वाक्प्रयोग पुस्तक

mr उभयान्वयी अव्यय   »   ar ‫أدوات الربط المزدوجة‬

९८ [अठ्ठ्याण्णव]

उभयान्वयी अव्यय

उभयान्वयी अव्यय

‫98 [ثمانيةٍ وتسعون]‬

98 [thamāniya wa-tis‘ūn]

‫أدوات الربط المزدوجة‬

'adawāt al-rabṭ al-muzdawijah

तुम्हाला भाषांतर कसे पहायचे आहे ते निवडा:   
मराठी अरबी प्ले अधिक
सहल चांगली झाली, पण खूपच थकवणारी होती. ك-----ل---ة ج-يلة- و----متعب- --غا-ة. ك___ ا_____ ج_____ و___ م____ ل______ ك-ن- ا-ر-ل- ج-ي-ة- و-ك- م-ع-ة ل-غ-ي-. ------------------------------------- كانت الرحلة جميلة، ولكن متعبة للغاية. 0
kā-at ---r---a- ja---ah- -----i--m-t-‘-b-h-l-l-hā-a-. k____ a________ j_______ w______ m________ l_________ k-n-t a---i-l-h j-m-l-h- w-l-k-n m-t-‘-b-h l-l-h-y-h- ----------------------------------------------------- kānat al-riḥlah jamīlah, walākin muta‘ibah lilghāyah.
ट्रेन वेळेवर होती पण खूपच भरलेली होती. وصل ا-ق----ف--ا-مو-- ال-حدد،----ه --- -مت--ً- ---اي-. و__ ا_____ ف_ ا_____ ا______ ل___ ك__ م_____ ل______ و-ل ا-ق-ا- ف- ا-م-ع- ا-م-د-، ل-ن- ك-ن م-ت-ئ-ا ل-غ-ي-. ----------------------------------------------------- وصل القطار في الموعد المحدد، لكنه كان ممتلئًا للغاية. 0
w-ṣa-a ---qiṭ-r -- al-ma-‘-- a---uḥad---,-l-k-n-hu---n----mt----an ---gh--a-. w_____ a_______ f_ a________ a___________ l_______ k___ m_________ l_________ w-ṣ-l- a---i-ā- f- a---a-‘-d a---u-a-d-d- l-k-n-h- k-n- m-m-a-i-a- l-l-h-y-h- ----------------------------------------------------------------------------- waṣala al-qiṭār fī al-maw‘id al-muḥaddad, lakinahu kāna mumtali’an lilghāyah.
हॉटेल आरामदायी होते पण खूपच महागडे होते. ك-- الفند- مر--ًا --ن-----ظ-ا-ثم-. ك__ ا_____ م____ ل___ ب___ ا_____ ك-ن ا-ف-د- م-ي-ً- ل-ن- ب-ه- ا-ث-ن- ---------------------------------- كان الفندق مريحًا لكنه باهظ الثمن. 0
k-n- -l---ndu---urīḥa- ---i-ah--b---t- al--h-ma-. k___ a________ m______ l_______ b_____ a_________ k-n- a---u-d-q m-r-ḥ-n l-k-n-h- b-h-t- a---h-m-n- ------------------------------------------------- kāna al-funduq murīḥan lakinahu bāhith al-thaman.
तो एक तर बस किंवा ट्रेन पकडणार. س----ل إم--الح-ف-- ---الق--ر. س_____ إ__ ا______ أ_ ا______ س-س-ق- إ-ا ا-ح-ف-ة أ- ا-ق-ا-. ----------------------------- سيستقل إما الحافلة أو القطار. 0
s-yas-aq-l- --p--;-m-ā-a--ḥāf-la- &--os-aw ---q-ṭ-r. s__________ &_________ a_________ &_______ a________ s-y-s-a-i-l &-p-s-i-m- a---ā-i-a- &-p-s-a- a---i-ā-. ---------------------------------------------------- sayastaqill 'immā al-ḥāfilah 'aw al-qiṭār.
तो एक तर आज संध्याकाळी किंवा उद्या सकाळी येणार. س-- يأتي -ما------ة-أو غ--ً صبا-اً. س__ ي___ إ__ ا_____ أ_ غ__ ص_____ س-ف ي-ت- إ-ا ا-ل-ل- أ- غ-ا- ص-ا-ا-. ----------------------------------- سوف يأتي إما الليلة أو غداً صباحاً. 0
s-wfa y---ī --p-s---mā--l---yl--------------ad-n --b-ḥ--. s____ y____ &_________ a________ &_______ g_____ ṣ_______ s-w-a y-’-ī &-p-s-i-m- a---a-l-h &-p-s-a- g-a-a- ṣ-b-ḥ-n- --------------------------------------------------------- sawfa ya’tī 'immā al-laylah 'aw ghadan ṣabāḥan.
तो एक तर आमच्यासोबत तरी राहील किंवा हाटेलमध्ये राहील. ‫-ي--ن إم--ع---ا ---ف- فن--. ‫_____ إ__ ع____ أ_ ف_ ف____ ‫-ي-ك- إ-ا ع-د-ا أ- ف- ف-د-. ---------------------------- ‫سيسكن إما عندنا أو في فندق. 0
