वाक्प्रयोग पुस्तक

mr क्रियापदांच्या रूपप्रकारांचा भूतकाळ १   »   ko 조동사의 과거형 1

८७ [सत्त्याऐंशी]

क्रियापदांच्या रूपप्रकारांचा भूतकाळ १

क्रियापदांच्या रूपप्रकारांचा भूतकाळ १

87 [여든일곱]

87 [yeodeun-ilgob]

조동사의 과거형 1

[jodongsaui gwageohyeong 1]

मराठी कोरियन प्ले अधिक
आम्हांला झाडांना पाणी घालावे लागले. 우리- 꽃- 물- 줘-- 했--. 우리는 꽃에 물을 줘야만 했어요. 0
u------ k-----e m---e-- j------- h-----e---. ul----- k------ m------ j------- h---------. ulineun kkoch-e mul-eul jwoyaman haess-eoyo. u-i-e-n k-o-h-e m-l-e-l j-o-a-a- h-e-s-e-y-. -------------------------------------------.
आम्हांला घर साफ करावे लागले. 우리- 아--- 청---- 했--. 우리는 아파트를 청소해야만 했어요. 0
u------ a--------- c--------------- h-----e---. ul----- a--------- c--------------- h---------. ulineun apateuleul cheongsohaeyaman haess-eoyo. u-i-e-n a-a-e-l-u- c-e-n-s-h-e-a-a- h-e-s-e-y-. ----------------------------------------------.
आम्हांला बशा धुवाव्या लागल्या. 우리- 설--- 해- 했--. 우리는 설거지를 해야 했어요. 0
u------ s------------ h---- h-----e---. ul----- s------------ h---- h---------. ulineun seolgeojileul haeya haess-eoyo. u-i-e-n s-o-g-o-i-e-l h-e-a h-e-s-e-y-. --------------------------------------.
तुला बील भरावे लागले का? 당신- 청--- 지--- 했--? 당신은 청구서를 지불해야 했어요? 0
d-------e-- c------g-------- j--------- h-----e---? da--------- c--------------- j--------- h---------? dangsin-eun cheong-guseoleul jibulhaeya haess-eoyo? d-n-s-n-e-n c-e-n--g-s-o-e-l j-b-l-a-y- h-e-s-e-y-? --------------------------------------------------?
तुला प्रवेश शुल्क द्यावे लागले का? 당신- 입--- 내- 했--? 당신은 입장료를 내야 했어요? 0
d-------e-- i------------ n---- h-----e---? da--------- i------------ n---- h---------? dangsin-eun ibjanglyoleul naeya haess-eoyo? d-n-s-n-e-n i-j-n-l-o-e-l n-e-a h-e-s-e-y-? ------------------------------------------?
तुला दंड भरावा लागला का? 당신- 벌-- 내- 했--? 당신은 벌금을 내야 했어요? 0
d-------e-- b--------e-- n---- h-----e---? da--------- b----------- n---- h---------? dangsin-eun beolgeum-eul naeya haess-eoyo? d-n-s-n-e-n b-o-g-u--e-l n-e-a h-e-s-e-y-? -----------------------------------------?
कोणाला निरोप घ्यावा लागला? 누가 이-- 해- 했--? 누가 이별을 해야 했어요? 0
n--- i------e-- h---- h-----e---? nu-- i--------- h---- h---------? nuga ibyeol-eul haeya haess-eoyo? n-g- i-y-o--e-l h-e-a h-e-s-e-y-? --------------------------------?
कोणाला लवकर घरी जावे लागले? 누가 일- 집- 가- 했--? 누가 일찍 집에 가야 했어요? 0
n--- i----- j---e g--- h-----e---? nu-- i----- j---- g--- h---------? nuga iljjig jib-e gaya haess-eoyo? n-g- i-j-i- j-b-e g-y- h-e-s-e-y-? ---------------------------------?
कोणाला रेल्वेने जावे लागले? 누가 기-- 타- 했--? 누가 기차를 타야 했어요? 0
n--- g-------- t--- h-----e---? nu-- g-------- t--- h---------? nuga gichaleul taya haess-eoyo? n-g- g-c-a-e-l t-y- h-e-s-e-y-? ------------------------------?
आम्हांला जास्त वेळ राहायचे नव्हते. 우리- 오- 머-- 싶- 않---. 우리는 오래 머물고 싶지 않았어요. 0
