वाक्प्रयोग पुस्तक

mr उभयान्वयी अव्यय २   »   zh 连词2

९५ [पंचाण्णव]

उभयान्वयी अव्यय २

उभयान्वयी अव्यय २

95[九十五]

95 [Jiǔshíwǔ]

连词2

[liáncí 2]

मराठी चीनी (सरलीकृत) प्ले अधिक
ती कधीपासून काम करत नाही? 从 什---- 她 不 工- 了 ? 从 什么时候起 她 不 工作 了 ? 0
c--- s----- s----- q- t- b- g--------? có-- s----- s----- q- t- b- g--------? cóng shénme shíhòu qǐ tā bù gōngzuòle? c-n- s-é-m- s-í-ò- q- t- b- g-n-z-ò-e? -------------------------------------?
तिचे लग्न झाल्यापासून? 自从 她 结- 以- 吗 ? 自从 她 结婚 以后 吗 ? 0
Z----- t- j----- y---- m-? Zì---- t- j----- y---- m-? Zìcóng tā jiéhūn yǐhòu ma? Z-c-n- t- j-é-ū- y-h-u m-? -------------------------?
हो, तिचे लग्न झाल्यापासून ती काम करत नाही. 是啊- 自- 她---- 就 不- 工- 了 。 是啊, 自从 她结婚以后 就 不再 工作 了 。 0
S-- a, z----- t- j----- y---- j-- b- z-- g--------. Sh- a- z----- t- j----- y---- j-- b- z-- g--------. Shì a, zìcóng tā jiéhūn yǐhòu jiù bù zài gōngzuòle. S-ì a, z-c-n- t- j-é-ū- y-h-u j-ù b- z-i g-n-z-ò-e. -----,--------------------------------------------.
तिचे लग्न झाल्यापासून ती काम करत नाही. 从 她----- 就 不- 工- 了 。 从 她结婚以后, 就 不再 工作 了 。 0
C--- t- j----- y----, j-- b- z-- g--------. Có-- t- j----- y----- j-- b- z-- g--------. Cóng tā jiéhūn yǐhòu, jiù bù zài gōngzuòle. C-n- t- j-é-ū- y-h-u, j-ù b- z-i g-n-z-ò-e. --------------------,---------------------.
एकमेकांना भेटले तेव्हापासून ते आनंदी आहेत. 从 他------ 他- 就 很-- 。 从 他们认识以后, 他们 就 很快乐 。 0
C--- t---- r----- y----, t---- j-- h-- k-----. Có-- t---- r----- y----- t---- j-- h-- k-----. Cóng tāmen rènshí yǐhòu, tāmen jiù hěn kuàilè. C-n- t-m-n r-n-h- y-h-u, t-m-n j-ù h-n k-à-l-. -----------------------,---------------------.
त्यांना मुले झाल्यापासून ते क्वचितच बाहेर जातात. 自从 他-------- 他- 就 很- 外- 散- 了 。 自从 他们有了孩子以后, 他们 就 很少 外出 散步 了 。 0
Z----- t---- y---- h-- z- y----, t---- j-- h-- s--- w----- s------. Zì---- t---- y---- h-- z- y----- t---- j-- h-- s--- w----- s------. Zìcóng tāmen yǒule hái zǐ yǐhòu, tāmen jiù hěn shǎo wàichū sànbùle. Z-c-n- t-m-n y-u-e h-i z- y-h-u, t-m-n j-ù h-n s-ǎ- w-i-h- s-n-ù-e. -------------------------------,----------------------------------.
ती केव्हा फोन करते? 她 什- 时- 打-- ? 她 什么 时候 打电话 ? 0
T- s----- s----- d- d------? Tā s----- s----- d- d------? Tā shénme shíhòu dǎ diànhuà? T- s-é-m- s-í-ò- d- d-à-h-à? ---------------------------?
गाडी चालवताना? 在 开- 时 ? 在 开车 时 ? 0
Z-- k----- s--? Zà- k----- s--? Zài kāichē shí? Z-i k-i-h- s-í? --------------?
हो, ती गाडी चालवत असते तेव्हा. 是啊- 在 她--- 时- 。 是啊, 在 她开车的 时候 。 0
S-- a, z-- t- k----- d- s-----. Sh- a- z-- t- k----- d- s-----. Shì a, zài tā kāichē de shíhòu. S-ì a, z-i t- k-i-h- d- s-í-ò-. -----,------------------------.
गाडी चालवताना ती फोन करते. 她 边-- 边--- 。 她 边开车 边打电话 。 0