s--s---u-- -----;im-ā ‘--dan- --po-;-- -ī-fund--. s_________ &_________ ‘______ &_______ f_ f______ s-y-a-k-n- &-p-s-i-m- ‘-n-a-ā &-p-s-a- f- f-n-u-. ------------------------------------------------- saysaakunu 'immā ‘indanā 'aw fī funduq.
ती स्पॅनीशबरोबर इंग्रजीसुद्धा बोलते. ‫--- ي-------------ة--ما-----ك--ز--. ‫___ ي____ ا________ ك__ ا__________ ‫-ن- ي-ك-م ا-ا-ب-ن-ة ك-ا ا-ا-ك-ي-ي-. ------------------------------------ ‫إنه يتكلم الاسبانية كما الانكليزية. 0
&---s--nn-- y-t-----am -l----ā-iyya- --mā -l-&a--s-in--lī--y---. &__________ y_________ a____________ k___ a_____________________ &-p-s-i-n-h y-t-k-l-a- a---s-ā-i-y-h k-m- a---a-o-;-n-i-ī-i-y-h- ---------------------------------------------------------------- 'innah yatakallam al-isbāniyyah kamā al-'inkilīziyyah.
ती माद्रिदबरोबर लंडनमध्येसुद्धा राहिली आहे. ‫-ا---ف--مد--------ف---ندن. ‫____ ف_ م____ ك__ ف_ ل____ ‫-ا-ت ف- م-ر-د ك-ا ف- ل-د-. --------------------------- ‫عاشت في مدريد كما في لندن. 0
‘ā--at----madr-d -amā -ī-land-n. ‘_____ f_ m_____ k___ f_ l______ ‘-s-a- f- m-d-ī- k-m- f- l-n-a-. -------------------------------- ‘āshat fī madrīd kamā fī landan.
तिला स्पेनबरोबर इंग्लंडसुद्धा माहित आहे. ‫-نه- ت--- إسبا--- ك-ا--ع-- إ-جلترا. ‫____ ت___ إ______ ك__ ت___ إ_______ ‫-ن-ا ت-ر- إ-ب-ن-ا ك-ا ت-ر- إ-ج-ت-ا- ------------------------------------ ‫إنها تعرف إسبانيا كما تعرف إنجلترا. 0
&--os-inn-h- ta‘-if i--ān-ā---mā --‘--f --pos-i-j-l-irā. &___________ t_____ i______ k___ t_____ &_______________ &-p-s-i-n-h- t-‘-i- i-b-n-ā k-m- t-‘-i- &-p-s-i-j-l-i-ā- -------------------------------------------------------- 'innahā ta‘rif isbānyā kamā ta‘rif 'injiltirā.
तो फक्त मूर्ख नाही तर आळशीसुद्धा आहे. ‫إن---يس غبيا--فقط-ب- ---ل-أيضا-. ‫___ ل__ غ___ ف__ ب_ ك___ أ____ ‫-ن- ل-س غ-ي-ً ف-ط ب- ك-و- أ-ض-ً- --------------------------------- ‫إنه ليس غبياً فقط بل كسول أيضاً. 0
&-p-s;i---- ---sa-g-abīyan f--a- b-l ka-ū- &ap---ay---. &__________ l____ g_______ f____ b__ k____ &___________ &-p-s-i-n-h l-y-a g-a-ī-a- f-q-ṭ b-l k-s-l &-p-s-a-ḍ-n- ------------------------------------------------------- 'innah laysa ghabīyan faqaṭ bal kasūl 'ayḍan.
ती फक्त सुंदर नाही तर बुद्धिमानसुद्धा आहे. إ-----ي-- ج---- ف--،-بل-ذكية--يضا-. إ___ ل___ ج____ ف___ ب_ ذ___ أ____ إ-ه- ل-س- ج-ي-ة ف-ط- ب- ذ-ي- أ-ض-ً- ----------------------------------- إنها ليست جميلة فقط، بل ذكية أيضاً. 0
&---s-in---ā-l-ys-t -am-l-h -a---- ba---ha-i---h---pos;ayḍa-. &___________ l_____ j______ f_____ b__ d________ &___________ &-p-s-i-n-h- l-y-a- j-m-l-h f-q-ṭ- b-l d-a-i-y-h &-p-s-a-ḍ-n- ------------------------------------------------------------- 'innahā laysat jamīlah faqaṭ, bal dhakiyyah 'ayḍan.
ती फक्त जर्मन बोलत नाही तर फ्रेंचसुद्धा बोलते. ‫ل------م-الأل--ن-- فق------ا -لف--س-- أيض--. ‫__ ت____ ا________ ف__ و____ ا_______ أ____ ‫-ا ت-ك-م ا-أ-م-ن-ة ف-ط و-ن-ا ا-ف-ن-ي- أ-ض-ً- --------------------------------------------- ‫لا تتكلم الألمانية فقط وإنما الفرنسية أيضاً. 0
lā -at--a--a- ---&ap-s;---an----h --q-ṭ &-p-s--n--mā al----a-s-yy---'ayḍa-. l_ t_________ a__________________ f____ &___________ a_____________ &___________ l- t-t-k-l-a- a---a-o-;-l-a-i-y-h f-q-ṭ &-p-s-i-n-m- a---a-a-s-y-a- &-p-s-a-ḍ-n- -------------------------------------------------------------------------------- lā tatakallam al-'almaniyyah faqaṭ 'innamā al-faransiyyah 'ayḍan.
