तुला गाडी चालवण्याची परवानगी आहे का?
Ε-ι-ρέ--ται---ό--- να οδ--εί--αυτοκίν-το;
Ε---------- κ----- ν- ο------ α----------
Ε-ι-ρ-π-τ-ι κ-ό-α- ν- ο-η-ε-ς α-τ-κ-ν-τ-;
-----------------------------------------
Επιτρέπεται κιόλας να οδηγείς αυτοκίνητο;
0
E-i---p--ai k--l-- -a --ē-e-s---t-k-nē-o?
E---------- k----- n- o------ a----------
E-i-r-p-t-i k-ó-a- n- o-ē-e-s a-t-k-n-t-?
-----------------------------------------
Epitrépetai kiólas na odēgeís autokínēto?
तुला गाडी चालवण्याची परवानगी आहे का?
Επιτρέπεται κιόλας να οδηγείς αυτοκίνητο;
Epitrépetai kiólas na odēgeís autokínēto?
तुला दारू पिण्याची परवानगी आहे का?
Επ--ρέ--τ-- --όλα- ν----ν--ς---κ---;
Ε---------- κ----- ν- π----- α------
Ε-ι-ρ-π-τ-ι κ-ό-α- ν- π-ν-ι- α-κ-ό-;
------------------------------------
Επιτρέπεται κιόλας να πίνεις αλκοόλ;
0
E---ré----i ki--a- -a p-n-i--a-k--l?
E---------- k----- n- p----- a------
E-i-r-p-t-i k-ó-a- n- p-n-i- a-k-ó-?
------------------------------------
Epitrépetai kiólas na píneis alkoól?
तुला दारू पिण्याची परवानगी आहे का?
Επιτρέπεται κιόλας να πίνεις αλκοόλ;
Epitrépetai kiólas na píneis alkoól?
तुला एकट्याने परदेशी प्रवासाची परवानगी आहे का?
Επιτρ---τα- κι---ς ν- ----δ--εις -όν---σ-ο εξ--ε--κ-;
Ε---------- κ----- ν- τ--------- μ---- σ-- ε---------
Ε-ι-ρ-π-τ-ι κ-ό-α- ν- τ-ξ-δ-ύ-ι- μ-ν-ς σ-ο ε-ω-ε-ι-ό-
-----------------------------------------------------
Επιτρέπεται κιόλας να ταξιδεύεις μόνος στο εξωτερικό;
0
E-i--é----- k-ó-a--n---a------is móno- --- e--t--ik-?
E---------- k----- n- t--------- m---- s-- e---------
E-i-r-p-t-i k-ó-a- n- t-x-d-ú-i- m-n-s s-o e-ō-e-i-ó-
-----------------------------------------------------
Epitrépetai kiólas na taxideúeis mónos sto exōterikó?
तुला एकट्याने परदेशी प्रवासाची परवानगी आहे का?
Επιτρέπεται κιόλας να ταξιδεύεις μόνος στο εξωτερικό;
Epitrépetai kiólas na taxideúeis mónos sto exōterikó?
परवानगी देणे
ε-ιτρέπ-ται---μπο-ώ
ε---------- / μ----
ε-ι-ρ-π-τ-ι / μ-ο-ώ
-------------------
επιτρέπεται / μπορώ
0
ep---é--ta--/-mpo-ṓ
e---------- / m----
e-i-r-p-t-i / m-o-ṓ
-------------------
epitrépetai / mporṓ
परवानगी देणे
επιτρέπεται / μπορώ
epitrépetai / mporṓ
आम्ही इथे धुम्रपान करू शकतो का?
Μ-ο-ούμ- -- καπν--ουμ- ε-ώ;
Μ------- ν- κ--------- ε---
Μ-ο-ο-μ- ν- κ-π-ί-ο-μ- ε-ώ-
---------------------------
Μπορούμε να καπνίσουμε εδώ;
0
Mp-r-ú-e n---apn---um- e-ṓ?
M------- n- k--------- e---
M-o-o-m- n- k-p-í-o-m- e-ṓ-
---------------------------
Mporoúme na kapnísoume edṓ?
आम्ही इथे धुम्रपान करू शकतो का?
Μπορούμε να καπνίσουμε εδώ;
Mporoúme na kapnísoume edṓ?
इथे धुम्रपान करण्याची परवानगी आहे का?
Ε--τ-έπεται -ο----ν--μ--ε-ώ;
Ε---------- τ- κ------- ε---
Ε-ι-ρ-π-τ-ι τ- κ-π-ι-μ- ε-ώ-
----------------------------
Επιτρέπεται το κάπνισμα εδώ;
0
Ep-trépe--i -o-káp-isma -d-?
E---------- t- k------- e---
E-i-r-p-t-i t- k-p-i-m- e-ṓ-
----------------------------
Epitrépetai to kápnisma edṓ?
इथे धुम्रपान करण्याची परवानगी आहे का?
Επιτρέπεται το κάπνισμα εδώ;
Epitrépetai to kápnisma edṓ?