u------ o--- m------- s---- a---a---e---. ul----- o--- m------- s---- a-----------. ulineun olae meomulgo sipji anh-ass-eoyo. u-i-e-n o-a- m-o-u-g- s-p-i a-h-a-s-e-y-. ----------------------------------------.
आम्हांला काही प्यायचे नव्हते. 우리- 아--- 마-- 싶- 않---. 우리는 아무것도 마시고 싶지 않았어요. 0
u------ a-------- m----- s---- a---a---e---. ul----- a-------- m----- s---- a-----------. ulineun amugeosdo masigo sipji anh-ass-eoyo. u-i-e-n a-u-e-s-o m-s-g- s-p-i a-h-a-s-e-y-. -------------------------------------------.
आम्हांला तुला त्रास द्यायचा नव्हता. 우리- 당-- 방--- 싶- 않---. 우리는 당신을 방해하고 싶지 않았어요. 0
u------ d-------e-- b---------- s---- a---a---e---. ul----- d---------- b---------- s---- a-----------. ulineun dangsin-eul banghaehago sipji anh-ass-eoyo. u-i-e-n d-n-s-n-e-l b-n-h-e-a-o s-p-i a-h-a-s-e-y-. --------------------------------------------------.
मला केवळ फोन करायचा होता. 저는 다- 전--- 싶---. 저는 다만 전화하고 싶었어요. 0
j------ d---- j---------- s---e----e---. je----- d---- j---------- s------------. jeoneun daman jeonhwahago sip-eoss-eoyo. j-o-e-n d-m-n j-o-h-a-a-o s-p-e-s--e-y-. ---------------------------------------.
मला केवळ टॅक्सी बोलवायची होती. 저는 다- 택-- 부-- 싶---. 저는 다만 택시를 부르고 싶었어요. 0
j------ d---- t--------- b------ s---e----e---. je----- d---- t--------- b------ s------------. jeoneun daman taegsileul buleugo sip-eoss-eoyo. j-o-e-n d-m-n t-e-s-l-u- b-l-u-o s-p-e-s--e-y-. ----------------------------------------------.
खरे तर मला घरी जायचे होते. 사실 저- 집- 가- 싶---. 사실 저는 집에 가고 싶었어요. 0
s---- j------ j---e g--- s---e----e---. sa--- j------ j---- g--- s------------. sasil jeoneun jib-e gago sip-eoss-eoyo. s-s-l j-o-e-n j-b-e g-g- s-p-e-s--e-y-. --------------------------------------.
मला वाटले की तुला तुझ्या पत्नीला फोन करायचा होता. 저는 당-- 당- 아--- 전--- 싶- 줄 알---. 저는 당신이 당신 아내에게 전화하고 싶은 줄 알았어요. 0
j------ d-------i d------ a------ j---------- s---e-- j-- a--a---e---. je----- d-------- d------ a------ j---------- s------ j-- a----------. jeoneun dangsin-i dangsin anaeege jeonhwahago sip-eun jul al-ass-eoyo. j-o-e-n d-n-s-n-i d-n-s-n a-a-e-e j-o-h-a-a-o s-p-e-n j-l a--a-s-e-y-. ---------------------------------------------------------------------.
मला वाटले की तुला माहिती केंद्राला फोन करायचा होता. 저는 당-- 안--- 전--- 싶- 줄 알---. 저는 당신이 안내소에 전화하고 싶은 줄 알았어요. 0
j------ d-------i a-------e j---------- s---e-- j-- a--a---e---. je----- d-------- a-------- j---------- s------ j-- a----------. jeoneun dangsin-i annaeso-e jeonhwahago sip-eun jul al-ass-eoyo. j-o-e-n d-n-s-n-i a-n-e-o-e j-o-h-a-a-o s-p-e-n j-l a--a-s-e-y-. ---------------------------------------------------------------.
मला वाटले की तुला पिझ्झा मागवायचा होता. 저는 당-- 피-- 주--- 싶- 줄 알---. 저는 당신이 피자를 주문하고 싶은 줄 알았어요. 0
j------ d-------i p------- j-------- s---e-- j-- a--a---e---. je----- d-------- p------- j-------- s------ j-- a----------. jeoneun dangsin-i pijaleul jumunhago sip-eun jul al-ass-eoyo. j-o-e-n d-n-s-n-i p-j-l-u- j-m-n-a-o s-p-e-n j-l a--a-s-e-y-. ------------------------------------------------------------.

