वाक्प्रयोग पुस्तक
विशेषणे २ »
Melléknevek 2
-
MR मराठी
-
ar अरबी
nl डच
de जर्मन
EN इंग्रजी (US)
en इंग्रजी (UK)
es स्पॅनिश
fr फ्रेंच
ja जपानी
pt पोर्तुगीज (PT)
PT पोर्तुगीज (BR)
zh चीनी (सरलीकृत)
ad Adyghe
af Afrikaans
am अम्हारिक
be बेलारुशियन
bg बल्गेरियन
-
bn बंगाली
bs बोस्नियन
ca कॅटलान
cs झेक
da डॅनिश
el ग्रीक
eo एस्परँटो
et एस्टोनियन
fa फारसी
fi फिन्निश
he हिब्रू
hi हिन्दी
hr क्रोएशियन
id इंडोनेशियन
it इटालियन
ka जॉर्जियन
-
kn कन्नड
ko कोरियन
ku कुर्दिश (कुर्मांजी)
ky किरगीझ
lt लिथुआनियन
lv लाट्वियन
mk मॅसेडोनियन
mr मराठी
no नॉर्वेजियन
pa पंजाबी
pl पोलिश
ro रोमानियन
ru रशियन
sk स्लोव्हाक
sl स्लोवेनियन
sq अल्बानियन
-
sr सर्बियन
sv स्वीडिश
ta तमिळ
te तेलुगु
th थाई
ti तिग्रिन्या
tl तगालोग
tr तुर्की
uk युक्रेनियन
ur उर्दू
vi व्हिएतनामी
-
-
HU हंगेरियन
-
ar अरबी
nl डच
de जर्मन
EN इंग्रजी (US)
en इंग्रजी (UK)
es स्पॅनिश
fr फ्रेंच
ja जपानी
pt पोर्तुगीज (PT)
PT पोर्तुगीज (BR)
zh चीनी (सरलीकृत)
ad Adyghe
af Afrikaans
am अम्हारिक
be बेलारुशियन
bg बल्गेरियन
-
bn बंगाली
bs बोस्नियन
ca कॅटलान
cs झेक
da डॅनिश
el ग्रीक
eo एस्परँटो
et एस्टोनियन
fa फारसी
fi फिन्निश
he हिब्रू
hi हिन्दी
hr क्रोएशियन
hu हंगेरियन
id इंडोनेशियन
it इटालियन
-
ka जॉर्जियन
kn कन्नड
ko कोरियन
ku कुर्दिश (कुर्मांजी)
ky किरगीझ
lt लिथुआनियन
lv लाट्वियन
mk मॅसेडोनियन
no नॉर्वेजियन
pa पंजाबी
pl पोलिश
ro रोमानियन
ru रशियन
sk स्लोव्हाक
sl स्लोवेनियन
sq अल्बानियन
-
sr सर्बियन
sv स्वीडिश
ta तमिळ
te तेलुगु
th थाई
ti तिग्रिन्या
tl तगालोग
tr तुर्की
uk युक्रेनियन
ur उर्दू
vi व्हिएतनामी
-
-
पाठ
-
001 - लोक 002 - कुटुंबीय 003 - परिचय, ओळख 004 - शाळेत 005 - देश आणि भाषा 006 - वाचणे आणि लिहिणे 007 - संख्या / आकडे 008 - वेळ 009 - आठवड्याचे दिवस 010 - काल – आज – उद्या 011 - महिने 012 - पेय 013 - काम 014 - रंग 015 - फळे आणि खाद्यपदार्थ 016 - ऋतू आणि हवामान 017 - घरासभोवती 018 - घराची स्वच्छता 019 - स्वयंपाकघरात 020 - गप्पा १ 021 - गप्पा २ 022 - गप्पा ३ 023 - विदेशी भाषा शिकणे 024 - भेट 025 - शहरात026 - निसर्गसान्निध्यात 027 - हाटेलमध्ये – आगमन 028 - हाटेलमध्ये – तक्रारी 029 - उपाहारगृहात १ 030 - उपाहारगृहात २ 031 - उपाहारगृहात ३ 032 - उपाहारगृहात ४ 033 - रेल्वे स्टेशनवर 034 - ट्रेनमध्ये 035 - विमानतळावर 036 - सार्वजनिक परिवहन 037 - प्रवास 038 - टॅक्सीमध्ये 039 - गाडी बिघडली तर? 040 - दिशा विचारणे 041 - एखादा पत्ता शोधणे, मार्ग विचारणे 042 - शहरातील फेरफटका 043 - प्राणीसंग्रहालयात 044 - संध्याकाळी बाहेर जाणे 045 - चित्रपटगृहात 046 - डिस्कोथेकमध्ये 047 - प्रवासाची तयारी 048 - सुट्टीतील उपक्रम 049 - खेळ 050 - जलतरण तलावात051 - रोजची कामे, खरेदी इत्यादी 052 - डिपार्टमेंट स्टोअरमध्ये 053 - दुकाने 054 - खरेदी 055 - काम 056 - भावना 057 - डॉक्टरकडे 058 - शरीराचे अवयव 059 - टपालघरात 060 - बॅंकेत 061 - क्रमवाचक संख्या 062 - प्रश्न विचारणे १ 063 - प्रश्न विचारणे २ 064 - नकारात्मक वाक्य १ 065 - नकारात्मक वाक्य २ 066 - संबंधवाचक सर्वनाम १ 067 - संबंधवाचक सर्वनाम २ 068 - मोठा – लहान 069 - गरज असणे – इच्छा करणे 070 - काही आवडणे 071 - काही इच्छा करणे 072 - एखादी गोष्ट अनिवार्यपणे करण्यास भाग पडणे 073 - परवानगी असणे 074 - विनंती करणे 075 - कारण देणे १076 - कारण देणे २ 077 - कारण देणे ३ 078 - विशेषणे १ 079 - विशेषणे २ 080 - विशेषण ३ 081 - भूतकाळ १ 082 - भूतकाळ २ 083 - भूतकाळ ३ 084 - भूतकाळ ४ 085 - प्रश्न – भूतकाळ १ 086 - प्रश्न – भूतकाळ २ 087 - क्रियापदांच्या रूपप्रकारांचा भूतकाळ १ 088 - क्रियापदांच्या रूपप्रकारांचा भूतकाळ २ 089 - आज्ञार्थक १ 090 - आज्ञार्थक २ 091 - दुय्यम पोटवाक्य की १ 092 - दुय्यम पोटवाक्य की २ 093 - दुय्यम पोटवाक्य तर 094 - उभयान्वयी अव्यय १ 095 - उभयान्वयी अव्यय २ 096 - उभयान्वयी अव्यय ३ 097 - उभयान्वयी अव्यय ४ 098 - उभयान्वयी अव्यय 099 - षष्टी विभक्ती 100 - क्रियाविशेषण अव्यय
-
- पुस्तक विकत घ्या
- मागील
- पुढे
- MP3
- A -
- A
- A+
७९ [एकोणऐंशी]
विशेषणे २

79 [hetvenkilenc]
मराठी | हंगेरियन | खेळा अधिक |
मी निळा पोषाख घातला आहे. | Eg- k-- r--- v-- r-----. Egy kék ruha van rajtam. 0 | + |
मी लाल पोषाख घातला आहे. | Eg- p---- r--- v-- r-----. Egy piros ruha van rajtam. 0 | + |
मी हिरवा पोषाख घातला आहे. | Eg- z--- r--- v-- r-----. Egy zöld ruha van rajtam. 0 | + |
मी काळी बॅग खरेदी करत आहे. | Ve---- e-- f----- t-----. Veszek egy fekete táskát. 0 | + |
मी तपकिरी बॅग खरेदी करत आहे. | Ve---- e-- b---- t-----. Veszek egy barna táskát. 0 | + |
मी पांढरी बॅग खरेदी करत आहे. | Ve---- e-- f---- t-----. Veszek egy fehér táskát. 0 | + |
मला एक नवीन कार पाहिजे. | Sz------- v-- e-- ú- a-----. Szükségem van egy új autóra. 0 | + |
मला एक वेगवान कार पाहिजे. | Sz------- v-- e-- g---- a-----. Szükségem van egy gyors autóra. 0 |
+
अधिक भाषाध्वजावर क्लिक करा!मला एक वेगवान कार पाहिजे.Szükségem van egy gyors autóra. |
मला एक आरामदायी कार पाहिजे. | Sz------- v-- e-- k-------- a-----. Szükségem van egy kényelmes autóra. 0 |
+
अधिक भाषाध्वजावर क्लिक करा!मला एक आरामदायी कार पाहिजे.Szükségem van egy kényelmes autóra. |
वर एक म्हातारी स्त्री राहत आहे. | Ot-- f--- e-- i--- n- l----. Ott, fent egy idős nő lakik. 0 |
+
अधिक भाषाध्वजावर क्लिक करा!वर एक म्हातारी स्त्री राहत आहे.Ott, fent egy idős nő lakik. |
वर एक लठ्ठ स्त्री राहत आहे. | Ot-- f--- e-- k---- n- l----. Ott, fent egy kövér nő lakik. 0 |
+
अधिक भाषाध्वजावर क्लिक करा!वर एक लठ्ठ स्त्री राहत आहे.Ott, fent egy kövér nő lakik. |
खाली एक जिज्ञासू स्त्री राहत आहे. | Ot-- l--- e-- k------- n- l----. Ott, lent egy kíváncsi nő lakik. 0 |