T- b--- k----- b--- d- d------. Tā b--- k----- b--- d- d------. Tā biān kāichē biān dǎ diànhuà. T- b-ā- k-i-h- b-ā- d- d-à-h-à. ------------------------------.
कपड्यांना इस्त्री करताना ती दूरदर्शन बघते. 她 边--- 边--- 。 她 边看电视 边熨衣服 。 0
T- b--- k-- d------ b--- y-- y---. Tā b--- k-- d------ b--- y-- y---. Tā biān kàn diànshì biān yùn yīfú. T- b-ā- k-n d-à-s-ì b-ā- y-n y-f-. ---------------------------------.
तिचे काम करत असताना ती संगीत ऐकते. 她 边--- 边--- 。 她 边听音乐 边做作业 。 0
T- b--- t--- y----- b--- z-- z-- y-. Tā b--- t--- y----- b--- z-- z-- y-. Tā biān tīng yīnyuè biān zuò zuo yè. T- b-ā- t-n- y-n-u- b-ā- z-ò z-o y-. -----------------------------------.
माझ्याजवळ चष्मा नसतो त्यावेळी मी काही बघू शकत नाही. 如果 我----- 我 就-- 也 看-- 。 如果 我没有眼镜, 我 就什么 也 看不见 。 0
R---- w- m----- y------, w- j-- s----- y- k-- b-----. Rú--- w- m----- y------- w- j-- s----- y- k-- b-----. Rúguǒ wǒ méiyǒu yǎnjìng, wǒ jiù shénme yě kàn bùjiàn. R-g-ǒ w- m-i-ǒ- y-n-ì-g, w- j-ù s-é-m- y- k-n b-j-à-. -----------------------,----------------------------.
संगीत मोठ्याने वाजत असते त्यावेळी मी काही समजू शकत नाही. 如果 音- 太-- 我- 听-- 说- 什- 。 如果 音乐 太吵, 我就 听不懂 说的 什么 。 0
R---- y----- t-- c---, w- j-- t--- b- d--- s--- d- s-----. Rú--- y----- t-- c---- w- j-- t--- b- d--- s--- d- s-----. Rúguǒ yīnyuè tài chǎo, wǒ jiù tīng bù dǒng shuō de shénme. R-g-ǒ y-n-u- t-i c-ǎ-, w- j-ù t-n- b- d-n- s-u- d- s-é-m-. ---------------------,-----------------------------------.
मला सर्दी होते तेव्हा मी कशाचाही वास घेऊ शकत नाही. 如果 我--- 就 什- 都 闻-- 。 如果 我感冒, 就 什么 都 闻不到 。 0
R---- w- g-----, j-- s----- d-- w-- b- d--. Rú--- w- g------ j-- s----- d-- w-- b- d--. Rúguǒ wǒ gǎnmào, jiù shénme dōu wén bù dào. R-g-ǒ w- g-n-à-, j-ù s-é-m- d-u w-n b- d-o. ---------------,--------------------------.
पाऊस आला तर आम्ही टॅक्सी घेणार. 如果 下-- 我- 就 乘 出-- 。 如果 下雨, 我们 就 乘 出租车 。 0
R---- x-- y-, w---- j-- c---- c---- c--. Rú--- x-- y-- w---- j-- c---- c---- c--. Rúguǒ xià yǔ, wǒmen jiù chéng chūzū chē. R-g-ǒ x-à y-, w-m-n j-ù c-é-g c-ū-ū c-ē. ------------,--------------------------.
लॉटरी जिंकलो तर आम्ही जगाची सफर करणार. 如果 我- 中- 彩-- 就 环- 世- 。 如果 我们 中了 彩票, 就 环游 世界 。 0
R---- w---- z------ c------, j-- h--- y-- s-----. Rú--- w---- z------ c------- j-- h--- y-- s-----. Rúguǒ wǒmen zhōngle cǎipiào, jiù huán yóu shìjiè. R-g-ǒ w-m-n z-ō-g-e c-i-i-o, j-ù h-á- y-u s-ì-i-. ---------------------------,--------------------.
तो लवकर नाही आला तर आम्ही खायला सुरू करणार. 如果 他 不 很-- 的-- 我- 就 开- 吃- 。 如果 他 不 很快来 的话, 我们 就 开始 吃饭 。 0
R---- t- b- h-- k--- l-- d----, w---- j-- k----- c-----. Rú--- t- b- h-- k--- l-- d----- w---- j-- k----- c-----. Rúguǒ tā bù hěn kuài lái dehuà, wǒmen jiù kāishǐ chīfàn. R-g-ǒ t- b- h-n k-à- l-i d-h-à, w-m-n j-ù k-i-h- c-ī-à-. ------------------------------,------------------------.

