आपण केक का खात नाही?
چ-- ک----ا -می-خو-ی-؟
--- ک-- ر- ن----------
-ر- ک-ک ر- ن-ی-خ-ر-د-
-----------------------
چرا کیک را نمیخورید؟
0
c-------y- -- ne-i---o--d?
c---- k--- r- n-----------
c-e-â k-y- r- n-m---h-r-d-
--------------------------
cherâ keyk râ nemi-khorid?
आपण केक का खात नाही?
چرا کیک را نمیخورید؟
cherâ keyk râ nemi-khorid?
मला माझे वजन कमी करायचे आहे.
-- --ی- -----م --م-
-- ب--- و-- ک- ک----
-ن ب-ی- و-ن ک- ک-م-
---------------------
من باید وزن کم کنم.
0
m-- ----- vaz- ----kon--.
m-- b---- v--- k-- k-----
m-n b-y-d v-z- k-m k-n-m-
-------------------------
man bâyad vazn kam konam.
मला माझे वजन कमी करायचे आहे.
من باید وزن کم کنم.
man bâyad vazn kam konam.
मी तो खात नाही कारण मला माझे वजन कमी करायचे आहे.
-ن--م-------ون --ی- --ن--م--ن-.
-- ن------- چ-- ب--- و-- ک- ک----
-ن ن-ی-خ-ر- چ-ن ب-ی- و-ن ک- ک-م-
----------------------------------
من نمیخورم چون باید وزن کم کنم.
0
ma--ne---kho-a--z-râ -âyad--a---ka---o---.
m-- n---------- z--- b---- v--- k-- k-----
m-n n-m---h-r-m z-r- b-y-d v-z- k-m k-n-m-
------------------------------------------
man nemi-khoram zirâ bâyad vazn kam konam.
मी तो खात नाही कारण मला माझे वजन कमी करायचे आहे.
من نمیخورم چون باید وزن کم کنم.
man nemi-khoram zirâ bâyad vazn kam konam.
आपण बीयर का पित नाही?
چ-- آ-جو--ا-ن-ی-و--د-
--- آ--- ر- ن----------
-ر- آ-ج- ر- ن-ی-ن-ش-د-
------------------------
چرا آبجو را نمینوشید؟
0
c-e-â -be--o--â-nemi-nus-id?
c---- â----- r- n-----------
c-e-â â-e-j- r- n-m---u-h-d-
----------------------------
cherâ âbe-jo râ nemi-nushid?
आपण बीयर का पित नाही?
چرا آبجو را نمینوشید؟
cherâ âbe-jo râ nemi-nushid?
मला गाडी चालवायची आहे.
چ-----ید-را-ند----نم-
--- ب--- ر------ ک----
-و- ب-ی- ر-ن-د-ی ک-م-
-----------------------
چون باید رانندگی کنم.
0
chu---âyad-râ--n--g- ----m.
c--- b---- r-------- k-----
c-u- b-y-d r-n-n-e-i k-n-m-
---------------------------
chun bâyad rânandegi konam.
मला गाडी चालवायची आहे.
چون باید رانندگی کنم.
chun bâyad rânandegi konam.
मी बीयर पित नाही कारण मला गाडी चालवायची आहे.
م---ن--ا-نم--نوش- -و--باید----ندگی--ن--
-- آ- ر- ن------- چ-- ب--- ر------ ک----
-ن آ- ر- ن-ی-ن-ش- چ-ن ب-ی- ر-ن-د-ی ک-م-
-----------------------------------------
من آن را نمینوشم چون باید رانندگی کنم.
0
man-â--â-n-mi--u-h-m-zi---b---d-râ----e-i-k-na-.
m-- â--- n---------- z--- b---- r-------- k-----
m-n â-r- n-m---u-h-m z-r- b-y-d r-n-n-e-i k-n-m-
------------------------------------------------
man ânrâ nemi-nusham zirâ bâyad rânandegi konam.
मी बीयर पित नाही कारण मला गाडी चालवायची आहे.
