तुला गाडी चालवण्याची परवानगी आहे का?
---اج-ز-----ی را--د-ی کن-؟
-- ا---- د--- ر------ ک----
-و ا-ا-ه د-ر- ر-ن-د-ی ک-ی-
----------------------------
تو اجازه داری رانندگی کنی؟
0
to ejâze -â-- r-nan--gi-k--i?
t- e---- d--- r-------- k----
t- e-â-e d-r- r-n-n-e-i k-n-?
-----------------------------
to ejâze dâri rânandegi koni?
तुला गाडी चालवण्याची परवानगी आहे का?
تو اجازه داری رانندگی کنی؟
to ejâze dâri rânandegi koni?
तुला दारू पिण्याची परवानगी आहे का?
-و ا---ه----ی-ا--ل-ب----؟
-- ا---- د--- ا--- ب------
-و ا-ا-ه د-ر- ا-ک- ب-و-ی-
---------------------------
تو اجازه داری الکل بنوشی؟
0
to --â-- dâ---a--ol--en----?
t- e---- d--- a---- b-------
t- e-â-e d-r- a-k-l b-n-s-i-
----------------------------
to ejâze dâri alkol benushi?
तुला दारू पिण्याची परवानगी आहे का?
تو اجازه داری الکل بنوشی؟
to ejâze dâri alkol benushi?
तुला एकट्याने परदेशी प्रवासाची परवानगी आहे का?
تو ---زه د-----ن-ا--ه-خار--س-ر -نی-
-- ا---- د--- ت--- ب- خ--- س-- ک----
-و ا-ا-ه د-ر- ت-ه- ب- خ-ر- س-ر ک-ی-
-------------------------------------
تو اجازه داری تنها به خارج سفر کنی؟
0
to---â-e--âr--tan-â b--k--re- safa- koni?
t- e---- d--- t---- b- k----- s---- k----
t- e-â-e d-r- t-n-â b- k-â-e- s-f-r k-n-?
-----------------------------------------
to ejâze dâri tanhâ be khârej safar koni?
तुला एकट्याने परदेशी प्रवासाची परवानगी आहे का?
تو اجازه داری تنها به خارج سفر کنی؟
to ejâze dâri tanhâ be khârej safar koni?
परवानगी देणे
-جاز- د-ش-ن
----- د-----
-ج-ز- د-ش-ن-
-------------
اجازه داشتن
0
ejâ-e -â-htan
e---- d------
e-â-e d-s-t-n
-------------
ejâze dâshtan
परवानगी देणे
اجازه داشتن
ejâze dâshtan
आम्ही इथे धुम्रपान करू शकतो का?
-جازه-هس------- --گا---ک----
----- ه-- ا---- س---- ب------
-ج-ز- ه-ت ا-ن-ا س-گ-ر ب-ش-م-
------------------------------
اجازه هست اینجا سیگار بکشیم؟
0
e--z--ha-t in-â--i-â- -e-e-hi-?
e---- h--- i--- s---- b--------
e-â-e h-s- i-j- s-g-r b-k-s-i-?
-------------------------------
ejâze hast injâ sigâr bekeshim?
आम्ही इथे धुम्रपान करू शकतो का?
اجازه هست اینجا سیگار بکشیم؟
ejâze hast injâ sigâr bekeshim?
इथे धुम्रपान करण्याची परवानगी आहे का?
ای--ا---گا--کش-----ج-ز---ت-
----- س---- ک---- م--- ا----
-ی-ج- س-گ-ر ک-ی-ن م-ا- ا-ت-
-----------------------------
اینجا سیگار کشیدن مجاز است؟
0
i--â--------es-ida- ---âz--st?
i--- s---- k------- m---- a---
i-j- s-g-r k-s-i-a- m-j-z a-t-
------------------------------
injâ sigâr keshidan mojâz ast?
इथे धुम्रपान करण्याची परवानगी आहे का?
اینجا سیگار کشیدن مجاز است؟
injâ sigâr keshidan mojâz ast?
एखादा कोणी क्रेडीट कार्डने पैसे देऊ शकतो का?
---شو--با کا-ت--ع--ا-ی -ردا-ت کرد؟
م----- ب- ک--- ا------ پ----- ک----
م--و- ب- ک-ر- ا-ت-ا-ی پ-د-خ- ک-د-
-------------------------------------
میشود با کارت اعتباری پرداخت کرد؟
0
mi--vâ- -â-kârte -----bâri -ardâ----ne---?
m------ b- k---- e-------- p------- n-----
m-t-v-n b- k-r-e e-e-e-â-i p-r-â-h- n-m-d-
------------------------------------------
mitavân bâ kârte e-etebâri pardâkht nemud?
