माझ्या मैत्रीणीची मांजर
ה--ול- -ל -חבר--ש--.
------ ש- ה---- ש----
-ח-ו-ה ש- ה-ב-ה ש-י-
----------------------
החתולה של החברה שלי.
0
ha-at-l-h s-el haxav-rah-sh--i.
h-------- s--- h-------- s-----
h-x-t-l-h s-e- h-x-v-r-h s-e-i-
-------------------------------
haxatulah shel haxaverah sheli.
माझ्या मैत्रीणीची मांजर
החתולה של החברה שלי.
haxatulah shel haxaverah sheli.
माझ्या मित्राचा कुत्रा
-כל--של--ח-ר -לי-
---- ש- ה--- ש----
-כ-ב ש- ה-ב- ש-י-
-------------------
הכלב של החבר שלי.
0
h-ke-e- s--l -ax-v-- ---l-.
h------ s--- h------ s-----
h-k-l-v s-e- h-x-v-r s-e-i-
---------------------------
hakelev shel haxaver sheli.
माझ्या मित्राचा कुत्रा
הכלב של החבר שלי.
hakelev shel haxaver sheli.
माझ्या मुलांची खेळणी
הצע--עי---- ה---ים ---
-------- ש- ה----- ש---
-צ-צ-ע-ם ש- ה-ל-י- ש-י-
------------------------
הצעצועים של הילדים שלי
0
h-tsa--t-u'---s-e--ha------- shel-.
h------------ s--- h-------- s-----
h-t-a-a-s-'-m s-e- h-y-l-d-m s-e-i-
-----------------------------------
hatsa'atsu'im shel hayeladim sheli.
माझ्या मुलांची खेळणी
הצעצועים של הילדים שלי
hatsa'atsu'im shel hayeladim sheli.
हा माझ्या सहका-याचा ओव्हरकोट आहे.
-ה--מ-י---ל הק-לג---ל-.
-- ה---- ש- ה----- ש----
-ה ה-ע-ל ש- ה-ו-ג- ש-י-
-------------------------
זה המעיל של הקולגה שלי.
0
z-h--a---il -h-- haqo--gah she-i.
z-- h------ s--- h-------- s-----
z-h h-m-'-l s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
---------------------------------
zeh hami'il shel haqolegah sheli.
हा माझ्या सहका-याचा ओव्हरकोट आहे.
זה המעיל של הקולגה שלי.
zeh hami'il shel haqolegah sheli.
ही माझ्या सहका-याची कार आहे.
זו -מכ--ית-ש---קו-גה--לי-
-- ה------ ש- ה----- ש----
-ו ה-כ-נ-ת ש- ה-ו-ג- ש-י-
---------------------------
זו המכונית של הקולגה שלי.
0
zo-ham-k-on----hel--aqolega---heli.
z- h--------- s--- h-------- s-----
z- h-m-k-o-i- s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
-----------------------------------
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
ही माझ्या सहका-याची कार आहे.
זו המכונית של הקולגה שלי.
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
हे माझ्या सहका-याचे काम आहे.
זו-ה---ד- -----ו-גות-ש-י-
-- ה----- ש- ה------ ש----
-ו ה-ב-ד- ש- ה-ו-ג-ת ש-י-
---------------------------
זו העבודה של הקולגות שלי.
0
z--ha---odah-she--ha-olego- --el-.
z- h-------- s--- h-------- s-----
z- h-'-v-d-h s-e- h-q-l-g-t s-e-i-
----------------------------------
zo ha'avodah shel haqolegot sheli.
हे माझ्या सहका-याचे काम आहे.
זו העבודה של הקולגות שלי.
zo ha'avodah shel haqolegot sheli.
शर्टचे बटण तुटले आहे.
ה----- ש- ---לצ- -פל.
------ ש- ה----- נ----
-כ-ת-ר ש- ה-ו-צ- נ-ל-
-----------------------
הכפתור של החולצה נפל.
