पाऊस थांबेपर्यंत थांबा.
等--------- 。
等--- 等- 雨- 。
等-吧- 等- 雨- 。
------------
等等吧, 等到 雨停 。
0
děn- d-n----, d-----o y- -íng.
d--- d--- b-- d------ y- t----
d-n- d-n- b-, d-n-d-o y- t-n-.
------------------------------
děng děng ba, děngdào yǔ tíng.
पाऊस थांबेपर्यंत थांबा.
等等吧, 等到 雨停 。
děng děng ba, děngdào yǔ tíng.
माझे संपेपर्यंत थांबा.
等-吧, 等到-我--- 。
等--- 等- 我 做- 。
等-吧- 等- 我 做- 。
--------------
等等吧, 等到 我 做完 。
0
Dě----ěng b-,-dě-g-ào -- z-ò--án.
D--- d--- b-- d------ w- z-- w---
D-n- d-n- b-, d-n-d-o w- z-ò w-n-
---------------------------------
Děng děng ba, děngdào wǒ zuò wán.
माझे संपेपर्यंत थांबा.
等等吧, 等到 我 做完 。
Děng děng ba, děngdào wǒ zuò wán.
तो परत येईपर्यंत थांबा.
等-吧--等到-- -来-。
等--- 等- 他 回- 。
等-吧- 等- 他 回- 。
--------------
等等吧, 等到 他 回来 。
0
D-ng --n- ba,--ěn--à--tā-----á-.
D--- d--- b-- d------ t- h------
D-n- d-n- b-, d-n-d-o t- h-í-á-.
--------------------------------
Děng děng ba, děngdào tā huílái.
तो परत येईपर्यंत थांबा.
等等吧, 等到 他 回来 。
Děng děng ba, děngdào tā huílái.
माझे केस सुकेपर्यंत मी थांबेन.
我 - 等- 头发-干-。
我 要 等- 头- 干 。
我 要 等- 头- 干 。
-------------
我 要 等到 头发 干 。
0
W--yà----ng-à- tó-fǎ gàn.
W- y-- d------ t---- g---
W- y-o d-n-d-o t-u-ǎ g-n-
-------------------------
Wǒ yào děngdào tóufǎ gàn.
माझे केस सुकेपर्यंत मी थांबेन.
我 要 等到 头发 干 。
Wǒ yào děngdào tóufǎ gàn.
चित्रपट संपेपर्यंत मी थांबेन.
我---等--电影-结- 。
我 要 等- 电- 结- 。
我 要 等- 电- 结- 。
--------------
我 要 等到 电影 结束 。
0
Wǒ--à-------ào ----yǐ-g -i-shù.
W- y-- d------ d------- j------
W- y-o d-n-d-o d-à-y-n- j-é-h-.
-------------------------------
Wǒ yào děngdào diànyǐng jiéshù.
चित्रपट संपेपर्यंत मी थांबेन.
我 要 等到 电影 结束 。
Wǒ yào děngdào diànyǐng jiéshù.
वाहतूक बत्ती हिरवी होईपर्यंत मी थांबेन.
我 - 等--红-灯 -成 绿灯 。
我 要 等- 红-- 变- 绿- 。
我 要 等- 红-灯 变- 绿- 。
------------------
我 要 等到 红绿灯 变成 绿灯 。
0
W- yào dě--d-o---n--------b-àn-------l-d-n-.
W- y-- d------ h--------- b--- c---- l------
W- y-o d-n-d-o h-n-l-d-n- b-à- c-é-g l-d-n-.
--------------------------------------------
Wǒ yào děngdào hónglǜdēng biàn chéng lǜdēng.
वाहतूक बत्ती हिरवी होईपर्यंत मी थांबेन.
我 要 等到 红绿灯 变成 绿灯 。
Wǒ yào děngdào hónglǜdēng biàn chéng lǜdēng.
तू सुट्टीवर कधी जाणार?
你 ------去--假-?
你 什- 时- 去 度- ?
你 什- 时- 去 度- ?
--------------
你 什么 时候 去 度假 ?
0
Nǐ-s-én-e -h-h-- qù-d-ji-?
