माझ्या मैत्रीणीची मांजर
-ח-----ש- -ח--- ----
______ ש_ ה____ ש____
-ח-ו-ה ש- ה-ב-ה ש-י-
----------------------
החתולה של החברה שלי.
0
h----ula- -h-l --x-ve-a- s-e-i.
h________ s___ h________ s_____
h-x-t-l-h s-e- h-x-v-r-h s-e-i-
-------------------------------
haxatulah shel haxaverah sheli.
माझ्या मैत्रीणीची मांजर
החתולה של החברה שלי.
haxatulah shel haxaverah sheli.
माझ्या मित्राचा कुत्रा
--לב -- -ח-ר-שלי.
____ ש_ ה___ ש____
-כ-ב ש- ה-ב- ש-י-
-------------------
הכלב של החבר שלי.
0
h----e- --el-h-------s--l-.
h______ s___ h______ s_____
h-k-l-v s-e- h-x-v-r s-e-i-
---------------------------
hakelev shel haxaver sheli.
माझ्या मित्राचा कुत्रा
הכלב של החבר שלי.
hakelev shel haxaver sheli.
माझ्या मुलांची खेळणी
הצ-------ש- ה-ל-י- -ל-
________ ש_ ה_____ ש___
-צ-צ-ע-ם ש- ה-ל-י- ש-י-
------------------------
הצעצועים של הילדים שלי
0
hat-a-ats-'im------h-ye------s---i.
h____________ s___ h________ s_____
h-t-a-a-s-'-m s-e- h-y-l-d-m s-e-i-
-----------------------------------
hatsa'atsu'im shel hayeladim sheli.
माझ्या मुलांची खेळणी
הצעצועים של הילדים שלי
hatsa'atsu'im shel hayeladim sheli.
हा माझ्या सहका-याचा ओव्हरकोट आहे.
זה----יל-של----לגה-ש-י-
__ ה____ ש_ ה_____ ש____
-ה ה-ע-ל ש- ה-ו-ג- ש-י-
-------------------------
זה המעיל של הקולגה שלי.
0
ze- --m--i----el---q-l-g----h-l-.
z__ h______ s___ h________ s_____
z-h h-m-'-l s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
---------------------------------
zeh hami'il shel haqolegah sheli.
हा माझ्या सहका-याचा ओव्हरकोट आहे.
זה המעיל של הקולגה שלי.
zeh hami'il shel haqolegah sheli.
ही माझ्या सहका-याची कार आहे.
זו-המ--נית-של--קו-ג----י.
__ ה______ ש_ ה_____ ש____
-ו ה-כ-נ-ת ש- ה-ו-ג- ש-י-
---------------------------
זו המכונית של הקולגה שלי.
0
z- ---ekho-i- s--l -aqol------he--.
z_ h_________ s___ h________ s_____
z- h-m-k-o-i- s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
-----------------------------------
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
ही माझ्या सहका-याची कार आहे.
זו המכונית של הקולגה שלי.
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
हे माझ्या सहका-याचे काम आहे.
ז--ה-בודה של -קו---ת -ל--
__ ה_____ ש_ ה______ ש____
-ו ה-ב-ד- ש- ה-ו-ג-ת ש-י-
---------------------------
זו העבודה של הקולגות שלי.
0
zo-ha'-----h -hel -aq-le------e-i.
z_ h________ s___ h________ s_____
z- h-'-v-d-h s-e- h-q-l-g-t s-e-i-
----------------------------------
zo ha'avodah shel haqolegot sheli.
हे माझ्या सहका-याचे काम आहे.
זו העבודה של הקולגות שלי.
zo ha'avodah shel haqolegot sheli.
शर्टचे बटण तुटले आहे.
--פתו---ל---ו----נפל-
______ ש_ ה_____ נ____
-כ-ת-ר ש- ה-ו-צ- נ-ל-
-----------------------
הכפתור של החולצה נפל.
