वाक्प्रयोग पुस्तक

mr प्रश्न – भूतकाळ १   »   eo Demandoj – Is-tempo 1

८५ [पंच्याऐंशी]

प्रश्न – भूतकाळ १

प्रश्न – भूतकाळ १

85 [okdek kvin]

Demandoj – Is-tempo 1

तुम्हाला भाषांतर कसे पहायचे आहे ते निवडा:   
मराठी एस्परँटो प्ले अधिक
आपण कित्ती प्याला? Kio--m---e vi---i--is? K--- m---- v- t------- K-o- m-l-e v- t-i-k-s- ---------------------- Kiom multe vi trinkis? 0
आपण किती काम केले? Kio--m--t---i ---o-is? K--- m---- v- l------- K-o- m-l-e v- l-b-r-s- ---------------------- Kiom multe vi laboris? 0
आपण किती लिहिले? Kiom-m-lte--i -k-ibi-? K--- m---- v- s------- K-o- m-l-e v- s-r-b-s- ---------------------- Kiom multe vi skribis? 0
आपण कसे / कशा झोपलात? Ki----- d---is? K--- v- d------ K-e- v- d-r-i-? --------------- Kiel vi dormis? 0
आपण परीक्षा कशा त-हेने उत्तीर्ण झालात? Kie- vi --apa-is----e-za-eno-? K--- v- t------- l- e--------- K-e- v- t-a-a-i- l- e-z-m-n-n- ------------------------------ Kiel vi trapasis la ekzamenon? 0
आपल्याला रस्ता कसा मिळाला? Ki---vi---ov----------n? K--- v- t----- l- v----- K-e- v- t-o-i- l- v-j-n- ------------------------ Kiel vi trovis la vojon? 0
आपण कोणाशी बोललात? Kun k---v--p-----s? K-- k-- v- p------- K-n k-u v- p-r-l-s- ------------------- Kun kiu vi parolis? 0
आपण कोणाची भेंट घेतली? Ku----- -i-r----v-is? K-- k-- v- r--------- K-n k-u v- r-n-e-u-s- --------------------- Kun kiu vi rendevuis? 0
आपण कोणासोबत आपला वाढदिवस साजरा केला? Ku---iu ---f----s -----n--ki-tag-n? K-- k-- v- f----- v--- n----------- K-n k-u v- f-s-i- v-a- n-s-i-t-g-n- ----------------------------------- Kun kiu vi festis vian naskiĝtagon? 0
आपण कुठे होता? Ki- v--e-t--? K-- v- e----- K-e v- e-t-s- ------------- Kie vi estis? 0
आपण कुठे राहत होता? K-e-vi-loĝis? K-- v- l----- K-e v- l-ĝ-s- ------------- Kie vi loĝis? 0
आपण कुठे काम करत होता? K-- vi la-----? K-- v- l------- K-e v- l-b-r-s- --------------- Kie vi laboris? 0
आपण काय सल्ला दिला? Ki-n -i --kom-ndi-? K--- v- r---------- K-o- v- r-k-m-n-i-? ------------------- Kion vi rekomendis? 0
आपण काय खाल्ले? K----vi m----s? K--- v- m------ K-o- v- m-n-i-? --------------- Kion vi manĝis? 0
आपण काय अनुभव घेतला? Ki---vi-sper--s? K--- v- s------- K-o- v- s-e-t-s- ---------------- Kion vi spertis? 0
आपण किती वेगाने गाडी चालवली? K----r-pid- -i--e---is? K--- r----- v- v------- K-o- r-p-d- v- v-t-r-s- ----------------------- Kiom rapide vi veturis? 0
आपण किती वेळ उड्डाण केले? Kiom l-n-e----flugis? K--- l---- v- f------ K-o- l-n-e v- f-u-i-? --------------------- Kiom longe vi flugis? 0
आपण कित्ती उंच उडी मारली? Ki-- a-t--vi salti-? K--- a--- v- s------ K-o- a-t- v- s-l-i-? -------------------- Kiom alte vi saltis? 0

आफ्रिकन भाषा

आफ्रिकेमध्ये, विविध भाषां बोलल्या जातात. इतर कोणत्याही खंडामध्ये इतक्या वेगवेगळ्या भाषा नाहीत. आफ्रिकेतील वेगवेगळ्या भाषा कौतुकास्पद आहे. असा अंदाज आहे की आफ्रिकेमध्ये 2000 भाषा आहेत. परंतु, या सर्व भाषा एकसारख्या नाहीत. अगदी विरुद्ध - अनेकदा ते पूर्णपणे भिन्न आहेत! आफ्रिकेच्या भाषा वेगवेगळ्या चार जमातींमध्ये मोडतात. काही आफ्रिकन भाषांमध्ये एखादे वैशिष्ट्य सारखे असू शकते. उदाहरणार्थ, यामध्ये असे काही ध्वनी आहेत ज्या विदेशी व्यक्ती देखील अनुकरण करू शकत नाही. जमिनीच्या सीमा या नेहमी आफ्रिकेमध्ये भाषिक सीमा नसतात. काही क्षेत्रांमध्ये, विविध भाषा आहेत. उदाहरणार्थ टांझानियामध्ये चारीही जमातीतील भाषा बोलल्या जातात. आफ्रिकन भाषेमध्ये अफ्रिकान्स यास अपवाद आहे. ही भाषा वसाहतीच्या काळात आली. त्यावेळी वेगवेगळ्या खंडातून लोक एकमेकांना भेटत असत. ते आफ्रिका, युरोप आणि आशिया मधून आले होते. या संवादी परिस्थितीतून नवीन भाषा विकसित झाली. आफ्रिकन वेगवेगळ्या भाषांचे परिणाम दर्शवितात. तथापि, ते डच लोकांबरोबर सर्वात जास्त संबंधित आहेत. आज अफ्रिकन्स ही भाषा इतर कोणत्याही प्रदेशापेक्षा दक्षिण आफ्रिका आणि नामिबिया मध्ये बोलली जाते. सर्वात असामान्य आफ्रिकन भाषा ही ड्रम भाषा आहे. प्रत्येक संदेश हा ड्रम या भाषेतून लिहून पाठविता येतो. ड्रम भाषेबरोबर ज्या भाषा बोलल्या जातात त्यांना स्वरविषयक भाषा असे म्हणतात. शब्दांचे किंवा अक्षरांचे अर्थ हे स्वराच्या स्वरमानावर अवलंबून असते. म्हणजेच ड्रम या भाषेने स्वरांचे अनुकरण करावयास हवे. आफ्रिकेतील ड्रम ही भाषा लहान मुलांना देखील समजते. आणि तो फार प्रभावी आहे ... ड्रम भाषा 12 किलोमीटर पर्यंत ऐकली जाऊ शकते!