युरोपियन युनियनची भाषा

आज युरोपियन युनियनमध्ये 25 पेक्षा जास्त देश आहेत. भविष्यात, अजून काही देशांचा समावेश होईल युरोप मध्ये. एक नवीन देश म्हणजेच सहसा एक नवीन भाषा. सध्या, 20 पेक्षा अधिक विभिन्न भाषा युरोपियन युनियन मध्ये बोलल्या जातात. युरोपियन युनियन मध्ये सर्व भाषा समान आहेत. या विविध भाषा आकर्षित करणार्‍या ठरतात. पण हे समस्येस पात्र देखील होऊ शकते. स्केप्तीकांनच्या मते अनेक भाषा युरोप मध्ये अडथळा निर्माण करतात. ते कार्यक्षम सहयोग थोपवतात. अनेकांनचा मते एक सामान्य भाषा असावी. सर्व देशांनी या भाषेत संवाद साधावा. पण सोपे नाहीये. कोणत्याही भाषेला एक अधिकृत भाषा म्हणून नावाजले जाऊ शकत नाही. इतर देशांना वंचित वाटेल. आणि युरोप मध्ये एकही खरोखर तटस्थ भाषा नाही... Esperanto सारख्या कृत्रिम भाषाही एकतर काम करत नाहीत. कारण देशाची संस्कृती नेहमी भाषेत प्रतिबिंबित होते. त्यामुळे कोणताही देश त्याची भाषा त्याग करण्यास इच्छूक नसतो. भाषा म्हणजे देशांच्या ओळखिंचा एक भाग आहे. भाषा धोरणा, युरोपियन युनियनच्या विषया मधील एक महत्त्वाचा कलम आहे. अगदी बहुभाषिकत्वा साठी आयुक्त असतो. युरोपियन युनियन मध्ये जगभरात सर्वात जास्त अनुवादक आणि दुभाषे आहेत. सुमारे 3,500 लोक करार शक्य करण्यासाठी काम करतात. तरीसुद्धा, सर्वच कागदपत्रे नेहमी अनुवादित होत. त्याचा साठी बराच वेळ आणि खूप पैसा खर्च होईल. सर्वाधिक दस्तऐवज केवळ काही भाषेत भाषांतरीत केल जातात. अनेक भाषा युरोपियन युनियनमध्ये आव्हानास्पद आहेत. युरोप त्याच्या अनेक ओळखी न घालविता संघटित झाले पाहिजे!