वाक्प्रयोग पुस्तक

mr परवानगी असणे   »   bn অনুমোদন পাওয়া / অনুমতি থাকা

७३ [त्र्याहत्तर]

परवानगी असणे

परवानगी असणे

৭৩ [তিয়াত্তর]

73 [Tiẏāttara]

অনুমোদন পাওয়া / অনুমতি থাকা

[anumōdana pā'ōẏā / anumati thākā]

आपण मजकूर पाहण्यासाठी प्रत्येक रिक्त वर क्लिक करू शकता किंवा:   
मराठी बंगाली खेळा अधिक
तुला गाडी चालवण्याची परवानगी आहे का? তো--- ক- গ---- চ------ অ----- আ--? তোমার কি গাড়ী চালানোর অনুমতি আছে? 0
tō---- k- g--- c------- a------ ā---?tōmāra ki gāṛī cālānōra anumati āchē?
तुला दारू पिण्याची परवानगी आहे का? তো--- ক- ম------ ক--- অ----- আ--? তোমার কি মদ্যপান করার অনুমতি আছে? 0
Tō---- k- m-------- k----- a------ ā---?Tōmāra ki madyapāna karāra anumati āchē?
तुला एकट्याने परदेशी प्रवासाची परवानगी आहे का? তো--- এ-- ব----- য---- অ----- আ--? তোমার একা বিদেশে যাবার অনুমতি আছে? 0
Tō---- ē-- b----- y----- a------ ā---?Tōmāra ēkā bidēśē yābāra anumati āchē?
परवानगी देणे অন---- প---া অনুমতি পাওয়া 0
An----- p----āAnumati pā'ōẏā
आम्ही इथे धुम्रपान करू शकतो का? আম-- ক- এ---- ধ----- ক--- প---? আমরা কি এখানে ধূমপান করতে পারি? 0
ām--- k- ē----- d-------- k----- p---?āmarā ki ēkhānē dhūmapāna karatē pāri?
इथे धुम्रपान करण्याची परवानगी आहे का? এখ--- ধ----- ক--- অ----- আ-- ক-? এখানে ধূমপান করার অনুমতি আছে কি? 0
Ēk---- d-------- k----- a------ ā--- k-?Ēkhānē dhūmapāna karāra anumati āchē ki?
एखादा कोणी क्रेडीट कार्डने पैसे देऊ शकतो का? ক্----- ক------ ম------ ক- ট--- দ---- য--- প---? ক্রেডিট কার্ডের মাধ্যমে কি টাকা দেওয়া যেতে পারে? 0
Kr----- k------ m------- k- ṭ--- d----- y--- p---?Krēḍiṭa kārḍēra mādhyamē ki ṭākā dē'ōẏā yētē pārē?
एखादा कोणी धनादेशाने पैसे देऊ शकतो का? চে--- দ----- ক- ট--- দ---- য--- প---? চেকের দ্বারা কি টাকা দেওয়া যেতে পারে? 0
Cē---- d---- k- ṭ--- d----- y--- p---?Cēkēra dbārā ki ṭākā dē'ōẏā yētē pārē?
एखादा कोणी फक्त रोखच पैसे देऊ शकतो का? কে-- ক- শ--- ন-- ট--- দ---- য--- প---? কেবল কি শুধু নগদ টাকা দেওয়া যেতে পারে? 0
Kē---- k- ś---- n----- ṭ--- d----- y--- p---?Kēbala ki śudhu nagada ṭākā dē'ōẏā yētē pārē?
मी फोन करू का? আম- ক- এ--- ফ-- ক--- প---? আমি কি একটা ফোন করতে পারি? 0
Ām- k- ē---- p---- k----- p---?Āmi ki ēkaṭā phōna karatē pāri?
मी काही विचारू का? আম- ক- ক--- জ------- ক--- প---? আমি কি কিছু জিজ্ঞাসা করতে পারি? 0
Ām- k- k---- j------ k----- p---?Āmi ki kichu jijñāsā karatē pāri?
मी काही बोलू का? আম- ক- ক--- ব--- প---? আমি কি কিছু বলতে পারি? 0
Ām- k- k---- b----- p---?Āmi ki kichu balatē pāri?
त्याला उद्यानात झोपण्याची परवानगी नाही. তা- ব----- শ---- অ----- ন-- ৷ তার বাগানে শোবার অনুমতি নেই ৷ 0
Tā-- b----- ś----- a------ n--iTāra bāgānē śōbāra anumati nē'i
त्याला गाडीत झोपण्याची परवानगी नाही. তা- গ----- ম---- শ---- অ----- ন-- ৷ তার গাড়ীর মধ্যে শোবার অনুমতি নেই ৷ 0
tā-- g----- m----- ś----- a------ n--itāra gāṛīra madhyē śōbāra anumati nē'i
त्याला रेल्वे स्टेशनवर झोपण्याची परवानगी नाही. তা- র-- স------ শ---- অ----- ন-- ৷ তার রেল স্টেশনে শোবার অনুমতি নেই ৷ 0
tā-- r--- s------ ś----- a------ n--itāra rēla sṭēśanē śōbāra anumati nē'i
आम्ही बसू शकतो का? আম-- ক- ব--- প---? আমরা কি বসতে পারি? 0
ām--- k- b----- p---?āmarā ki basatē pāri?
आम्हांला मेन्यू मिळू शकेल का? আম-- ক- ম--- ক---- প--- প---? আমরা কি মেনু কার্ড পেতে পারি? 0
Ām--- k- m--- k---- p--- p---?Āmarā ki mēnu kārḍa pētē pāri?
आम्ही वेगळे वेगळे पैसे देऊ शकतो का? আম-- ক- আ-------- ট--- দ--- প---? আমরা কি আলাদাভাবে টাকা দিতে পারি? 0
Ām--- k- ā--------- ṭ--- d--- p---?Āmarā ki ālādābhābē ṭākā ditē pāri?