मोठी अक्षरे, मोठ्या भावना

जाहिराती चित्रांचा भरपूर वापर करतात. चित्र आपली एखादी विशिष्ट आवड नजरेस आणते. आपण त्यांच्याकडे अक्षरांपेक्षा अधिक काळ आणि उत्सुकतेने पाहतो. यामुळेच, आपल्याला चित्रांसोबत जाहिराती देखील चांगल्या लक्षात राहतात. चित्रे देखील अतिशय तीव्रतेने भावनिक प्रतिक्रिया निर्माण करतात. मेंदू फार लवकर चित्रे ओळखते. त्यास माहिती पडते की चित्रांमध्ये काय पाहता येईल. चित्रांपेक्षा अक्षरे ही वेगळ्या पद्धतीने कार्य करतात. ते अमूर्त वर्ण आहेत. म्हणून, आपला मेंदू अक्षरांप्रती धिम्या गतीने प्रतिसाद देतो. पहिल्यांदा त्यास शब्दांचा अर्थ समजून घ्यावयास लागतो. एकजण असेही म्हणेल की, मेंदूच्या भाषा विभागाने अक्षरे भाषांतरित केली पाहिजे. परंतु, अक्षरे वापरून देखील भावना उत्पन्न करता येतात. मजकूर फक्त मोठा असणे आवश्यक आहे. संशोधन असे सांगते की, मोठ्या अक्षरांचा मोठा प्रभाव पडतो. मोठी अक्षरे फक्त लहान अक्षरांपेक्षा मोठी असतात असे नाही. तर ते तीव्र भावनिक प्रतिक्रिया देखील उमटवितात. हे सकारात्मक तसेच नकारात्मक भावनांसाठी खरे आहे. मानवास गोष्टींचा आकार नेहमीच महत्वाचा राहिला आहे. मनुष्याने धोक्यास त्वरीत प्रतिक्रिया देणे आवश्यक आहे. आणि जेव्हा काही खूप मोठे असते तेव्हा ते फारच जवळ पोहोचलेले असते! म्हणून मोठी चित्रे तीव्र प्रतिक्रिया उमटवितात हे समजण्यासाखे आहे. आपण मोठ्या अक्षरांना कशी प्रतिक्रिया देतो हे अजूनही अस्पष्ट आहे. अक्षरे प्रत्यक्षात मेंदूस संकेत नाहीत. असे असून देखील जेव्हा तो मोठी अक्षरे पाहतो तेव्हा जास्त क्रिया करतो. हा निष्कर्ष शास्त्रज्ञांस फारच मनोरंजक आहे. हे असे दर्शविते की, आपल्यास अक्षरांचे महत्व किती आहे. कसे तरीही आपल्या मेंदूने लिखाणास प्रतिक्रिया द्यावयाचे शिकलेले आहे.