एखादा कोणी क्रेडीट कार्डने पैसे देऊ शकतो का?
میشود با کارت اعتباری پرداخت کرد؟
mitavân bâ kârte e-etebâri pardâkht nemud?
एखादा कोणी धनादेशाने पैसे देऊ शकतो का?
---شود ب- ----ردا-- ----
------ ب- چ- پ----- ک----
-ی-ش-د ب- چ- پ-د-خ- ک-د-
--------------------------
میشود با چک پرداخت کرد؟
0
m-t---n -â c-e---ar-â--t k-r-?
m------ b- c--- p------- k----
m-t-v-n b- c-e- p-r-â-h- k-r-?
------------------------------
mitavân bâ chek pardâkht kard?
एखादा कोणी धनादेशाने पैसे देऊ शकतो का?
میشود با چک پرداخت کرد؟
mitavân bâ chek pardâkht kard?
एखादा कोणी फक्त रोखच पैसे देऊ शकतो का?
--یش-د -قط-نق- پ-داخ--کرد؟
م----- ف-- ن-- پ----- ک----
م--و- ف-ط ن-د پ-د-خ- ک-د-
-----------------------------
میشود فقط نقد پرداخت کرد؟
0
fa---- naghd p----k---- m--â---s-?
f----- n---- p--------- m---- a---
f-g-a- n-g-d p-r-â-h-a- m-j-z a-t-
----------------------------------
faghat naghd pardâkhtan mojâz ast?
एखादा कोणी फक्त रोखच पैसे देऊ शकतो का?
میشود فقط نقد پرداخت کرد؟
faghat naghd pardâkhtan mojâz ast?
मी फोन करू का?
---تو-ن--ی- ل-ظ- ت------ن-؟
-------- ی- ل--- ت--- ب-----
-ی-ت-ا-م ی- ل-ظ- ت-ف- ب-ن-؟-
-----------------------------
میتوانم یک لحظه تلفن بزنم؟
0
mi-av-na- --h---- --l---- b---na-?
m-------- l------ t------ b-------
m-t-v-n-m l-h-e-i t-l-f-n b-z-n-m-
----------------------------------
mitavânam lahze-i telefon bezanam?
मी फोन करू का?
میتوانم یک لحظه تلفن بزنم؟
mitavânam lahze-i telefon bezanam?
मी काही विचारू का?
م----ان- ---لح-ه-چ-ز- -پرس-؟
-------- ی- ل--- چ--- ب------
-ی-ت-ا-م ی- ل-ظ- چ-ز- ب-ر-م-
------------------------------
میتوانم یک لحظه چیزی بپرسم؟
0
m-t--â--- l-h-e-i y-k--o-l---na-?
m-------- l------ y-- s--- k-----
m-t-v-n-m l-h-e-i y-k s-â- k-n-m-
---------------------------------
mitavânam lahze-i yek soâl konam?
मी काही विचारू का?
میتوانم یک لحظه چیزی بپرسم؟
mitavânam lahze-i yek soâl konam?
मी काही बोलू का?
-------م ---ل--ه-چی-- بگو-م؟
-------- ی- ل--- چ--- ب------
-ی-ت-ا-م ی- ل-ظ- چ-ز- ب-و-م-
------------------------------
میتوانم یک لحظه چیزی بگویم؟
0
m-tavâ--m ---z--i -hi-----guy--?
m-------- l------ c---- b-------
m-t-v-n-m l-h-e-i c-i-i b-g-y-m-
--------------------------------
mitavânam lahze-i chizi beguyam?
मी काही बोलू का?
میتوانم یک لحظه چیزی بگویم؟
mitavânam lahze-i chizi beguyam?
त्याला उद्यानात झोपण्याची परवानगी नाही.
ا- ---د)--جا-ه---ار-----پا---ب--اب-.
-- (---- ا---- ن---- د- پ--- ب-------
-و (-ر-) ا-ا-ه ن-ا-د د- پ-ر- ب-و-ب-.-
--------------------------------------
او (مرد) اجازه ندارد در پارک بخوابد.