0
ha-a---r----- ha-u----h naf--.
h_______ s___ h________ n_____
h-k-f-o- s-e- h-x-l-s-h n-f-l-
------------------------------
hakaftor shel haxultsah nafal.
शर्टचे बटण तुटले आहे.
הכפתור של החולצה נפל.
hakaftor shel haxultsah nafal.
गॅरेजची किल्ली हरवली आहे.
המפתח -- ה-ניי--א-ד.
_____ ש_ ה_____ א____
-מ-ת- ש- ה-נ-י- א-ד-
----------------------
המפתח של החנייה אבד.
0
h--aftea- she--hax-n------v-d.
h________ s___ h________ a____
h-m-f-e-x s-e- h-x-n-y-h a-a-.
------------------------------
hamafteax shel haxaneyah avad.
गॅरेजची किल्ली हरवली आहे.
המפתח של החנייה אבד.
hamafteax shel haxaneyah avad.
साहेबांचा संगणक काम करत नाही.
המח-ב -ל-ה-נ-ל-התקל-ל-
_____ ש_ ה____ ה_______
-מ-ש- ש- ה-נ-ל ה-ק-ק-.-
------------------------
המחשב של המנהל התקלקל.
0
h-m----ev -h----am--a-el -it--l-el.
h________ s___ h________ h_________
h-m-x-h-v s-e- h-m-n-h-l h-t-a-q-l-
-----------------------------------
hamaxshev shel hamenahel hitqalqel.
साहेबांचा संगणक काम करत नाही.
המחשב של המנהל התקלקל.
hamaxshev shel hamenahel hitqalqel.
मुलीचे आई-वडील कोण आहेत?
מ- הו-----ל---לדה?
__ ה____ ש_ ה______
-י ה-ר-ה ש- ה-ל-ה-
--------------------
מי הוריה של הילדה?
0
m--h----a- shel --yald-h?
m_ h______ s___ h________
m- h-r-y-h s-e- h-y-l-a-?
-------------------------
mi horeyah shel hayaldah?
मुलीचे आई-वडील कोण आहेत?
מי הוריה של הילדה?
mi horeyah shel hayaldah?
मी तिच्या आई-वडिलांच्या घरी कसा जाऊ शकतो?
כ--ד --כל לה--- -בי-ם -ל -ור-ה-
____ א___ ל____ ל____ ש_ ה______
-י-ד א-כ- ל-ג-ע ל-י-ם ש- ה-ר-ה-
---------------------------------
כיצד אוכל להגיע לביתם של הוריה?
0
k-y--a- u-hal-leh-gia---b-yt---s-el -or-ya-?
k______ u____ l______ l_______ s___ h_______
k-y-s-d u-h-l l-h-g-a l-b-y-a- s-e- h-r-y-h-
--------------------------------------------
keytsad ukhal lehagia lebeytam shel horeyah?
मी तिच्या आई-वडिलांच्या घरी कसा जाऊ शकतो?
כיצד אוכל להגיע לביתם של הוריה?
keytsad ukhal lehagia lebeytam shel horeyah?
घर रस्त्याच्या शेवटी आहे.
ה-----------ו- ה-חוב-
____ נ___ ב___ ה______
-ב-ת נ-צ- ב-ו- ה-ח-ב-
-----------------------
הבית נמצא בסוף הרחוב.
0
ha--yt--i-t-a ---of -a--xov.
h_____ n_____ b____ h_______
h-b-y- n-m-s- b-s-f h-r-x-v-
----------------------------
habayt nimtsa besof harexov.
घर रस्त्याच्या शेवटी आहे.
הבית נמצא בסוף הרחוב.
habayt nimtsa besof harexov.
स्वित्झरलॅन्डच्या राजधानीचे नाव काय आहे?
-- שמה -- ------ו-יי-?