बुद्धी नवीन शब्द कशी शिकते

जेव्हा आपण नवीन शब्दकोश शिकतो आपली बुद्धी नवीन आशय साठवते. शिकणे फक्त त्याच वारंवारतेने काम करते. आपली बुद्धी चांगल्याप्रकारे शब्द कशी साठवते हे विविध घटकांवर अवलंबून आहे. पण खूप महत्वाची बाब अशी कि आपण नियमितपणे उजळणी करतो. फक्त शब्द जे आपण वापरतो किंवा कधीकधी लिहितो ते साठवले जातात. असे म्हणता येईल कि शब्द हे ऐतिहासिक प्रतिमेसारखे छापले जातात. शब्दाची नक्कल करण्याच्या बाबतीत हे शिक्षणाचे तत्व बरोबर आहे. जर ते स्वतःला कधीकधी पुरेसे पाहतात तेव्हा, शब्दांची नक्कल ही शब्दाचे वाचन शिकण्यासाठीही होऊ शकते. तरीही ते त्यांना शब्द समजत नाहीत ते स्वतःच्या स्वरुपात शब्द ओळखतात. भाषा अस्खलितपणे बोलण्यासाठी आपल्याला खूप शब्दांची गरज पडते. त्यासाठी शब्दकोश हा व्यवस्थितपणे असायला हवा. कारण आपली बुद्धी ही ऐतिहासिकपणे काम करते. पटकन शब्द शोधण्यासाठी, कोठे शोधायचे हे माहिती असायला हवे. त्यासाठी शब्द हे ठराविक संदर्भात शिकणे चांगले असते. मग आपली बुद्धी ही नेहमीच बरोबर फाईल उघडू शकेल. तरीही आपण जे चांगल्याप्रकारे शिकलो आहे ते आपण विसरू शकतो. अशा प्रकरणात ज्ञान हे कार्यक्षम बुद्धीतून अकार्यक्षम बुद्धीमध्ये स्थलांतरित होते. विसरून आपल्याला न लागणार्‍या ज्ञानातून आपण मुक्त होतो. याप्रकारे आपली बुद्धी नवीन आणि महत्वाच्या गोष्टींसाठी जागा उपलब्ध करते. यासाठी आपण आपले ज्ञान नियमितपणे कार्यक्षम करणे महत्त्वाचे आहे. पण जे काही अकार्यक्षम बुद्धीमध्ये असते ते कायमस्वरूपी हरवले जात नाही. जेव्हा आपण विसरलेले शब्द बघतो तेव्हा आपल्याला ते पुन्हा आठवतात. आपण जे शिकलो आगोदर आहे ते आपल्याला दुसर्‍या वेळेस पटकन आठवते. ज्याला आपला शब्दकोश वाढवायचा आहे त्याला आपले छंदही वाढवावे लागतील. कारण आपल्यातल्या प्रत्येकाला ठराविक रुची असते. कारण आपण स्वतःला विशिष्ट प्रकारे गुंतवून घेतो. पण भाषेत वेगवेगळया अर्थासंबंधी क्षेत्र आहेत. एक माणूस ज्याला राजकारणात रुची आहे त्याने कधीतरी क्रीडा वृत्तपत्र ही वाचायला हवे.