0
oo-ejâze n-d-r-d -----â-k-bekhâ-ad.
o- e---- n------ d-- p--- b--------
o- e-â-e n-d-r-d d-r p-r- b-k-â-a-.
-----------------------------------
oo ejâze nadârad dar pârk bekhâbad.
त्याला उद्यानात झोपण्याची परवानगी नाही.
او (مرد) اجازه ندارد در پارک بخوابد.
oo ejâze nadârad dar pârk bekhâbad.
त्याला गाडीत झोपण्याची परवानगी नाही.
-و-(-ر----ج--ه ن-ار---- خ-درو ب-و-بد-
-- (---- ا---- ن---- د- خ---- ب-------
-و (-ر-) ا-ا-ه ن-ا-د د- خ-د-و ب-و-ب-.-
---------------------------------------
او (مرد) اجازه ندارد در خودرو بخوابد.
0
oo-ej--e-n---r-- -ar-khod----e-h-b--.
o- e---- n------ d-- k----- b--------
o- e-â-e n-d-r-d d-r k-o-r- b-k-â-a-.
-------------------------------------
oo ejâze nadârad dar khodro bekhâbad.
त्याला गाडीत झोपण्याची परवानगी नाही.
او (مرد) اجازه ندارد در خودرو بخوابد.
oo ejâze nadârad dar khodro bekhâbad.
त्याला रेल्वे स्टेशनवर झोपण्याची परवानगी नाही.
-و-(م-د- اجاز- -دارد د-ا-ست-اه ق--ر -----د.
-- (---- ا---- ن---- د-------- ق--- ب-------
-و (-ر-) ا-ا-ه ن-ا-د د-ا-س-گ-ه ق-ا- ب-و-ب-.-
---------------------------------------------
او (مرد) اجازه ندارد درایستگاه قطار بخوابد.
0
oo-ejâze-n-d--a--dar -s---h---hatâ- --k--b--.
o- e---- n------ d-- i------ g----- b--------
o- e-â-e n-d-r-d d-r i-t-â-e g-a-â- b-k-â-a-.
---------------------------------------------
oo ejâze nadârad dar istgâhe ghatâr bekhâbad.
त्याला रेल्वे स्टेशनवर झोपण्याची परवानगी नाही.
او (مرد) اجازه ندارد درایستگاه قطار بخوابد.
oo ejâze nadârad dar istgâhe ghatâr bekhâbad.
आम्ही बसू शकतो का?
----ه----یم بن---ی--
----- د---- ب--------
-ج-ز- د-ر-م ب-ش-ن-م-
----------------------
اجازه داریم بنشینیم؟
0
ejâz--dâ-im --n-s--n--?
e---- d---- b----------
e-â-e d-r-m b-n-s-i-i-?
-----------------------
ejâze dârim beneshinim?
आम्ही बसू शकतो का?
اجازه داریم بنشینیم؟
ejâze dârim beneshinim?
आम्हांला मेन्यू मिळू शकेल का?
م--ت-ان-م-لی-ت --- ر--د--ت----ش-م-
--------- ل--- غ-- ر- د---- ب------
-ی-ت-ا-ی- ل-س- غ-ا ر- د-ش-ه ب-ش-م-
------------------------------------
میتوانیم لیست غذا را داشته باشیم؟
0
ejâ---dâ--m-li-te g---- r---âshte-b--h--?
e---- d---- l---- g---- r- d----- b------
e-â-e d-r-m l-s-e g-a-a r- d-s-t- b-s-i-?
-----------------------------------------
ejâze dârim liste ghaza râ dâshte bâshim?
आम्हांला मेन्यू मिळू शकेल का?
میتوانیم لیست غذا را داشته باشیم؟
ejâze dârim liste ghaza râ dâshte bâshim?
आम्ही वेगळे वेगळे पैसे देऊ शकतो का?
میتو--یم--دا-پ--------یم-
--------- ج-- پ----- ک-----
-ی-ت-ا-ی- ج-ا پ-د-خ- ک-ی-؟-
----------------------------
میتوانیم جدا پرداخت کنیم؟
0
e-â-e -â-im---dâ-par---h- -amâ-i-?
e---- d---- j--- p------- n-------
e-â-e d-r-m j-d- p-r-â-h- n-m-y-m-
----------------------------------
ejâze dârim jodâ pardâkht namâyim?
आम्ही वेगळे वेगळे पैसे देऊ शकतो का?
میتوانیم جدا پرداخت کنیم؟
ejâze dârim jodâ pardâkht namâyim?