वाक्प्रयोग पुस्तक

mr आज्ञार्थक १   »   ad Унэшъо шъуашэр 1

८९ [एकोणनव्वद]

आज्ञार्थक १

आज्ञार्थक १

89 [тIокIиплIырэ бгъурэ]

89 [tIokIiplIyrje bgurje]

Унэшъо шъуашэр 1

[Unjesho shuashjer 1]

तुम्हाला भाषांतर कसे पहायचे आहे ते निवडा:   
मराठी अदिघे प्ले अधिक
तू खूप आळशी आहेस – इतका / इतकी आळशी होऊ नकोस. О-у--р-ш-хь---н-р – -р-у--эу -мыш-х-ахын! О у-------------- – а------- у----------- О у-э-э-ъ-ь-х-н-р – а-э-щ-э- у-ы-ъ-ь-х-н- ----------------------------------------- О узэрэшъхьахынэр – арэущтэу умышъхьахын! 0
O ---erjesh-'-hynj-- –----------j-u u-ys--'-h-n! O u----------------- – a----------- u----------- O u-j-r-e-h-'-h-n-e- – a-j-u-h-t-e- u-y-h-'-h-n- ------------------------------------------------ O uzjerjeshh'ahynjer – arjeushhtjeu umyshh'ahyn!
तू खूप वेळ झोपतोस / झोपतेस – इतक्या उशीरा झोपू नकोस. О-бэр---зэ---ъ-ер---– б--эр- ум-чъ--! О б--- у----------- – б----- у------- О б-р- у-э-э-ъ-е-э- – б-щ-р- у-ы-ъ-й- ------------------------------------- О бэрэ узэрэчъыерэр – бащэрэ умычъый! 0
O-bjer-e ---e-je-h-----r – -a-h-j-r-e -----y-! O b----- u-------------- – b--------- u------- O b-e-j- u-j-r-e-h-e-j-r – b-s-h-e-j- u-y-h-j- ---------------------------------------------- O bjerje uzjerjechyerjer – bashhjerje umychyj!
तू घरी खूप उशीरा येतोस / येतेस – इतक्या उशीरा येऊ नकोस. Х--Iо-а--э- -къы--к-ыжьы -------тэу-х-кIотаг-эу у--эмы-I-ж-! Х---------- у----------- – а------- х---------- у----------- Х-к-о-а-ъ-у у-ъ-х-к-ы-ь- – а-э-щ-э- х-к-о-а-ъ-у у-ъ-м-к-о-ь- ------------------------------------------------------------ ХэкIотагъэу укъыхэкIыжьы – арэущтэу хэкIотагъэу укъэмыкIожь! 0
Hj--I--a-j----k-h-----z--y-–--rje-shh--e----e--ota-je--u-j------zh'! H----------- u------------ – a----------- h----------- u------------ H-e-I-t-g-e- u-y-j-k-y-h-y – a-j-u-h-t-e- h-e-I-t-g-e- u-j-m-k-o-h-! -------------------------------------------------------------------- HjekIotagjeu ukyhjekIyzh'y – arjeushhtjeu hjekIotagjeu ukjemykIozh'!
तू खूप मोठ्याने हसतोस / हसतेस – इतक्या मोठ्याने हसू नकोस. О -ъэ--у уз--эщ-ырэ--– ---ущ-эу--ъэ-------мы-х! О л----- у---------- – а------- л------- у----- О л-э-э- у-э-э-х-р-р – а-э-щ-э- л-э-ы-э- у-ы-х- ----------------------------------------------- О лъэшэу узэрэщхырэр – арэущтэу лъэшыщэу умыщх! 0
O-l-esh-eu ---erj-s-hhyrj-r –--r--ushht-eu lj-s-y-h--e- -my-hh-! O l------- u--------------- – a----------- l----------- u------- O l-e-h-e- u-j-r-e-h-h-r-e- – a-j-u-h-t-e- l-e-h-s-h-e- u-y-h-h- ---------------------------------------------------------------- O ljeshjeu uzjerjeshhhyrjer – arjeushhtjeu ljeshyshhjeu umyshhh!
तू खूप हळू बोलतोस / बोलतेस – इतके हळू बोलू नकोस. О-м--I-----эрэг-щ-I-р-- - ар-у-т---мэ-I- -э------ыг--ыI! О м----- у------------- – а------- м---- д---- у-------- О м-к-э- у-э-э-у-ы-э-э- – а-э-щ-э- м-к-э д-д-у у-ы-у-ы-! -------------------------------------------------------- О макIэу узэрэгущыIэрэр – арэущтэу мэкIэ дэдэу умыгущыI! 0
O -a---eu-uz--rjeg--h-y---rjer-– ------h--jeu m--kI-- dj--je- umy----hy-! O m------ u------------------- – a----------- m------ d------ u---------- O m-k-j-u u-j-r-e-u-h-y-j-r-e- – a-j-u-h-t-e- m-e-I-e d-e-j-u u-y-u-h-y-! ------------------------------------------------------------------------- O makIjeu uzjerjegushhyIjerjer – arjeushhtjeu mjekIje djedjeu umygushhyI!
तू खूप पितोस / पितेस – इतके पिऊ नकोस. О ба-э -е-ъо-- ар-ущт-- бэ ------у! О б--- у---- – а------- б- у------- О б-щ- у-ш-о – а-э-щ-э- б- у-м-ш-у- ----------------------------------- О бащэ уешъо – арэущтэу бэ уемышъу! 0
O-b--hhj--u-s---- --j--s----eu --- ue--s--! O b------ u---- – a----------- b-- u------- O b-s-h-e u-s-o – a-j-u-h-t-e- b-e u-m-s-u- ------------------------------------------- O bashhje uesho – arjeushhtjeu bje uemyshu!