0
hak-f--r--hel---xul--ah--af--.
h------- s--- h-------- n-----
h-k-f-o- s-e- h-x-l-s-h n-f-l-
------------------------------
hakaftor shel haxultsah nafal.
शर्टचे बटण तुटले आहे.
הכפתור של החולצה נפל.
hakaftor shel haxultsah nafal.
गॅरेजची किल्ली हरवली आहे.
-מ--ח של----יי------
----- ש- ה----- א----
-מ-ת- ש- ה-נ-י- א-ד-
----------------------
המפתח של החנייה אבד.
0
h--a-te-x --e---a--n-y-h ---d.
h-------- s--- h-------- a----
h-m-f-e-x s-e- h-x-n-y-h a-a-.
------------------------------
hamafteax shel haxaneyah avad.
गॅरेजची किल्ली हरवली आहे.
המפתח של החנייה אבד.
hamafteax shel haxaneyah avad.
साहेबांचा संगणक काम करत नाही.
המ-שב-ש- ה--ה----ק---.
----- ש- ה---- ה-------
-מ-ש- ש- ה-נ-ל ה-ק-ק-.-
------------------------
המחשב של המנהל התקלקל.
0
ham--she---h-l-hamenahe--hi-qalq--.
h-------- s--- h-------- h---------
h-m-x-h-v s-e- h-m-n-h-l h-t-a-q-l-
-----------------------------------
hamaxshev shel hamenahel hitqalqel.
साहेबांचा संगणक काम करत नाही.
המחשב של המנהל התקלקל.
hamaxshev shel hamenahel hitqalqel.
मुलीचे आई-वडील कोण आहेत?
-י ה-רי- -ל הילד--
-- ה---- ש- ה------
-י ה-ר-ה ש- ה-ל-ה-
--------------------
מי הוריה של הילדה?
0
mi -o-e--- --el h-ya---h?
m- h------ s--- h--------
m- h-r-y-h s-e- h-y-l-a-?
-------------------------
mi horeyah shel hayaldah?
मुलीचे आई-वडील कोण आहेत?
מי הוריה של הילדה?
mi horeyah shel hayaldah?
मी तिच्या आई-वडिलांच्या घरी कसा जाऊ शकतो?
כיצד א-כל -ה-י- -בי-ם--ל -וריה-
---- א--- ל---- ל---- ש- ה------
-י-ד א-כ- ל-ג-ע ל-י-ם ש- ה-ר-ה-
---------------------------------
כיצד אוכל להגיע לביתם של הוריה?
0
k-y-s-- u--a- l--agi- ---e---- -h------eya-?
k------ u---- l------ l------- s--- h-------
k-y-s-d u-h-l l-h-g-a l-b-y-a- s-e- h-r-y-h-
--------------------------------------------
keytsad ukhal lehagia lebeytam shel horeyah?
मी तिच्या आई-वडिलांच्या घरी कसा जाऊ शकतो?
כיצד אוכל להגיע לביתם של הוריה?
keytsad ukhal lehagia lebeytam shel horeyah?
घर रस्त्याच्या शेवटी आहे.
הב-ת--מצא -סוף--ר--ב.
---- נ--- ב--- ה------
-ב-ת נ-צ- ב-ו- ה-ח-ב-
-----------------------
הבית נמצא בסוף הרחוב.
0
ha-----ni-t---bes-f-----xov.
h----- n----- b---- h-------
h-b-y- n-m-s- b-s-f h-r-x-v-
----------------------------
habayt nimtsa besof harexov.
घर रस्त्याच्या शेवटी आहे.
הבית נמצא בסוף הרחוב.
habayt nimtsa besof harexov.
स्वित्झरलॅन्डच्या राजधानीचे नाव काय आहे?
-ה --- של--ירת -וו---?