N- s----- s----- q- d-----
N- s-é-m- s-í-ò- q- d-j-à-
--------------------------
Nǐ shénme shíhòu qù dùjià?
तू सुट्टीवर कधी जाणार?
你 什么 时候 去 度假 ?
Nǐ shénme shíhòu qù dùjià?
उन्हाळ्याच्या सुट्टीपूर्वी?
还要 -暑--前----吗 ?
还- 在---- 就- 吗 ?
还- 在-假-前 就- 吗 ?
---------------
还要 在暑假之前 就去 吗 ?
0
H-i-y-o-z---s-ǔji--zhīq--- -iù-q- ma?
H-- y-- z-- s----- z------ j-- q- m--
H-i y-o z-i s-ǔ-i- z-ī-i-n j-ù q- m-?
-------------------------------------
Hái yào zài shǔjià zhīqián jiù qù ma?
उन्हाळ्याच्या सुट्टीपूर्वी?
还要 在暑假之前 就去 吗 ?
Hái yào zài shǔjià zhīqián jiù qù ma?
हो, उन्हाळ्याची सुट्टी सुरू होण्यापूर्वी.
是啊,----开始之前-就---。
是-- 在------ 就 去 。
是-, 在-假-始-前 就 去 。
-----------------
是啊, 在暑假开始之前 就 去 。
0
Sh--a, z-i sh-ji--kā-shǐ-zhī--án-ji- q-.
S-- a- z-- s----- k----- z------ j-- q--
S-ì a- z-i s-ǔ-i- k-i-h- z-ī-i-n j-ù q-.
----------------------------------------
Shì a, zài shǔjià kāishǐ zhīqián jiù qù.
हो, उन्हाळ्याची सुट्टी सुरू होण्यापूर्वी.
是啊, 在暑假开始之前 就 去 。
Shì a, zài shǔjià kāishǐ zhīqián jiù qù.
हिवाळा सुरू होण्यापूर्वी छप्पर दुरूस्त कर.
要 在--到来-前- 把-房顶-修--。
要 在------- 把 房- 修- 。
要 在-天-来-前- 把 房- 修- 。
--------------------
要 在冬天到来之前, 把 房顶 修好 。
0
Yà- z-i-d-ng---- dà-l-- zhī-ián,--- -án- -ǐ-- x-ūh-o.
Y-- z-- d------- d----- z------- b- f--- d--- x------
Y-o z-i d-n-t-ā- d-o-á- z-ī-i-n- b- f-n- d-n- x-ū-ǎ-.
-----------------------------------------------------
Yào zài dōngtiān dàolái zhīqián, bǎ fáng dǐng xiūhǎo.
हिवाळा सुरू होण्यापूर्वी छप्पर दुरूस्त कर.
要 在冬天到来之前, 把 房顶 修好 。
Yào zài dōngtiān dàolái zhīqián, bǎ fáng dǐng xiūhǎo.
मेजावर बसण्यापूर्वी आपले हात धुऊन घ्या.
洗- -的手, - -上桌 之--。
洗- 你--- 在 你-- 之- 。
洗- 你-手- 在 你-桌 之- 。
------------------
洗洗 你的手, 在 你上桌 之前 。
0
X--x--n--de-shǒ-- --i n----à-- z-uō z-ī--án.
X- x- n- d- s---- z-- n- s---- z--- z-------
X- x- n- d- s-ǒ-, z-i n- s-à-g z-u- z-ī-i-n-
--------------------------------------------
Xǐ xǐ nǐ de shǒu, zài nǐ shàng zhuō zhīqián.
मेजावर बसण्यापूर्वी आपले हात धुऊन घ्या.
洗洗 你的手, 在 你上桌 之前 。
Xǐ xǐ nǐ de shǒu, zài nǐ shàng zhuō zhīqián.
तू बाहेर जाण्यापूर्वी खिडकी बंद कर.
关上 -户- 在你外--前-。
关- 窗-- 在----- 。
关- 窗-, 在-外-之- 。
---------------
关上 窗户, 在你外出之前 。
0
G-ā---àng-ch-āng--, --i -ǐ--à---ū--h-q-á-.