من آن را نمینوشم چون باید رانندگی کنم.
man ânrâ nemi-nusham zirâ bâyad rânandegi konam.
तू कॉफी का पित नाहीस?
چر--ق-وه را --ین----
--- ق--- ر- ن---------
-ر- ق-و- ر- ن-ی-ن-ش-؟-
-----------------------
چرا قهوه را نمینوشی؟
0
cherâ -o --a--e -â nem--n--h-?
c---- t- g----- r- n----------
c-e-â t- g-a-v- r- n-m---u-h-?
------------------------------
cherâ to ghahve râ nemi-nushi?
तू कॉफी का पित नाहीस?
چرا قهوه را نمینوشی؟
cherâ to ghahve râ nemi-nushi?
ती थंड आहे.
س---شد----ت.
--- ش-- ا----
-ر- ش-ه ا-ت-
--------------
سرد شده است.
0
sard ---d- ---.
s--- s---- a---
s-r- s-o-e a-t-
---------------
sard shode ast.
ती थंड आहे.
سرد شده است.
sard shode ast.
मी ती पित नाही कारण ती थंड आहे.
م--ق--ه--ا ن-ین--م---ن -ر---د----ت.
-- ق--- ر- ن------- چ-- س-- ش-- ا----
-ن ق-و- ر- ن-ی-ن-ش- چ-ن س-د ش-ه ا-ت-
--------------------------------------
من قهوه را نمینوشم چون سرد شده است.
0
ma- gh-h----- ne-i--usha--z-râ ---- --ode-ast.
m-- g----- r- n---------- z--- s--- s---- a---
m-n g-a-v- r- n-m---u-h-m z-r- s-r- s-o-e a-t-
----------------------------------------------
man ghahve râ nemi-nusham zirâ sard shode ast.
मी ती पित नाही कारण ती थंड आहे.
من قهوه را نمینوشم چون سرد شده است.
man ghahve râ nemi-nusham zirâ sard shode ast.
तू चहा का पित नाहीस?
چر----ی ر- -م-ن-شی؟
--- چ-- ر- ن---------
-ر- چ-ی ر- ن-ی-ن-ش-؟-
----------------------
چرا چای را نمینوشی؟
0
c-----t--chây--â--emi--ushi?
c---- t- c--- r- n----------
c-e-â t- c-â- r- n-m---u-h-?
----------------------------
cherâ to chây râ nemi-nushi?
तू चहा का पित नाहीस?
چرا چای را نمینوشی؟
cherâ to chây râ nemi-nushi?
माझ्याकडे साखर नाही.
من-شکر ---رم.
-- ش-- ن------
-ن ش-ر ن-ا-م-
---------------
من شکر ندارم.
0
ma- -h-kar----âr--.
m-- s----- n-------
m-n s-e-a- n-d-r-m-
-------------------
man shekar nadâram.
माझ्याकडे साखर नाही.
من شکر ندارم.
man shekar nadâram.
मी ती पित नाही कारण माझ्याकडे साखर नाही.
م- --- -ا ----نو-م-------ر---ارم-
-- چ-- ر- ن------- چ-- ش-- ن------
-ن چ-ی ر- ن-ی-ن-ش- چ-ن ش-ر ن-ا-م-
-----------------------------------
من چای را نمینوشم چون شکر ندارم.
0
ma- --â---â--e-i-nu--a------ sh-k-- --d---m.
m-- c--- r- n---------- z--- s----- n-------
m-n c-â- r- n-m---u-h-m z-r- s-e-a- n-d-r-m-
--------------------------------------------
man chây râ nemi-nusham zirâ shekar nadâram.
मी ती पित नाही कारण माझ्याकडे साखर नाही.
من چای را نمینوشم چون شکر ندارم.
man chây râ nemi-nusham zirâ shekar nadâram.
आपण सूप का पित नाही?
-را--و- ر- -م---ری--
--- س-- ر- ن----------
-ر- س-پ ر- ن-ی-خ-ر-د-
-----------------------
چرا سوپ را نمیخورید؟
0
che------m- s--- râ--emi-k-ori-?
c---- s---- s--- r- n-----------
c-e-â s-o-â s-o- r- n-m---h-r-d-
--------------------------------
cherâ shomâ soop râ nemi-khorid?