-- ש-- ש- ב--- ש-------
-ה ש-ה ש- ב-ר- ש-ו-י-?-
------------------------
מה שמה של בירת שווייץ?
0
m---shm-- sh---b--a--s---y-s?
m-- s---- s--- b---- s-------
m-h s-m-h s-e- b-r-t s-w-y-s-
-----------------------------
mah shmah shel birat shwayts?
स्वित्झरलॅन्डच्या राजधानीचे नाव काय आहे?
מה שמה של בירת שווייץ?
mah shmah shel birat shwayts?
पुस्तकाचे शीर्षक काय आहे?
מ- -מ---- --פ--
-- ש-- ש- ה-----
-ה ש-ו ש- ה-פ-?-
-----------------
מה שמו של הספר?
0
mah--h-o ---l-h-se---?
m-- s--- s--- h-------
m-h s-m- s-e- h-s-f-r-
----------------------
mah shmo shel hasefer?
पुस्तकाचे शीर्षक काय आहे?
מה שמו של הספר?
mah shmo shel hasefer?
शेजा-यांच्या मुलांची नावे काय आहेत?
-ה-שמות-י--יהם של-ה---י--
-- ש--- י----- ש- ה-------
-ה ש-ו- י-ד-ה- ש- ה-כ-י-?-
---------------------------
מה שמות ילדיהם של השכנים?
0
m-h s--o--ya-d----- s--l hashk-e---?
m-- s---- y-------- s--- h----------
m-h s-m-t y-l-e-h-m s-e- h-s-k-e-i-?
------------------------------------
mah shmot yaldeyhem shel hashkhenim?
शेजा-यांच्या मुलांची नावे काय आहेत?
מה שמות ילדיהם של השכנים?
mah shmot yaldeyhem shel hashkhenim?
मुलांच्या सुट्ट्या कधी आहेत?
מתי תת--ל --פ-תם-של -י--י-?
--- ת---- ח----- ש- ה-------
-ת- ת-ח-ל ח-פ-ת- ש- ה-ל-י-?-
-----------------------------
מתי תתחיל חופשתם של הילדים?
0
m-t-y ----i---ufs-a-----he--ha-el---m?
m---- t----- x-------- s--- h---------
m-t-y t-t-i- x-f-h-t-m s-e- h-y-l-d-m-
--------------------------------------
matay tatxil xufshatam shel hayeladim?
मुलांच्या सुट्ट्या कधी आहेत?
מתי תתחיל חופשתם של הילדים?
matay tatxil xufshatam shel hayeladim?
डॉक्टरांशी भेटण्याच्या वेळा काय आहेत?
-תי----ת-ה-בל- של-הרו---
--- ש--- ה---- ש- ה------
-ת- ש-ו- ה-ב-ה ש- ה-ו-א-
--------------------------
מתי שעות הקבלה של הרופא?
0
ma-a---h--t -a---ala- s-el---r--e?
m---- s---- h-------- s--- h------
m-t-y s-'-t h-q-b-l-h s-e- h-r-f-?
----------------------------------
matay sh'ot haqabalah shel harofe?
डॉक्टरांशी भेटण्याच्या वेळा काय आहेत?
מתי שעות הקבלה של הרופא?
matay sh'ot haqabalah shel harofe?
संग्रहालय कोणत्या वेळी उघडे असते?
--י ש-ו- --י--ר-במוזיא--?
--- ש--- ה----- ב---------
-ת- ש-ו- ה-י-ו- ב-ו-י-ו-?-
---------------------------
מתי שעות הביקור במוזיאון?
0
ma--y---'---habiq-r --m--e---n?
m---- s---- h------ b----------
m-t-y s-'-t h-b-q-r b-m-z-y-o-?
-------------------------------
matay sh'ot habiqur bamuzey'on?
संग्रहालय कोणत्या वेळी उघडे असते?
מתי שעות הביקור במוזיאון?
matay sh'ot habiqur bamuzey'on?