तुला रूग्णवाहिका बोलवावी लागली का?
あなたは 救急車を 呼ばざるを 得なかったの です か ?
あなたは 救急車を 呼ばざるを 得なかったの です か ?
あなたは 救急車を 呼ばざるを 得なかったの です か ?
あなたは 救急車を 呼ばざるを 得なかったの です か ?
あなたは 救急車を 呼ばざるを 得なかったの です か ?
0
an--a w- k-ū---s-a - ---az-ru o----kat-a----e----a?
a---- w- k-------- o y------- o e------- n----- k--
a-a-a w- k-ū-y-s-a o y-b-z-r- o e-a-a-t- n-d-s- k-?
---------------------------------------------------
anata wa kyūkyūsha o yobazaru o enakatta nodesu ka?
तुला रूग्णवाहिका बोलवावी लागली का?
あなたは 救急車を 呼ばざるを 得なかったの です か ?
anata wa kyūkyūsha o yobazaru o enakatta nodesu ka?
तुला डॉक्टर बोलवावा लागला का?
あなたは 医者を 呼ばざるを 得なかったの です か ?
あなたは 医者を 呼ばざるを 得なかったの です か ?
あなたは 医者を 呼ばざるを 得なかったの です か ?
あなたは 医者を 呼ばざるを 得なかったの です か ?
あなたは 医者を 呼ばざるを 得なかったの です か ?
0
ana-a ---i--- o --bazar- o--nak-t-a -ode---ka?
a---- w- i--- o y------- o e------- n----- k--
a-a-a w- i-h- o y-b-z-r- o e-a-a-t- n-d-s- k-?
----------------------------------------------
anata wa isha o yobazaru o enakatta nodesu ka?
तुला डॉक्टर बोलवावा लागला का?
あなたは 医者を 呼ばざるを 得なかったの です か ?
anata wa isha o yobazaru o enakatta nodesu ka?
तुला पोलीसांना बोलवावे लागले का?
あなたは 警察を 呼ばざるを 得なかったの です か ?
あなたは 警察を 呼ばざるを 得なかったの です か ?
あなたは 警察を 呼ばざるを 得なかったの です か ?
あなたは 警察を 呼ばざるを 得なかったの です か ?
あなたは 警察を 呼ばざるを 得なかったの です か ?
0
ana-a-wa-----a-su-- yoba-ar--o ------t--n--e----a?
a---- w- k------- o y------- o e------- n----- k--
a-a-a w- k-i-a-s- o y-b-z-r- o e-a-a-t- n-d-s- k-?
--------------------------------------------------
anata wa keisatsu o yobazaru o enakatta nodesu ka?
तुला पोलीसांना बोलवावे लागले का?
あなたは 警察を 呼ばざるを 得なかったの です か ?
anata wa keisatsu o yobazaru o enakatta nodesu ka?
आपल्याकडे टेलिफोन क्रमांक आहे का? माझ्याकडे आत्ताच होता.
電話番号 わかりますか ? さっきまで 持って いたの です が 。
電話番号 わかりますか ? さっきまで 持って いたの です が 。
電話番号 わかりますか ? さっきまで 持って いたの です が 。
電話番号 わかりますか ? さっきまで 持って いたの です が 。
電話番号 わかりますか ? さっきまで 持って いたの です が 。
0
t-nwaba--ō wak-ri-------------i--ade-mo-t---ta-n-d-suga.
t--------- w--------- k-- S---- m--- m---- i-- n--------
t-n-a-a-g- w-k-r-m-s- k-? S-k-i m-d- m-t-e i-a n-d-s-g-.
--------------------------------------------------------
tenwabangō wakarimasu ka? Sakki made motte ita nodesuga.
आपल्याकडे टेलिफोन क्रमांक आहे का? माझ्याकडे आत्ताच होता.
電話番号 わかりますか ? さっきまで 持って いたの です が 。
tenwabangō wakarimasu ka? Sakki made motte ita nodesuga.
आपल्याकडे पत्ता आहे का? माझ्याकडे आत्ताच होता.
住所は あります か ? さっきまで 持って いたの です が 。
住所は あります か ? さっきまで 持って いたの です が 。
住所は あります か ? さっきまで 持って いたの です が 。
住所は あります か ? さっきまで 持って いたの です が 。
住所は あります か ? さっきまで 持って いたの です が 。
0
jū-ho wa a--m----k-?--ak-i--ad--------it--n-de-u--.
j---- w- a------ k-- S---- m--- m---- i-- n--------
j-s-o w- a-i-a-u k-? S-k-i m-d- m-t-e i-a n-d-s-g-.