मी पियानो वाजवू शकत नाही आणि गिटारसुद्धा वाजवू शकत नाही. ‫إ-ا--ا أ-زف --ب------لا --ج---ر. ‫___ ل_ أ___ ا______ و__ ا_______ ‫-ن- ل- أ-ز- ا-ب-ا-و و-ا ا-ج-ت-ر- --------------------------------- ‫إنا لا أعزف البيانو ولا الجيتار. 0
&a-----n---l---u-a-if--------n- -a -ā -l-j-tār. &_________ l_ n______ a________ w_ l_ a________ &-p-s-i-n- l- n-‘-z-f a---i-ā-ū w- l- a---ī-ā-. ----------------------------------------------- 'innā lā nu‘azif al-biyānū wa lā al-jītār.
मी वाल्टझ नाच करू शकत नाही आणि सांबा नाचसुद्धा करू शकत नाही. ‫-- أ-ق- الف-لس ولا--لس--با. ‫__ أ___ ا_____ و__ ا_______ ‫-ا أ-ق- ا-ف-ل- و-ا ا-س-م-ا- ---------------------------- ‫لا أرقص الفالس ولا السامبا. 0
lā-&apo-;-rqa- -l-f---- ---lā -l-s-mb-. l_ &__________ a_______ w_ l_ a________ l- &-p-s-a-q-ṣ a---ā-i- w- l- a---ā-b-. --------------------------------------- lā 'arqaṣ al-fālis wa lā al-sāmbā.
मला ऑपेरा आवडत नाही आणि बॅलेसुद्धा आवडत नाही. ‫-ا-أ---ال-وبرا-و-ا -ق-- ---ا---. ‫__ أ__ ا______ و__ ر___ ا_______ ‫-ا أ-ب ا-أ-ب-ا و-ا ر-ص- ا-ب-ل-ه- --------------------------------- ‫لا أحب الأوبرا ولا رقصة الباليه. 0
l- &-po-----b- al-&-p--;-brā--a l- --q--- al--ā-īh. l_ &__________ a____________ w_ l_ r_____ a________ l- &-p-s-u-i-b a---a-o-;-b-ā w- l- r-q-a- a---ā-ī-. --------------------------------------------------- lā 'uḥibb al-'ūbrā wa lā raqṣat al-bālīh.
तू जितक्या वेगाने काम करशील तितक्या लवकर काम पूर्ण करू शकशील. ك--ا---رعت ف- ا-عم- كل-ا ا-ت-يت م--را. ك___ أ____ ف_ ا____ ك___ ا_____ م_____ ك-م- أ-ر-ت ف- ا-ع-ل ك-م- ا-ت-ي- م-ك-ا- -------------------------------------- كلما أسرعت في العمل كلما انتهيت مبكرا. 0
k-l-m- -a--s;a--a‘---fī-a----m-l-k----- ----ḥ-yta-mub-kki--n. k_____ &____________ f_ a_______ k_____ i________ m__________ k-l-m- &-p-s-a-r-‘-a f- a---a-a- k-l-m- i-t-ḥ-y-a m-b-k-i-a-. ------------------------------------------------------------- kulamā 'asra‘ta fī al-‘amal kulamā intaḥayta mubakkiran.
तू जितक्या लवकर येशील तितक्या लवकर तू जाऊ शकशील. ك------ي--مبكر--- --م- -م--ت-------غ-----م--ر-ً. ك___ أ___ م_____ ك___ ت____ م_ ا_______ م_____ ك-م- أ-ي- م-ك-ا-، ك-م- ت-ك-ت م- ا-م-ا-ر- م-ك-ا-. ------------------------------------------------ كلما أتيت مبكراً، كلما تمكنت من المغادرة مبكراً. 0
k--am--&-p--;--a--- m--akk-ra-, --lam----mak-nt- mi--a---ug-ād-rah-m--akki--n. k_____ &___________ m__________ k_____ t________ m__ a____________ m__________ k-l-m- &-p-s-a-a-t- m-b-k-i-a-, k-l-m- t-m-k-n-a m-n a---u-h-d-r-h m-b-k-i-a-. ------------------------------------------------------------------------------ kulamā 'atayta mubakkiran, kulamā tamakanta min al-mughādarah mubakkiran.
जसे वय वाढत जाते तसतसे माणसाचे जीवन निवांत होत जाते. ‫ك--- --د--ا-إ-سا- ب--ع--- --م---صب----ثر --ا-. ‫____ ت___ ا______ ب______ ك___ أ___ أ___ ر___ ‫-ل-ا ت-د- ا-إ-س-ن ب-ل-م-، ك-م- أ-ب- أ-ث- ر-ا-. ----------------------------------------------- ‫كلما تقدم الإنسان بالعمر، كلما أصبح أكثر رضاً. 0
kula-ā taqad-a-a a------s;-nsā- bi--‘-m-,---l-mā &------ṣb---&-pos;-k-har -i--. k_____ t________ a_____________ b________ k_____ &__________ &___________ r____ k-l-m- t-q-d-a-a a---a-o-;-n-ā- b-l-‘-m-, k-l-m- &-p-s-a-b-ḥ &-p-s-a-t-a- r-ḍ-. ------------------------------------------------------------------------------- kulamā taqaddama al-'insān bil-‘umr, kulamā 'aṣbaḥ 'akthar riḍā.