तू खूप धूम्रपान करतोस / करतेस – इतके धूम्रपान करू नकोस. Т-тын б-щ- -ош-- –----ущ--у--у--н--------ы-ъ-! Т---- б--- и---- – а------- т---- б--- и------ Т-т-н б-щ- и-ш-у – а-э-щ-э- т-т-н б-щ- и-ы-ъ-! ---------------------------------------------- Тутын бащэ иошъу – арэущтэу тутын бащэ имышъу! 0
Tut-n--a---------h--- -r-eushhtj-- t---n -a-h-je-i-ys-u! T---- b------ i---- – a----------- t---- b------ i------ T-t-n b-s-h-e i-s-u – a-j-u-h-t-e- t-t-n b-s-h-e i-y-h-! -------------------------------------------------------- Tutyn bashhje ioshu – arjeushhtjeu tutyn bashhje imyshu!
तू खूप काम करतोस / करतेस – इतके काम करू नकोस. Бащэрэ---ф --I--– -рэ-щ--у--а-эу-I-ф ум--I-! Б----- I-- о--- – а------- б---- I-- у------ Б-щ-р- I-ф о-I- – а-э-щ-э- б-щ-у I-ф у-ы-I-! -------------------------------------------- Бащэрэ Iоф ошIэ – арэущтэу бащэу Iоф умышIэ! 0
B--h--er-e---f-os-Ij----arj-u-hh-je---a---je- --- umys----! B--------- I-- o----- – a----------- b------- I-- u-------- B-s-h-e-j- I-f o-h-j- – a-j-u-h-t-e- b-s-h-e- I-f u-y-h-j-! ----------------------------------------------------------- Bashhjerje Iof oshIje – arjeushhtjeu bashhjeu Iof umyshIje!
तू खूप वेगाने गाडी चालवतोस / चालवतेस – इतक्या वेगाने गाडी चालवू नकोस. П------у--аши-э- ---фэ - а-э-щ--у -сы---э--машинэр-з-мыф-! П------- м------ з---- – а------- п------- м------ з------ П-ы-к-э- м-ш-н-р з-о-э – а-э-щ-э- п-ы-к-э- м-ш-н-р з-м-ф-! ---------------------------------------------------------- ПсынкIэу машинэр зеофэ – арэущтэу псынкIэу машинэр зэмыфэ! 0
P-y-kI-e---a-hinj---zeo--e – --j-us--t--u---y----eu -a--inj-r z-emy-je! P-------- m-------- z----- – a----------- p-------- m-------- z-------- P-y-k-j-u m-s-i-j-r z-o-j- – a-j-u-h-t-e- p-y-k-j-u m-s-i-j-r z-e-y-j-! ----------------------------------------------------------------------- PsynkIjeu mashinjer zeofje – arjeushhtjeu psynkIjeu mashinjer zjemyfje!
उठा, श्रीमान म्युलर! Зи-сх--н-у ---ле-, къэтэ--! З--------- М------ к------- З-у-х-а-э- М-л-е-, к-э-э-ж- --------------------------- Зиусхьанэу Мюллер, къэтэдж! 0
Ziu-h'---e- M-u-ler,--j-t-e-zh! Z---------- M------- k--------- Z-u-h-a-j-u M-u-l-r- k-e-j-d-h- ------------------------------- Ziush'anjeu Mjuller, kjetjedzh!
बसा, श्रीमान म्युलर! З-у--------М-л---- тIыс! З--------- М------ т---- З-у-х-а-э- М-л-е-, т-ы-! ------------------------ Зиусхьанэу Мюллер, тIыс! 0
Z-us--a-je- --ull--- tIy-! Z---------- M------- t---- Z-u-h-a-j-u M-u-l-r- t-y-! -------------------------- Ziush'anjeu Mjuller, tIys!
बसून रहा, श्रीमान म्युलर! Зи-с---нэ- -юлле-- щ--! З--------- М------ щ--- З-у-х-а-э- М-л-е-, щ-с- ----------------------- Зиусхьанэу Мюллер, щыс! 0
Zi-s--anje- Mju---r,--hh-s! Z---------- M------- s----- Z-u-h-a-j-u M-u-l-r- s-h-s- --------------------------- Ziush'anjeu Mjuller, shhys!
संयम बाळगा. ЩэIагъ- къ--ыхэ-ъ-----! Щ------ к-------------- Щ-I-г-э к-ы-ы-э-ъ-г-а-! ----------------------- ЩэIагъэ къызыхэжъугъаф! 0
Shhj-I---- -y-yh--zhu-af! S--------- k------------- S-h-e-a-j- k-z-h-e-h-g-f- ------------------------- ShhjeIagje kyzyhjezhugaf!
आपला वेळ घ्या. Ш-ум----ажъу! Ш------------ Ш-у-ы-у-а-ъ-! ------------- Шъумыгузажъу! 0
S-u---u---hu! S------------ S-u-y-u-a-h-! ------------- Shumyguzazhu!
क्षणभर थांबा. Т--к-у зы----аж! Т----- з-------- Т-э-I- з-ш-у-а-! ---------------- ТIэкIу зышъуIаж! 0
TIjek-u -ys----z-! T------ z--------- T-j-k-u z-s-u-a-h- ------------------ TIjekIu zyshuIazh!
जपून. Ш--зыфэса---жь! Ш-------------- Ш-у-ы-э-а-ъ-ж-! --------------- Шъузыфэсакъыжь! 0
S-u-yf-esa---h'! S--------------- S-u-y-j-s-k-z-'- ---------------- Shuzyfjesakyzh'!
वक्तशीर बना. П--л----зе---г---ъ-лIэжь! П------ з---------------- П-а-ъ-м з-ж-у-ъ-х-у-I-ж-! ------------------------- ПIалъэм зежъугъэхъулIэжь! 0
P-a--em-zez--gj-hu-I--z--! P------ z----------------- P-a-j-m z-z-u-j-h-l-j-z-'- -------------------------- PIaljem zezhugjehulIjezh'!
मूर्ख बनू नका. Зы-------э---! З------------- З-ш-у-ы-ъ-д-л- -------------- Зышъумыгъэдел! 0
Zys---yg---e-! Z------------- Z-s-u-y-j-d-l- -------------- Zyshumygjedel!