+
अधिक भाषाध्वजावर क्लिक करा!खाली एक जिज्ञासू स्त्री राहत आहे.Ott, lent egy kíváncsi nő lakik. |
आमचे पाहुणे चांगले लोक होते. | A v--------- k----- e------ v-----. A vendégeink kedves emberek voltak. 0 |
+
अधिक भाषाध्वजावर क्लिक करा!आमचे पाहुणे चांगले लोक होते.A vendégeink kedves emberek voltak. |
आमचे पाहुणे नम्र लोक होते. | A v--------- u------- e------ v-----. A vendégeink udvarias emberek voltak. 0 |
+
अधिक भाषाध्वजावर क्लिक करा!आमचे पाहुणे नम्र लोक होते.A vendégeink udvarias emberek voltak. |
आमचे पाहुणे वैशिष्टपूर्ण लोक होते. | A v--------- é------ e------ v-----. A vendégeink érdekes emberek voltak. 0 |
+
अधिक भाषाध्वजावर क्लिक करा!आमचे पाहुणे वैशिष्टपूर्ण लोक होते.A vendégeink érdekes emberek voltak. |
माझी मुले प्रेमळ आहेत. | Ke---- g-------- v-----. Kedves gyerekeim vannak. 0 | + |
पण शेजा – यांची मुले खोडकर आहेत. | De a s------------ s-------- g------- v-----. De a szomszédoknak szemtelen gyerekei vannak. 0 |
+
अधिक भाषाध्वजावर क्लिक करा!पण शेजा – यांची मुले खोडकर आहेत.De a szomszédoknak szemtelen gyerekei vannak. |
आपली मुले सुस्वभावी आहेत का? | Az ö- g------- j--? Az ön gyerekei jók? 0 | + |
कोणताही व्हिडिओ आढळला नाही!
एक भाषा, अनेक प्रकार
जरी आपण फक्त एकच भाषा बोलत असू , तरीही आपण अनेक भाषा बोलत असतो. भाषा एक स्वत: ची समाविष्ट प्रणाली आहे.. प्रत्येक भाषा अनेक विविध परिमाणे दाखवते. भाषा एक जिवंत प्रणाली आहे. भाषिक नेहमी त्याच्या संभाषण भागाच्या दिशेने अभिमुख करत असतो. म्हणूनच, लोकांच्या भाषेमध्ये बदल जाणवतो. हे बदल विविध रूपात दिसून येतात. उदाहरणार्थ, प्रत्येक भाषेचा एक इतिहास असतो. तो बदलला आहे आणि बदलतच राहील. ज्या पद्धतीने वृद्ध लोक तरुण लोकांपेक्षा वेगळं बोलतात, यावरून ते दिसून येतं. बहुतांश भाषांकरीता विविध वाक्यरचना देखील आहेत. तथापि, अनेक बोली बोलणारे त्यांच्या वातावरण परिस्थितीशी जुळवून घेऊ शकतात. विशिष्ट परिस्थितीत ते मानक भाषा बोलतात. विविध सामाजिक गटांच्या विविध भाषा आहेत. युवकांची भाषा किंवा शिकार्याची वाणी, हे याचे उदाहरण आहे. बहुतेक लोक घरच्यापेक्षा कामावर वेगळे बोलतात. अनेकजण कामावर व्यावसायिक भाषा वापरतात. लेखी आणि बोली भाषेमध्ये देखील फरक जाणवतो. बोली भाषा लेखी भाषेपेक्षा खूपच सोपी आहे. फरक खूप मोठा असू शकतो. हे तेव्हा होतं जेव्हा लेखी भाषा खूप काळ बदलत नाहीत. म्हणून भाषिकाने प्रथम लेखी स्वरूपात भाषा जाणून घेणं आवश्यक आहे. महिला आणि पुरुषांची भाषा पण अनेकदा भिन्न असते. हा फरक पाश्चात्य संस्थांमध्ये काही मोठा नाही. पण असे देशही आहेत जिथे स्त्रिया पुरुषांच्या तुलनेत खूप वेगळ्या बोलतात. काही संस्कुतींमध्ये, सभ्यता हेच स्वतःचे भाषिक स्वरूप आहे. बोलणे त्यामुळेच मुळीच सोपे नाही. आपल्याला बर्याच गोष्टींवर एकाच वेळी लक्ष केंद्रित करावं लागतं...