---------------------------------------------------
jūsho wa arimasu ka? Sakki made motte ita nodesuga.
आपल्याकडे पत्ता आहे का? माझ्याकडे आत्ताच होता.
住所は あります か ? さっきまで 持って いたの です が 。
jūsho wa arimasu ka? Sakki made motte ita nodesuga.
आपल्याकडे शहराचा नकाशा आहे का? माझ्याकडे आत्ताच होता.
地図は あります か ? さっきまで 持って いたの です が 。
地図は あります か ? さっきまで 持って いたの です が 。
地図は あります か ? さっきまで 持って いたの です が 。
地図は あります か ? さっきまで 持って いたの です が 。
地図は あります か ? さっきまで 持って いたの です が 。
0
c-izu w- ----asu --? ---ki ---------e---a-no--su--.
c---- w- a------ k-- S---- m--- m---- i-- n--------
c-i-u w- a-i-a-u k-? S-k-i m-d- m-t-e i-a n-d-s-g-.
---------------------------------------------------
chizu wa arimasu ka? Sakki made motte ita nodesuga.
आपल्याकडे शहराचा नकाशा आहे का? माझ्याकडे आत्ताच होता.
地図は あります か ? さっきまで 持って いたの です が 。
chizu wa arimasu ka? Sakki made motte ita nodesuga.
तो वेळेवर आला का? तो वेळेवर येऊ शकला नाही.
彼は 時間どおりに 来ました か ? 彼は 時間どおりに 来られません でした 。
彼は 時間どおりに 来ました か ? 彼は 時間どおりに 来られません でした 。
彼は 時間どおりに 来ました か ? 彼は 時間どおりに 来られません でした 。
彼は 時間どおりに 来ました か ? 彼は 時間どおりに 来られません でした 。
彼は 時間どおりに 来ました か ? 彼は 時間どおりに 来られません でした 。
0
k--e-wa jikandōr--- ki--s---a --?-K-r- wa--i-an---i-- ---e--s-n---h--a.
k--- w- j---------- k-------- k-- K--- w- j---------- k----------------
k-r- w- j-k-n-ō-i-i k-m-s-i-a k-? K-r- w- j-k-n-ō-i-i k-r-m-s-n-e-h-t-.
-----------------------------------------------------------------------
kare wa jikandōrini kimashita ka? Kare wa jikandōrini koremasendeshita.
तो वेळेवर आला का? तो वेळेवर येऊ शकला नाही.
彼は 時間どおりに 来ました か ? 彼は 時間どおりに 来られません でした 。
kare wa jikandōrini kimashita ka? Kare wa jikandōrini koremasendeshita.
त्याला रस्ता सापडला का? त्याला रस्ता सापडू शकला नाही.
彼は 道が わかりました か ? 彼は 道を 見つける ことが 出来ません でした 。
彼は 道が わかりました か ? 彼は 道を 見つける ことが 出来ません でした 。
彼は 道が わかりました か ? 彼は 道を 見つける ことが 出来ません でした 。
彼は 道が わかりました か ? 彼は 道を 見つける ことが 出来ません でした 。
彼は 道が わかりました か ? 彼は 道を 見つける ことが 出来ません でした 。
0
ka-- -a-mic---ga ---a---as-ita ---------wa m-chi - --tsuk-ru--oto g- d----a----esh--a.
k--- w- m---- g- w------------ k-- K--- w- m---- o m-------- k--- g- d----------------
k-r- w- m-c-i g- w-k-r-m-s-i-a k-? K-r- w- m-c-i o m-t-u-e-u k-t- g- d-k-m-s-n-e-h-t-.
--------------------------------------------------------------------------------------
kare wa michi ga wakarimashita ka? Kare wa michi o mitsukeru koto ga dekimasendeshita.
त्याला रस्ता सापडला का? त्याला रस्ता सापडू शकला नाही.
彼は 道が わかりました か ? 彼は 道を 見つける ことが 出来ません でした 。
kare wa michi ga wakarimashita ka? Kare wa michi o mitsukeru koto ga dekimasendeshita.
त्याने तुला समजून घेतले का? तो मला समजून घेऊ शकला नाही.
