- ዝ-ዝ- ማ-ጫ ማ-ኘ- ይ-ቀ-ል-ል-
---------------------------
የምግብ ዝርዝር ማውጫ ማግኘት ይፈቀድልናል?
0
y--i--bi-z--i-iri-mawic-’---agin---i y-f-k---i--n-li?
y_______ z_______ m_______ m________ y_______________
y-m-g-b- z-r-z-r- m-w-c-’- m-g-n-e-i y-f-k-e-i-i-a-i-
-----------------------------------------------------
yemigibi ziriziri mawich’a maginyeti yifek’edilinali?
आम्हांला मेन्यू मिळू शकेल का?
የምግብ ዝርዝር ማውጫ ማግኘት ይፈቀድልናል?
yemigibi ziriziri mawich’a maginyeti yifek’edilinali?
आम्ही वेगळे वेगळे पैसे देऊ शकतो का?
ለየ-ቻ----- ይ-ቀ--ና-?
ለ___ መ___ ይ_______
ለ-ብ- መ-ፈ- ይ-ቀ-ል-ል-
------------------
ለየብቻ መክፈል ይፈቀድልናል?
0
leye-i-h----k--el--yi-ek’--il---li?
l________ m_______ y_______________
l-y-b-c-a m-k-f-l- y-f-k-e-i-i-a-i-
-----------------------------------
leyebicha mekifeli yifek’edilinali?
आम्ही वेगळे वेगळे पैसे देऊ शकतो का?
ለየብቻ መክፈል ይፈቀድልናል?
leyebicha mekifeli yifek’edilinali?