एखादा कोणी क्रेडीट कार्डने पैसे देऊ शकतो का?
Μπο--- -αν----ν- --ηρ-σ-ι-με -ι-τω---ή -ά-τ-;
Μ----- κ----- ν- π------- μ- π-------- κ-----
Μ-ο-ε- κ-ν-ί- ν- π-η-ώ-ε- μ- π-σ-ω-ι-ή κ-ρ-α-
---------------------------------------------
Μπορεί κανείς να πληρώσει με πιστωτική κάρτα;
0
M--re----ne-s-na---ērṓse- -e pi-t--i-ḗ-----a?
M----- k----- n- p------- m- p-------- k-----
M-o-e- k-n-í- n- p-ē-ṓ-e- m- p-s-ō-i-ḗ k-r-a-
---------------------------------------------
Mporeí kaneís na plērṓsei me pistōtikḗ kárta?
एखादा कोणी क्रेडीट कार्डने पैसे देऊ शकतो का?
Μπορεί κανείς να πληρώσει με πιστωτική κάρτα;
Mporeí kaneís na plērṓsei me pistōtikḗ kárta?
एखादा कोणी धनादेशाने पैसे देऊ शकतो का?
Μ---ε- κ-ν--ς-να -ληρ-σει--ε επ-----;
Μ----- κ----- ν- π------- μ- ε-------
Μ-ο-ε- κ-ν-ί- ν- π-η-ώ-ε- μ- ε-ι-α-ή-
-------------------------------------
Μπορεί κανείς να πληρώσει με επιταγή;
0
M-o-------e-- ----l-r-sei--e e-it---?
M----- k----- n- p------- m- e-------
M-o-e- k-n-í- n- p-ē-ṓ-e- m- e-i-a-ḗ-
-------------------------------------
Mporeí kaneís na plērṓsei me epitagḗ?
एखादा कोणी धनादेशाने पैसे देऊ शकतो का?
Μπορεί κανείς να πληρώσει με επιταγή;
Mporeí kaneís na plērṓsei me epitagḗ?
एखादा कोणी फक्त रोखच पैसे देऊ शकतो का?
Μ-ν--με-ρητά-μ--ρ-- -α -λη--σε--καν--ς;
Μ--- μ------ μ----- ν- π------- κ------
Μ-ν- μ-τ-η-ά μ-ο-ε- ν- π-η-ώ-ε- κ-ν-ί-;
---------------------------------------
Μόνο μετρητά μπορεί να πληρώσει κανείς;
0
Mó-o me---------re---a --ē----i k--eí-?
M--- m------ m----- n- p------- k------
M-n- m-t-ē-á m-o-e- n- p-ē-ṓ-e- k-n-í-?
---------------------------------------
Móno metrētá mporeí na plērṓsei kaneís?
एखादा कोणी फक्त रोखच पैसे देऊ शकतो का?
Μόνο μετρητά μπορεί να πληρώσει κανείς;
Móno metrētá mporeí na plērṓsei kaneís?
मी फोन करू का?
Μπ-ρώ -- κ--ω --α τη-ε---η--;
Μ---- ν- κ--- έ-- τ----------
Μ-ο-ώ ν- κ-ν- έ-α τ-λ-φ-ν-μ-;
-----------------------------
Μπορώ να κάνω ένα τηλεφώνημα;
0
M-o---na ká-- é-- -ēl-p---ēma?
M---- n- k--- é-- t-----------
M-o-ṓ n- k-n- é-a t-l-p-ṓ-ē-a-
------------------------------
Mporṓ na kánō éna tēlephṓnēma?
मी फोन करू का?
Μπορώ να κάνω ένα τηλεφώνημα;
Mporṓ na kánō éna tēlephṓnēma?
मी काही विचारू का?
Μ-ο-ώ-να ρ-τ--- κ--ι;
Μ---- ν- ρ----- κ----
Μ-ο-ώ ν- ρ-τ-σ- κ-τ-;
---------------------
Μπορώ να ρωτήσω κάτι;
0
Mpo-ṓ -- -ō-ḗs--ká--?
M---- n- r----- k----
M-o-ṓ n- r-t-s- k-t-?
---------------------
Mporṓ na rōtḗsō káti?
मी काही विचारू का?
Μπορώ να ρωτήσω κάτι;
Mporṓ na rōtḗsō káti?
मी काही बोलू का?
Μ-ο----α π- κά--;
Μ---- ν- π- κ----
Μ-ο-ώ ν- π- κ-τ-;
-----------------
Μπορώ να πω κάτι;
0
Mpor- na-p--k---?
M---- n- p- k----
M-o-ṓ n- p- k-t-?
-----------------
Mporṓ na pō káti?
मी काही बोलू का?
Μπορώ να πω κάτι;
Mporṓ na pō káti?
त्याला उद्यानात झोपण्याची परवानगी नाही.
Δ-ν ε-ι-ρ----αι -----ι-η-ε- --ο πά-κ-.