彼は あなたの 言うことを 理解 出来ました か ? 彼は 私の 言うことは 理解 できなかった です 。
彼は あなたの 言うことを 理解 出来ました か ? 彼は 私の 言うことは 理解 できなかった です 。
彼は あなたの 言うことを 理解 出来ました か ? 彼は 私の 言うことは 理解 できなかった です 。
彼は あなたの 言うことを 理解 出来ました か ? 彼は 私の 言うことは 理解 できなかった です 。
彼は あなたの 言うことを 理解 出来ました か ? 彼は 私の 言うことは 理解 できなかった です 。
0
ka-e -a---a-a-no i---ot- o ---ai de----shit--ka?-Ka-e--a--a--sh---o -u---t- -a ri-a-----ina--t----su.
k--- w- a---- n- i- k--- o r---- d---------- k-- K--- w- w------ n- i- k--- w- r---- d---------------
k-r- w- a-a-a n- i- k-t- o r-k-i d-k-m-s-i-a k-? K-r- w- w-t-s-i n- i- k-t- w- r-k-i d-k-n-k-t-a-e-u-
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
kare wa anata no iu koto o rikai dekimashita ka? Kare wa watashi no iu koto wa rikai dekinakattadesu.
त्याने तुला समजून घेतले का? तो मला समजून घेऊ शकला नाही.
彼は あなたの 言うことを 理解 出来ました か ? 彼は 私の 言うことは 理解 できなかった です 。
kare wa anata no iu koto o rikai dekimashita ka? Kare wa watashi no iu koto wa rikai dekinakattadesu.
तू वेळेवर का नाही येऊ शकलास?
なぜ あなたは 時間どおりに 来られなかったの です か ?
なぜ あなたは 時間どおりに 来られなかったの です か ?
なぜ あなたは 時間どおりに 来られなかったの です か ?
なぜ あなたは 時間どおりに 来られなかったの です か ?
なぜ あなたは 時間どおりに 来られなかったの です か ?
0
naze a-at- -a----an-ō---i-kor---katta--od-su--a?
n--- a---- w- j---------- k---------- n----- k--
n-z- a-a-a w- j-k-n-ō-i-i k-r-n-k-t-a n-d-s- k-?
------------------------------------------------
naze anata wa jikandōrini korenakatta nodesu ka?
तू वेळेवर का नाही येऊ शकलास?
なぜ あなたは 時間どおりに 来られなかったの です か ?
naze anata wa jikandōrini korenakatta nodesu ka?
तुला रस्ता का नाही सापडला?
なぜ あなたは 、 道を 見つけられなかったの です か ?
なぜ あなたは 、 道を 見つけられなかったの です か ?
なぜ あなたは 、 道を 見つけられなかったの です か ?
なぜ あなたは 、 道を 見つけられなかったの です か ?
なぜ あなたは 、 道を 見つけられなかったの です か ?
0
na-e --a----a-----hi----i--u-e-ra-e--k--t- --des- --?
n--- a---- w-- m---- o m------ r---------- n----- k--
n-z- a-a-a w-, m-c-i o m-t-u-e r-r-n-k-t-a n-d-s- k-?
-----------------------------------------------------
naze anata wa, michi o mitsuke rarenakatta nodesu ka?
तुला रस्ता का नाही सापडला?
なぜ あなたは 、 道を 見つけられなかったの です か ?
naze anata wa, michi o mitsuke rarenakatta nodesu ka?
तू त्याला का समजू शकला नाहीस?
なぜ あなたは 、 かれを 理解する ことが 出来なかったの です か ?
なぜ あなたは 、 かれを 理解する ことが 出来なかったの です か ?
なぜ あなたは 、 かれを 理解する ことが 出来なかったの です か ?
なぜ あなたは 、 かれを 理解する ことが 出来なかったの です か ?
なぜ あなたは 、 かれを 理解する ことが 出来なかったの です か ?
0
n-ze--na-a-------re-o ri--i s--u-k-to-------------t---------k-?
n--- a---- w-- k--- o r---- s--- k--- g- d---------- n----- k--
n-z- a-a-a w-, k-r- o r-k-i s-r- k-t- g- d-k-n-k-t-a n-d-s- k-?
---------------------------------------------------------------
naze anata wa, kare o rikai suru koto ga dekinakatta nodesu ka?
तू त्याला का समजू शकला नाहीस?
なぜ あなたは 、 かれを 理解する ことが 出来なかったの です か ?
naze anata wa, kare o rikai suru koto ga dekinakatta nodesu ka?
मी वेळेवर येऊ शकलो नाही, कारण बसेस् चालू नव्हत्या.
バスが 来なかった ので 、 時間どおりに 来られません でした 。
バスが 来なかった ので 、 時間どおりに 来られません でした 。
バスが 来なかった ので 、 時間どおりに 来られません でした 。
バスが 来なかった ので 、 時間どおりに 来られません でした 。
バスが 来なかった ので 、 時間どおりに 来られません でした 。
0
ba-u -- ko-a---tan-de, -ika----i-- -o----s-nd--hit-.
b--- g- k------------- j---------- k----------------
b-s- g- k-n-k-t-a-o-e- j-k-n-ō-i-i k-r-m-s-n-e-h-t-.