आपण सूप का पित नाही?
چرا سوپ را نمیخورید؟
cherâ shomâ soop râ nemi-khorid?
मी ते मागविलेले नाही.
من-سوپ س-ارش ندا-- ---
-- س-- س---- ن---- ا---
-ن س-پ س-ا-ش ن-ا-ه ا-.-
------------------------
من سوپ سفارش نداده ام.
0
m-n-so-p s--âr--h n--âde-am.
m-- s--- s------- n---------
m-n s-o- s-f-r-s- n-d-d---m-
----------------------------
man soop sefâresh nadâde-am.
मी ते मागविलेले नाही.
من سوپ سفارش نداده ام.
man soop sefâresh nadâde-am.
मी सूप पित नाही कारण मी ते मागविलेले नाही.
-ن---پ -م--خو---چ-ن-آن را-س-ارش ----ه-ام.
-- س-- ن------- چ-- آ- ر- س---- ن---- ا---
-ن س-پ ن-ی-خ-ر- چ-ن آ- ر- س-ا-ش ن-ا-ه ا-.-
-------------------------------------------
من سوپ نمیخورم چون آن را سفارش نداده ام.
0
m-n-s-o- -em--kh-ra--zi-â ma--ân-â-s--âresh n-------m.
m-- s--- n---------- z--- m-- â--- s------- n---------
m-n s-o- n-m---h-r-m z-r- m-n â-r- s-f-r-s- n-d-d---m-
------------------------------------------------------
man soop nemi-khoram zirâ man ânrâ sefâresh nadâde-am.
मी सूप पित नाही कारण मी ते मागविलेले नाही.
من سوپ نمیخورم چون آن را سفارش نداده ام.
man soop nemi-khoram zirâ man ânrâ sefâresh nadâde-am.
आपण मांस का खात नाही?
-را--ما-گ-----ا نمیخوری--
--- ش-- گ--- ر- ن----------
-ر- ش-ا گ-ش- ر- ن-ی-خ-ر-د-
----------------------------
چرا شما گوشت را نمیخورید؟
0
c-erâ--h-mâ-g-os-t-r- n-mi-khori-?
c---- s---- g----- r- n-----------
c-e-â s-o-â g-o-h- r- n-m---h-r-d-
----------------------------------
cherâ shomâ goosht râ nemi-khorid?
आपण मांस का खात नाही?
چرا شما گوشت را نمیخورید؟
cherâ shomâ goosht râ nemi-khorid?
मी शाकाहारी आहे.
-ن گیاه خو-- هس---
-- گ--- خ--- ه-----
-ن گ-ا- خ-ا- ه-ت-.-
--------------------
من گیاه خوار هستم.
0
m-n -----k-â- h-s---.
m-- g--- k--- h------
m-n g-â- k-â- h-s-a-.
---------------------
man giâh khâr hastam.
मी शाकाहारी आहे.
من گیاه خوار هستم.
man giâh khâr hastam.
मी ते खात नाही कारण मी शाकाहारी आहे.
من-گوشت ر- -م-خو-م چ-- گیاه خو-- هست-.
-- گ--- ر- ن------- چ-- گ--- خ--- ه-----
-ن گ-ش- ر- ن-ی-خ-ر- چ-ن گ-ا- خ-ا- ه-ت-.-
-----------------------------------------
من گوشت را نمیخورم چون گیاه خوار هستم.
0
m-- --os-t --m--k--ra- zirâ-gi----h-r ha-tam.
m-- g----- n---------- z--- g--- k--- h------
m-n g-o-h- n-m---h-r-m z-r- g-â- k-â- h-s-a-.
---------------------------------------------
man goosht nemi-khoram zirâ giâh khâr hastam.
मी ते खात नाही कारण मी शाकाहारी आहे.
من گوشت را نمیخورم چون گیاه خوار هستم.
man goosht nemi-khoram zirâ giâh khâr hastam.