Δ-- ε---------- ν- κ------- σ-- π-----
Δ-ν ε-ι-ρ-π-τ-ι ν- κ-ι-η-ε- σ-ο π-ρ-ο-
--------------------------------------
Δεν επιτρέπεται να κοιμηθεί στο πάρκο.
0
Den -p----p---------o----heí -to --rko.
D-- e---------- n- k-------- s-- p-----
D-n e-i-r-p-t-i n- k-i-ē-h-í s-o p-r-o-
---------------------------------------
Den epitrépetai na koimētheí sto párko.
त्याला उद्यानात झोपण्याची परवानगी नाही.
Δεν επιτρέπεται να κοιμηθεί στο πάρκο.
Den epitrépetai na koimētheí sto párko.
त्याला गाडीत झोपण्याची परवानगी नाही.
Δ-ν ε---ρέ-ετ-ι ---κ-ιμ---- στ- αυ---ίνητο.
Δ-- ε---------- ν- κ------- σ-- α----------
Δ-ν ε-ι-ρ-π-τ-ι ν- κ-ι-η-ε- σ-ο α-τ-κ-ν-τ-.
-------------------------------------------
Δεν επιτρέπεται να κοιμηθεί στο αυτοκίνητο.
0
De- -pitr---t-i -a-k-imē-h-- s---a-t-kínē-o.
D-- e---------- n- k-------- s-- a----------
D-n e-i-r-p-t-i n- k-i-ē-h-í s-o a-t-k-n-t-.
--------------------------------------------
Den epitrépetai na koimētheí sto autokínēto.
त्याला गाडीत झोपण्याची परवानगी नाही.
Δεν επιτρέπεται να κοιμηθεί στο αυτοκίνητο.
Den epitrépetai na koimētheí sto autokínēto.
त्याला रेल्वे स्टेशनवर झोपण्याची परवानगी नाही.
Δεν--πιτ---ε-αι--α κ---η-εί σ--- σ--θμό τ-- τ--νο-.
Δ-- ε---------- ν- κ------- σ--- σ----- τ-- τ------
Δ-ν ε-ι-ρ-π-τ-ι ν- κ-ι-η-ε- σ-ο- σ-α-μ- τ-υ τ-έ-ο-.
---------------------------------------------------
Δεν επιτρέπεται να κοιμηθεί στον σταθμό του τρένου.
0
Den e-i--ép--a------o-m-t-eí--t-n sta-h-ó --u tr----.
D-- e---------- n- k-------- s--- s------ t-- t------
D-n e-i-r-p-t-i n- k-i-ē-h-í s-o- s-a-h-ó t-u t-é-o-.
-----------------------------------------------------
Den epitrépetai na koimētheí ston stathmó tou trénou.
त्याला रेल्वे स्टेशनवर झोपण्याची परवानगी नाही.
Δεν επιτρέπεται να κοιμηθεί στον σταθμό του τρένου.
Den epitrépetai na koimētheí ston stathmó tou trénou.
आम्ही बसू शकतो का?
Μ--ρ--με ----α---ουμε;
Μ------- ν- κ---------
Μ-ο-ο-μ- ν- κ-θ-σ-υ-ε-
----------------------
Μπορούμε να καθίσουμε;
0
M-----me--a k--h-s--me?
M------- n- k----------
M-o-o-m- n- k-t-í-o-m-?
-----------------------
Mporoúme na kathísoume?
आम्ही बसू शकतो का?
Μπορούμε να καθίσουμε;
Mporoúme na kathísoume?
आम्हांला मेन्यू मिळू शकेल का?
Μ-ορ--μ---α -χ---- το ---ο-;
Μ------- ν- έ----- τ- μ-----
Μ-ο-ο-μ- ν- έ-ο-μ- τ- μ-ν-ύ-
----------------------------
Μπορούμε να έχουμε το μενού;
0
M-o-------- écho--e-to--e-o-?
M------- n- é------ t- m-----
M-o-o-m- n- é-h-u-e t- m-n-ú-
-----------------------------
Mporoúme na échoume to menoú?
आम्हांला मेन्यू मिळू शकेल का?
Μπορούμε να έχουμε το μενού;
Mporoúme na échoume to menoú?
आम्ही वेगळे वेगळे पैसे देऊ शकतो का?
Μ----ύμ- να π-η--σο--ε--ωρι---;
Μ------- ν- π--------- χ-------
Μ-ο-ο-μ- ν- π-η-ώ-ο-μ- χ-ρ-σ-ά-
-------------------------------
Μπορούμε να πληρώσουμε χωριστά;
0
Mpo---m- na -lē----um- -hō-i--á?
M------- n- p--------- c--------
M-o-o-m- n- p-ē-ṓ-o-m- c-ō-i-t-?
--------------------------------
Mporoúme na plērṓsoume chōristá?
आम्ही वेगळे वेगळे पैसे देऊ शकतो का?
Μπορούμε να πληρώσουμε χωριστά;
Mporoúme na plērṓsoume chōristá?