__ ש__ ש_ ב___ ש_______
-ה ש-ה ש- ב-ר- ש-ו-י-?-
------------------------
מה שמה של בירת שווייץ?
0
mah s-m-h-s-el--i-a--s---y-s?
m__ s____ s___ b____ s_______
m-h s-m-h s-e- b-r-t s-w-y-s-
-----------------------------
mah shmah shel birat shwayts?
स्वित्झरलॅन्डच्या राजधानीचे नाव काय आहे?
מה שמה של בירת שווייץ?
mah shmah shel birat shwayts?
पुस्तकाचे शीर्षक काय आहे?
מ----- ש- --פ--
__ ש__ ש_ ה_____
-ה ש-ו ש- ה-פ-?-
-----------------
מה שמו של הספר?
0
ma- ---- s--l -as-f--?
m__ s___ s___ h_______
m-h s-m- s-e- h-s-f-r-
----------------------
mah shmo shel hasefer?
पुस्तकाचे शीर्षक काय आहे?
מה שמו של הספר?
mah shmo shel hasefer?
शेजा-यांच्या मुलांची नावे काय आहेत?
מ--שמ-ת -לדי------ה-כ-ים?
__ ש___ י_____ ש_ ה_______
-ה ש-ו- י-ד-ה- ש- ה-כ-י-?-
---------------------------
מה שמות ילדיהם של השכנים?
0
m----hm-- ---de--em-s--l -as-k-enim?
m__ s____ y________ s___ h__________
m-h s-m-t y-l-e-h-m s-e- h-s-k-e-i-?
------------------------------------
mah shmot yaldeyhem shel hashkhenim?
शेजा-यांच्या मुलांची नावे काय आहेत?
מה שמות ילדיהם של השכנים?
mah shmot yaldeyhem shel hashkhenim?
मुलांच्या सुट्ट्या कधी आहेत?
-תי תת-י--חופש----ל-ה--די-?
___ ת____ ח_____ ש_ ה_______
-ת- ת-ח-ל ח-פ-ת- ש- ה-ל-י-?-
-----------------------------
מתי תתחיל חופשתם של הילדים?
0
mata- t--x---x---h---m-she- ---e-adim?
m____ t_____ x________ s___ h_________
m-t-y t-t-i- x-f-h-t-m s-e- h-y-l-d-m-
--------------------------------------
matay tatxil xufshatam shel hayeladim?
मुलांच्या सुट्ट्या कधी आहेत?
מתי תתחיל חופשתם של הילדים?
matay tatxil xufshatam shel hayeladim?
डॉक्टरांशी भेटण्याच्या वेळा काय आहेत?
--י שע-- ---ל--ש--הרופא-
___ ש___ ה____ ש_ ה______
-ת- ש-ו- ה-ב-ה ש- ה-ו-א-
--------------------------
מתי שעות הקבלה של הרופא?
0
m-t-y --'-- ha----l-- -h---h--o--?
m____ s____ h________ s___ h______
m-t-y s-'-t h-q-b-l-h s-e- h-r-f-?
----------------------------------
matay sh'ot haqabalah shel harofe?
डॉक्टरांशी भेटण्याच्या वेळा काय आहेत?
מתי שעות הקבלה של הרופא?
matay sh'ot haqabalah shel harofe?
संग्रहालय कोणत्या वेळी उघडे असते?
-תי----ת-הב---ר-ב-וזיא-ן-
___ ש___ ה_____ ב_________
-ת- ש-ו- ה-י-ו- ב-ו-י-ו-?-
---------------------------
מתי שעות הביקור במוזיאון?
0
mata--sh--- habi-ur--amu-ey-on?
m____ s____ h______ b__________
m-t-y s-'-t h-b-q-r b-m-z-y-o-?
-------------------------------
matay sh'ot habiqur bamuzey'on?
संग्रहालय कोणत्या वेळी उघडे असते?
מתי שעות הביקור במוזיאון?
matay sh'ot habiqur bamuzey'on?