वाक्प्रयोग पुस्तक

mr प्रश्न – भूतकाळ २   »   mk Прашања – Минато време 2

८६ [शाऐंशी]

प्रश्न – भूतकाळ २

प्रश्न – भूतकाळ २

86 [осумдесет и шест]

86 [osoomdyesyet i shyest]

Прашања – Минато време 2

Prashaњa – Minato vryemye 2

तुम्हाला भाषांतर कसे पहायचे आहे ते निवडा:   
मराठी मॅसेडोनियन प्ले अधिक
तू कोणता टाय बांधला? К-ј- -р-товр-ка ----о-еше? К___ в_________ ј_ н______ К-ј- в-а-о-р-к- ј- н-с-ш-? -------------------------- Која вратоврска ја носеше? 0
K-јa-vr-t---sk- ј--n-sy----e? K___ v_________ ј_ n_________ K-ј- v-a-o-r-k- ј- n-s-e-h-e- ----------------------------- Koјa vratovrska јa nosyeshye?
तू कोणती कार खरेदी केली? Кој ----м---- г--к-п-? К__ а________ г_ к____ К-ј а-т-м-б-л г- к-п-? ---------------------- Кој автомобил го купи? 0
K-ј---tomob-l------o---? K__ a________ g__ k_____ K-ј a-t-m-b-l g-o k-o-i- ------------------------ Koј avtomobil guo koopi?
तू कोणत्या वृत्तपत्राचा वर्गणीदार झालास? З---ој-в--н-к-с- -р-тп--ти? З_ к__ в_____ с_ п_________ З- к-ј в-с-и- с- п-е-п-а-и- --------------------------- За кој весник се претплати? 0
Z- -oј--yes----sye p-ye--l--i? Z_ k__ v______ s__ p__________ Z- k-ј v-e-n-k s-e p-y-t-l-t-? ------------------------------ Za koј vyesnik sye pryetplati?
आपण कोणाला बघितले? К-г--в---в--? К___ в_______ К-г- в-д-в-е- ------------- Кого видовте? 0
K-gu- -i-ov-ye? K____ v________ K-g-o v-d-v-y-? --------------- Koguo vidovtye?
आपण कोणाला भेटलात? Ко-о -р-------? К___ с_________ К-г- с-е-н-в-е- --------------- Кого сретнавте? 0
K-g-o--r---n--t-e? K____ s___________ K-g-o s-y-t-a-t-e- ------------------ Koguo sryetnavtye?
आपण कोणाला ओळ्खले? К-го--р------в--? К___ п___________ К-г- п-е-о-н-в-е- ----------------- Кого препознавте? 0
K--u------po-nav-ye? K____ p_____________ K-g-o p-y-p-z-a-t-e- -------------------- Koguo pryepoznavtye?
आपण कधी उठलात? Кога ст----т-? К___ с________ К-г- с-а-а-т-? -------------- Кога станавте? 0
K--ua-sta--v-ye? K____ s_________ K-g-a s-a-a-t-e- ---------------- Kogua stanavtye?
आपण कधी सुरू केले? Ког---а-о---вт-? К___ з__________ К-г- з-п-ч-а-т-? ---------------- Кога започнавте? 0
K--ua ---oc-na---e? K____ z____________ K-g-a z-p-c-n-v-y-? ------------------- Kogua zapochnavtye?
आपण कधी संपविले? Ко-- -р-с-ан--те? К___ п___________ К-г- п-е-т-н-в-е- ----------------- Кога престанавте? 0
K--ua --yestana-t-e? K____ p_____________ K-g-a p-y-s-a-a-t-e- -------------------- Kogua pryestanavtye?
आपण का उठलात? З--т--с--р--б-див-е? З____ с_ р__________ З-ш-о с- р-з-у-и-т-? -------------------- Зошто се разбудивте? 0
Zoshto sy----z-oo-iv---? Z_____ s__ r____________ Z-s-t- s-e r-z-o-d-v-y-? ------------------------ Zoshto sye razboodivtye?
आपण शिक्षक का झालात? З---- с-а---т--н-ст----к? З____ с_______ н_________ З-ш-о с-а-а-т- н-с-а-н-к- ------------------------- Зошто станавте наставник? 0
Zosht--stana-ty--na----ni-? Z_____ s________ n_________ Z-s-t- s-a-a-t-e n-s-a-n-k- --------------------------- Zoshto stanavtye nastavnik?
आपण टॅक्सी का घेतली? З-што---мавт---ак-и? З____ з______ т_____ З-ш-о з-м-в-е т-к-и- -------------------- Зошто земавте такси? 0
Z-s-t--z----vt-- ----i? Z_____ z________ t_____ Z-s-t- z-e-a-t-e t-k-i- ----------------------- Zoshto zyemavtye taksi?
आपण कुठून आलात? О- к-----о------? О_ к___ д________ О- к-д- д-ј-о-т-? ----------------- Од каде дојдовте? 0
Od-----e-d-јdovt-e? O_ k____ d_________ O- k-d-e d-ј-o-t-e- ------------------- Od kadye doјdovtye?
आपण कुठे गेला होता? Н--ад----и-ов-е? Н_____ о________ Н-к-д- о-и-о-т-? ---------------- Накаде отидовте? 0
Na--dye-otid-----? N______ o_________ N-k-d-e o-i-o-t-e- ------------------ Nakadye otidovtye?
आपण कुठे होता? Ка-е ---т-? К___ б_____ К-д- б-в-е- ----------- Каде бевте? 0
K-dye-b-e----? K____ b_______ K-d-e b-e-t-e- -------------- Kadye byevtye?
आपण कोणाला मदत केली? К-----у-п-мо-н-? К___ м_ п_______ К-м- м- п-м-г-а- ---------------- Кому му помогна? 0
K-moo mo- --m-gun-? K____ m__ p________ K-m-o m-o p-m-g-n-? ------------------- Komoo moo pomoguna?
आपण कोणाला लिहिले? К--у ---п-ша? К___ м_ п____ К-м- м- п-ш-? ------------- Кому му пиша? 0
K-mo- --- pish-? K____ m__ p_____ K-m-o m-o p-s-a- ---------------- Komoo moo pisha?
आपण कोणाला उत्तर दिले? Ком---у ---ово-и? К___ м_ о________ К-м- м- о-г-в-р-? ----------------- Кому му одговори? 0
Ko--- m-- od---v--i? K____ m__ o_________ K-m-o m-o o-g-o-o-i- -------------------- Komoo moo odguovori?