इंटरनेटवरून भाषा शिकणे

खूप आणि खूप लोक परकीय भाषा शिकत आहेत. आणि खूप आणि खूप लोक यासाठी इंटरनेटचा वापर करतात. अभिजात भाषेच्या अभ्यासक्रमापेक्षा ऑनलाइन शिकणे वेगळे आहे. आणि याचे खूप फायदे आहेत. प्रयोगाकर्ता स्वतः ठरवू शकतो कि त्याला कधी शिकायचे आहे. त्यांना काय शिकायचे आहे तेही निवडू शकतात. आणि त्यांना दररोज किती शिकायचे आहे तेही ठरवू शकतात. ऑनलाइन शिक्षणात प्रयोगाकर्ता स्वप्रेरणेने शिकतो असे समजले जाते. म्हणजेच त्यांनी नवीन भाषा नैसर्गिकरित्या शिकायला हवी. जशी त्यांनी शाळेत किंवा सुट्टीत भाषा शिकली असती तशी. जसे प्रयोगकर्ता सदृश परिस्थितीने शिकतो.. ते नवीन ठिकाणी नवीन गोष्टी अनुभवतात. प्रक्रियेत त्यांनी स्वतः ला कार्यक्षम बनवायला हवे. काही प्रयोजानांमध्ये तुम्हाला हेडफोन आणि मायक्रोफोनची गरज पडते. याद्वारे तुम्ही मूळ भाषिकाशी संवाद साधू शकता. याद्वारे एखाद्याच्या उच्चाराची छाननी करू शकतो. यामार्गे तुम्ही विकास चालू ठेऊ शकता. तुम्ही दुसर्‍या समाजाशी संवादही साधू शकता. इंटरनेट तुम्हाला चालू शिक्षणही देऊ करते. तुम्ही आधुनिक तंत्रज्ञानाद्वारे कोठेही भाषा तुमच्या बरोबर घेऊ शकता. ओनलाइन शिक्षण हे पारंपारिक शिक्षणापेक्षा खूप कनिष्ठ नाही. जेव्हा प्रयोजने चांगल्या प्रकारे केल्या जातात तेव्हा त्या अधिक कार्यक्षम होतात. पण खूप महत्वाचे म्हणजे ऑनलाइन शिक्षण हे खूप दिखाऊ नाहीये. खूप संजीवक घटक हे शिक्षणाच्या साहित्यापासून विचलित करू शकतात. बुद्धीला प्रत्येक एका उत्तेजकावर प्रक्रिया करावी लागते. परिणामी, स्मृती लवकरच भारावून जाऊ शकते. म्हणूनच कधीकधी थोडेसेतरी पुस्तकातून शिकणे चांगले आहे. जे नवीन पद्धती जुन्याशी मिळवतील त्यांचा नक्कीच विकास होईल.