वाक्प्रयोग पुस्तक

mr प्रश्न – भूतकाळ २   »   bn প্রশ্ন – অতীত কাল ২

८६ [शाऐंशी]

प्रश्न – भूतकाळ २

प्रश्न – भूतकाळ २

৮৬ [ছিয়াশি]

86 [Chiẏāśi]

প্রশ্ন – অতীত কাল ২

[praśna – atīta kāla 2]

आपण मजकूर पाहण्यासाठी प्रत्येक रिक्त वर क्लिक करू शकता किंवा:   

मराठी बंगाली खेळा अधिक
तू कोणता टाय बांधला? তু-- ক-- ট-- প------? তুমি কোন টাই পরেছিলে? 0
tu-- k--- ṭ--- p--------?tumi kōna ṭā'i parēchilē?
तू कोणती कार खरेदी केली? তু-- ক-- গ------ ক-----? তুমি কোন গাড়ীটা কিনেছো? 0
Tu-- k--- g----- k------?Tumi kōna gāṛīṭā kinēchō?
तू कोणत्या वृत्तपत्राचा वर्गणीदार झालास? তু-- ক-- খ---- ক--- ন-------? তুমি কোন খবরের কাগজ নিয়েছিলে? 0
Tu-- k--- k-------- k----- n--------?Tumi kōna khabarēra kāgaja niẏēchilē?
   
आपण कोणाला बघितले? আপ-- ক--- দ--------? আপনি কাকে দেখেছিলেন? 0
Āp--- k--- d-----------?Āpani kākē dēkhēchilēna?
आपण कोणाला भेटलात? আপ-- ক-- স--- দ--- ক-------? আপনি কার সাথে দেখা করেছিলেন? 0
Āp--- k--- s---- d---- k----------?Āpani kāra sāthē dēkhā karēchilēna?
आपण कोणाला ओळ्खले? আপ-- ক--- চ---- প--------? আপনি কাকে চিনতে পেরেছিলেন? 0
Āp--- k--- c----- p----------?Āpani kākē cinatē pērēchilēna?
   
आपण कधी उठलात? আপ-- ক-- উ-----? আপনি কখন উঠেছেন? 0
Āp--- k------ u--------?Āpani kakhana uṭhēchēna?
आपण कधी सुरू केले? আপ-- ক-- শ--- ক-----? আপনি কখন শুরু করেছেন? 0
Āp--- k------ ś--- k--------?Āpani kakhana śuru karēchēna?
आपण कधी संपविले? আপ-- ক-- শ-- ক-----? আপনি কখন শেষ করেছেন? 0
Āp--- k------ ś--- k--------?Āpani kakhana śēṣa karēchēna?
   
आपण का उठलात? আপ-- ক-- জ--- উ-----? আপনি কেন জেগে উঠেছেন? 0
Āp--- k--- j--- u--------?Āpani kēna jēgē uṭhēchēna?
आपण शिक्षक का झालात? আপ-- ক-- শ----- হ-----? আপনি কেন শিক্ষক হয়েছেন? 0
Āp--- k--- ś------ h--------?Āpani kēna śikṣaka haẏēchēna?
आपण टॅक्सी का घेतली? আপ-- ক-- ট------- ন------? আপনি কেন ট্যাক্সি নিয়েছেন? 0
Āp--- k--- ṭ----- n--------?Āpani kēna ṭyāksi niẏēchēna?
   
आपण कुठून आलात? আপ-- ক--- থ--- এ-----? আপনি কোথা থেকে এসেছেন? 0
Āp--- k---- t---- ē-------?Āpani kōthā thēkē ēsēchēna?
आपण कुठे गेला होता? আপ-- ক---- গ--------? আপনি কোথায় গিয়েছিলেন? 0
Āp--- k------ g----------?Āpani kōthāẏa giẏēchilēna?
आपण कुठे होता? আপ-- ক---- ছ----? আপনি কোথায় ছিলেন? 0
Āp--- k------ c------?Āpani kōthāẏa chilēna?
   
आपण कोणाला मदत केली? তু-- ক--- স------ ক------? তুমি কাকে সাহায্য করেছিলে? 0
Tu-- k--- s------ k--------?Tumi kākē sāhāyya karēchilē?
आपण कोणाला लिहिले? তু-- ক--- ল-------? তুমি কাকে লিখেছিলে? 0
Tu-- k--- l---------?Tumi kākē likhēchilē?
आपण कोणाला उत्तर दिले? তু-- ক--- উ---- দ-------? তুমি কাকে উত্তর দিয়েছিলে? 0
Tu-- k--- u----- d--------?Tumi kākē uttara diẏēchilē?
   

द्विभाषिकतेमुळे ऐकणे सुधारते.

दोन भाषा बोलणार्‍या लोकांना चांगले ऐकू येते. ते अधिक अचूकपणे विविध आवाजातील फरक ओळखू शकतात. एक अमेरिकेचे संशोधन या निष्कर्षाप्रत पोहोचले आहे. संशोधकांनी अनेक तरुणांची चाचणी घेतली. चाचणीचा काही भाग हा द्विभाषिक होता. हे तरुण इंग्रजी आणि स्पॅनिश बोलत होते. इतर तरुण फक्त इंग्रजीच बोलत होते. तरुण लोकांना विशिष्ट शब्दावयव (अक्षर) ऐकवायचे होते. ते अक्षर दा होते. ते अक्षर अथवा शब्द दोन्हीही भाषेशी संबंधित नव्हता. हेडफोनचा वापर करून शब्द किंवा अक्षर ऐकविण्यात आले. त्याचवेळी त्यांच्या मेंदूचे कार्य इलेक्ट्रोडने मोजले गेले. या चाचणी नंतर त्या युवकांना ते शब्द पुन्हा ऐकविण्यात आले. यावेळी त्यांना अनेक विदारी आवाज देखील ऐकू आले. त्याच वेळी विविध आवाज देखील अर्थहीन वाक्ये बोलत होती. द्विभाषिक लोकांनी या शब्दांप्रती जोरदार प्रतिक्रिया व्यक्त केली. त्यांच्या मेंदूने अनेक क्रिया दर्शविल्या. मेंदू विदारी आवाज असताना आणि नसताना देखील शब्द अचूक ओळखत होता. एकभाषी लोक यामध्ये यशस्वी झाले नाहीत. त्यांचे ऐकणे द्विभाषी लोकांएवढे चांगले नव्हते. या प्रयोगाच्या निकालाने संशोधक आश्चर्यचकित झाले. तोपर्यंत फक्त संगीतकारच चांगले ऐकू शकतात असे प्रचलित होते. परंतु असे दिसते की द्विभाषीकांनी देखील त्यांच्या कानांना प्रशिक्षण दिले आहे. जे लोक द्विभाषीक आहेत ते सतत विविध आवाजांशी मुकाबला करत असतात. म्हणून, त्याच्या मेंदूने नवीन क्षमता विकसित करणे गरजेचे आहे. त्यामुळे त्यांचा मेंदू वेगवेगळ्या भाषांमध्ये फरक कसे करावे हे शिकतो. संशोधक आता भाषा कौशल्ये ही मेंदूवर कशी परिणाम करतात याची चाचणी घेत आहेत. जेव्हा एखादी व्यक्ती नंतरच्या आयुष्यात भाषा शिकेल तेव्हा कदाचित ऐकणे त्यास लाभदायक ठरेल...