G-------- c-------- z-- n- w----- z-------
G-ā-s-à-g c-u-n-h-, z-i n- w-i-h- z-ī-i-n-
------------------------------------------
Guānshàng chuānghù, zài nǐ wàichū zhīqián.
तू बाहेर जाण्यापूर्वी खिडकी बंद कर.
关上 窗户, 在你外出之前 。
Guānshàng chuānghù, zài nǐ wàichū zhīqián.
तूघरी परत कधी येणार?
你 什么-候 ---?
你 什--- 回- ?
你 什-时- 回- ?
-----------
你 什么时候 回家 ?
0
N--shénme--h--ò------j-ā?
N- s----- s----- h-- j---
N- s-é-m- s-í-ò- h-í j-ā-
-------------------------
Nǐ shénme shíhòu huí jiā?
तूघरी परत कधी येणार?
你 什么时候 回家 ?
Nǐ shénme shíhòu huí jiā?
वर्गानंतर?
下-------?
下- 以- 吗 ?
下- 以- 吗 ?
---------
下课 以后 吗 ?
0
X--kè---hòu---?
X---- y---- m--
X-à-è y-h-u m-?
---------------
Xiàkè yǐhòu ma?
वर्गानंतर?
下课 以后 吗 ?
Xiàkè yǐhòu ma?
हो, वर्ग संपल्यानंतर.
是啊--等-上完--。
是-- 等 上-- 。
是-, 等 上-课 。
-----------
是啊, 等 上完课 。
0
S-ì a, dě----hà----á----.
S-- a- d--- s---- w-- k--
S-ì a- d-n- s-à-g w-n k-.
-------------------------
Shì a, děng shàng wán kè.
हो, वर्ग संपल्यानंतर.
是啊, 等 上完课 。
Shì a, děng shàng wán kè.
त्याला अपघात झाल्यानंतर तो पुढे नोकरी करू शकला नाही.
车祸-之后- - 不能-工作---。
车- 之-- 他 不- 工- 了 。
车- 之-, 他 不- 工- 了 。
------------------
车祸 之后, 他 不能 工作 了 。
0
Ch--u- zh---u, tā bù---g---ng-u-l-.
C----- z------ t- b----- g---------
C-ē-u- z-ī-ò-, t- b-n-n- g-n-z-ò-e-
-----------------------------------
Chēhuò zhīhòu, tā bùnéng gōngzuòle.
त्याला अपघात झाल्यानंतर तो पुढे नोकरी करू शकला नाही.
车祸 之后, 他 不能 工作 了 。
Chēhuò zhīhòu, tā bùnéng gōngzuòle.
त्याची नोकरी सुटल्यानंतर तो अमेरिकेला गेला.
失--之后, ---- 美- 。
失- 之-- 他 去- 美- 。
失- 之-, 他 去- 美- 。
----------------
失业 之后, 他 去了 美国 。
0
S--y--zh-hòu,----q--- -ěiguó.
S---- z------ t- q--- m------
S-ī-è z-ī-ò-, t- q-l- m-i-u-.
-----------------------------
Shīyè zhīhòu, tā qùle měiguó.
त्याची नोकरी सुटल्यानंतर तो अमेरिकेला गेला.
失业 之后, 他 去了 美国 。
Shīyè zhīhòu, tā qùle měiguó.
अमेरिकेला गेल्यानंतर तो श्रीमंत बनला.
去--美- ----- ----- 富--。
去- 美- 以-- 他 就 变-- 富- 。
去- 美- 以-, 他 就 变-了 富- 。
----------------------
去了 美国 以后, 他 就 变成了 富人 。
0
Q--- měi--- -ǐh--, t- -i- b--n chéngle--ù r--.
Q--- m----- y----- t- j-- b--- c------ f- r---
Q-l- m-i-u- y-h-u- t- j-ù b-à- c-é-g-e f- r-n-
----------------------------------------------
Qùle měiguó yǐhòu, tā jiù biàn chéngle fù rén.
अमेरिकेला गेल्यानंतर तो श्रीमंत बनला.
去了 美国 以后, 他 就 变成了 富人 。
Qùle měiguó yǐhòu, tā jiù biàn chéngle fù rén.