चिनी भाषा

चिनी भाषा बोलणारे जगभरात सर्वात जास्त भाषिक आहेत. तथापि, एक स्वतंत्र चिनी भाषा नाहीये. अनेक चिनी भाषा अस्तित्वात आहेत. ते सर्व सिनो –तिबेटी भाषेचे घटक आहेत. अंदाजे एकूण 1.3 अब्ज लोक चिनी भाषा बोलतात. त्यातले बहुतांश लोक चीनच्या पीपल्स रिपब्लिक आणि तैवान मध्ये राहतात. चिनी बोलत असणारे अल्पसंख्यांक अनेक देशांमध्ये आहेत. कमाल चिनी ही सर्वात मोठी चिनी भाषा आहे. ह्या मानक उच्चस्तरीय भाषेला मंडारीनदेखील म्हणतात. मंडारीन ही चीन पीपल्स रिपब्लिकची अधिकृत भाषा आहे. इतर चिनी भाषा अनेकदा फक्त वाक्यरचना म्हणून उल्लेखित आहेत. मंडारीन तैवान आणि सिंगापूर मध्येही बोलली जाते. मंडारीन 850 दशलक्ष लोकांची मूळ भाषा आहे. तरीही, जवळजवळ सर्व चिनी बोलणार्‍या लोकांकडून समजली जाते. याच कारणास्तव,विविध बोली भाषा बोलणारे भाषिक ही भाषा संपर्कासाठी वापरतात. सर्व चिनी लोक एक सामान्य लेखी स्वरूप वापरतात. चिनी लेखी स्वरूप 4,000 ते 5,000 वर्षे जुना आहे. त्याच बरोबर, चिनी लोकांची प्रदीर्घ साहित्य परंपरा आहे. इतर आशियाई संस्कृती देखील चिनी लेखी स्वरूप वापरत आहेत. चिनी वर्ण अक्षरी प्रस्तुति प्रपत्रे प्रणाली पेक्षा अधिक कठीण आहे. पण चिनी बोलणे इतकं इतका क्लिष्ट नाही. व्याकरण तुलनेने सहज शिकले जाऊ शकते. त्यामुळे, शिकाऊ पटकन चांगली प्रगती करू शकतात. आणि जास्तीत जास्त लोकांना चिनी शिकण्याची इच्छा होते. परदेशी भाषा म्हणून वाढत्या प्रमाणात अर्थपूर्ण होत आहे. आतापर्यंत, चिनी भाषा सर्वत्र वापरण्यात येत आहे. ती स्वतःच शिकण्याचे धैर्य बाळगा. चिनी भविष्यातील भाषा असेल ...