----------------------------------------------------
basu ga konakattanode, jikandōrini koremasendeshita.
मी वेळेवर येऊ शकलो नाही, कारण बसेस् चालू नव्हत्या.
バスが 来なかった ので 、 時間どおりに 来られません でした 。
basu ga konakattanode, jikandōrini koremasendeshita.
मला रस्ता सापडू शकला नाही कारण माझ्याकडे शहराचा नकाशा नव्हता.
地図を 持っていなかった ので 、道が わかりません でした 。
地図を 持っていなかった ので 、道が わかりません でした 。
地図を 持っていなかった ので 、道が わかりません でした 。
地図を 持っていなかった ので 、道が わかりません でした 。
地図を 持っていなかった ので 、道が わかりません でした 。
0
ch-z- o ---t- i-akatt-no--,----ga-w-ka--ma-ende-hita.
c---- o m---- i--------------- g- w------------------
c-i-u o m-t-e i-a-a-t-n-d-,-d- g- w-k-r-m-s-n-e-h-t-.
-----------------------------------------------------
chizu o motte inakattanode,-dō ga wakarimasendeshita.
मला रस्ता सापडू शकला नाही कारण माझ्याकडे शहराचा नकाशा नव्हता.
地図を 持っていなかった ので 、道が わかりません でした 。
chizu o motte inakattanode,-dō ga wakarimasendeshita.
मी त्याला समजू शकलो नाही कारण संगीत खूप मोठ्याने वाजत होते.
音楽が うるさかった ので 、彼の 言うことが わかりません でした 。
音楽が うるさかった ので 、彼の 言うことが わかりません でした 。
音楽が うるさかった ので 、彼の 言うことが わかりません でした 。
音楽が うるさかった ので 、彼の 言うことが わかりません でした 。
音楽が うるさかった ので 、彼の 言うことが わかりません でした 。
0
o-g----ga ---sa---t-n-de, k--- no----kot- g- -ak--i---e-de-----.
o----- g- u-------------- k--- n- i- k--- g- w------------------
o-g-k- g- u-u-a-a-t-n-d-, k-r- n- i- k-t- g- w-k-r-m-s-n-e-h-t-.
----------------------------------------------------------------
ongaku ga urusakattanode, kare no iu koto ga wakarimasendeshita.
मी त्याला समजू शकलो नाही कारण संगीत खूप मोठ्याने वाजत होते.
音楽が うるさかった ので 、彼の 言うことが わかりません でした 。
ongaku ga urusakattanode, kare no iu koto ga wakarimasendeshita.
मला टॅक्सी घ्यावी लागली.
タクシーを 呼ばねば ならなかった 。
タクシーを 呼ばねば ならなかった 。
タクシーを 呼ばねば ならなかった 。
タクシーを 呼ばねば ならなかった 。
タクシーを 呼ばねば ならなかった 。
0
ta-us-- --yoba---a--ar--a--tta.
t------ o y------- n-----------
t-k-s-ī o y-b-n-b- n-r-n-k-t-a-
-------------------------------
takushī o yobaneba naranakatta.
मला टॅक्सी घ्यावी लागली.
タクシーを 呼ばねば ならなかった 。
takushī o yobaneba naranakatta.
मला शहराचा नकाशा खरेदी करावा लागला.
地図を 買わねば ならなかった 。
地図を 買わねば ならなかった 。
地図を 買わねば ならなかった 。
地図を 買わねば ならなかった 。
地図を 買わねば ならなかった 。
0
c--z- -------e---na--nak--t-.
c---- o k------- n-----------
c-i-u o k-w-n-b- n-r-n-k-t-a-
-----------------------------
chizu o kawaneba naranakatta.
मला शहराचा नकाशा खरेदी करावा लागला.
地図を 買わねば ならなかった 。
chizu o kawaneba naranakatta.
मला रेडिओ बंद करावा लागला.
ラジオを 消さねば ならなかった 。
ラジオを 消さねば ならなかった 。
ラジオを 消さねば ならなかった 。
ラジオを 消さねば ならなかった 。
ラジオを 消さねば ならなかった 。
0
ra-i--o -esa-e-a ---a--katt-.
r---- o k------- n-----------
r-j-o o k-s-n-b- n-r-n-k-t-a-
-----------------------------
rajio o kesaneba naranakatta.
मला रेडिओ बंद करावा लागला.
ラジオを 消さねば ならなかった 。
rajio o kesaneba naranakatta.