द्विभाषिकतेमुळे ऐकणे सुधारते.

दोन भाषा बोलणार्‍या लोकांना चांगले ऐकू येते. ते अधिक अचूकपणे विविध आवाजातील फरक ओळखू शकतात. एक अमेरिकेचे संशोधन या निष्कर्षाप्रत पोहोचले आहे. संशोधकांनी अनेक तरुणांची चाचणी घेतली. चाचणीचा काही भाग हा द्विभाषिक होता. हे तरुण इंग्रजी आणि स्पॅनिश बोलत होते. इतर तरुण फक्त इंग्रजीच बोलत होते. तरुण लोकांना विशिष्ट शब्दावयव (अक्षर) ऐकवायचे होते. ते अक्षर दा होते. ते अक्षर अथवा शब्द दोन्हीही भाषेशी संबंधित नव्हता. हेडफोनचा वापर करून शब्द किंवा अक्षर ऐकविण्यात आले. त्याचवेळी त्यांच्या मेंदूचे कार्य इलेक्ट्रोडने मोजले गेले. या चाचणी नंतर त्या युवकांना ते शब्द पुन्हा ऐकविण्यात आले. यावेळी त्यांना अनेक विदारी आवाज देखील ऐकू आले. त्याच वेळी विविध आवाज देखील अर्थहीन वाक्ये बोलत होती. द्विभाषिक लोकांनी या शब्दांप्रती जोरदार प्रतिक्रिया व्यक्त केली. त्यांच्या मेंदूने अनेक क्रिया दर्शविल्या. मेंदू विदारी आवाज असताना आणि नसताना देखील शब्द अचूक ओळखत होता. एकभाषी लोक यामध्ये यशस्वी झाले नाहीत. त्यांचे ऐकणे द्विभाषी लोकांएवढे चांगले नव्हते. या प्रयोगाच्या निकालाने संशोधक आश्चर्यचकित झाले. तोपर्यंत फक्त संगीतकारच चांगले ऐकू शकतात असे प्रचलित होते. परंतु असे दिसते की द्विभाषीकांनी देखील त्यांच्या कानांना प्रशिक्षण दिले आहे. जे लोक द्विभाषीक आहेत ते सतत विविध आवाजांशी मुकाबला करत असतात. म्हणून, त्याच्या मेंदूने नवीन क्षमता विकसित करणे गरजेचे आहे. त्यामुळे त्यांचा मेंदू वेगवेगळ्या भाषांमध्ये फरक कसे करावे हे शिकतो. संशोधक आता भाषा कौशल्ये ही मेंदूवर कशी परिणाम करतात याची चाचणी घेत आहेत. जेव्हा एखादी व्यक्ती नंतरच्या आयुष्यात भाषा शिकेल तेव्हा कदाचित ऐकणे त्यास लाभदायक ठरेल...