Buku frasa

ms Orientasi   »   bg Ориентиране

41 [empat puluh satu]

Orientasi

Orientasi

41 [четирийсет и едно]

41 [chetiriyset i yedno]

Ориентиране

Orientirane

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Bulgarian Main Lagi
Di manakah pejabat pelancongan? Къде --ту-истич-с--то-бюр-? К___ е т_____________ б____ К-д- е т-р-с-и-е-к-т- б-р-? --------------------------- Къде е туристическото бюро? 0
Ky-e-y--tu-is---h-s--to -y---? K___ y_ t______________ b_____ K-d- y- t-r-s-i-h-s-o-o b-u-o- ------------------------------ Kyde ye turisticheskoto byuro?
Adakah anda mempunyai peta bandar untuk saya? И-а-е--- кар-а -- -р-д-? И____ л_ к____ н_ г_____ И-а-е л- к-р-а н- г-а-а- ------------------------ Имате ли карта на града? 0
Im--e--i -arta-na -rad-? I____ l_ k____ n_ g_____ I-a-e l- k-r-a n- g-a-a- ------------------------ Imate li karta na grada?
Bolehkah saya menempah bilik hotel di sini? М--е ли--- с--резерв--а---- --те---а-с-ая? М___ л_ д_ с_ р________ т__ х_______ с____ М-ж- л- д- с- р-з-р-и-а т-к х-т-л-к- с-а-? ------------------------------------------ Може ли да се резервира тук хотелска стая? 0
M---- -- -- s--r-z-r-------k ----e-s-a -t--a? M____ l_ d_ s_ r________ t__ k________ s_____ M-z-e l- d- s- r-z-r-i-a t-k k-o-e-s-a s-a-a- --------------------------------------------- Mozhe li da se rezervira tuk khotelska staya?
Di manakah bandar lama? Къд- е ст--и-- гр--? К___ е с______ г____ К-д- е с-а-и-т г-а-? -------------------- Къде е старият град? 0
Ky-- y- -t-r--a---rad? K___ y_ s_______ g____ K-d- y- s-a-i-a- g-a-? ---------------------- Kyde ye stariyat grad?
Di manakah katedral? Къде---к---д-а--та? К___ е к___________ К-д- е к-т-д-а-а-а- ------------------- Къде е катедралата? 0
Ky-e y-------ralata? K___ y_ k___________ K-d- y- k-t-d-a-a-a- -------------------- Kyde ye katedralata?
Di manakah muzium? Къ-е е --зеят? К___ е м______ К-д- е м-з-я-? -------------- Къде е музеят? 0
K----y------yat? K___ y_ m_______ K-d- y- m-z-y-t- ---------------- Kyde ye muzeyat?
Di manakah anda boleh membeli setem? Къде м-же да-се к-п----ощенс-и --р--? К___ м___ д_ с_ к____ п_______ м_____ К-д- м-ж- д- с- к-п-т п-щ-н-к- м-р-и- ------------------------------------- Къде може да се купят пощенски марки? 0
Ky-----zh--d---e ---yat p---ch--s---ma-k-? K___ m____ d_ s_ k_____ p__________ m_____ K-d- m-z-e d- s- k-p-a- p-s-c-e-s-i m-r-i- ------------------------------------------ Kyde mozhe da se kupyat poshchenski marki?
Di manakah anda boleh membeli bunga? Къ-- -----да-се -уп-т-цв-тя? К___ м___ д_ с_ к____ ц_____ К-д- м-ж- д- с- к-п-т ц-е-я- ---------------------------- Къде може да се купят цветя? 0
K--- -o--e da-s- k-pyat t----ya? K___ m____ d_ s_ k_____ t_______ K-d- m-z-e d- s- k-p-a- t-v-t-a- -------------------------------- Kyde mozhe da se kupyat tsvetya?
Di manakah anda boleh membeli tiket? Къ----ож--д- с- ------б-ле-и? К___ м___ д_ с_ к____ б______ К-д- м-ж- д- с- к-п-т б-л-т-? ----------------------------- Къде може да се купят билети? 0
Ky-e mo--e-da s- -upya----l---? K___ m____ d_ s_ k_____ b______ K-d- m-z-e d- s- k-p-a- b-l-t-? ------------------------------- Kyde mozhe da se kupyat bileti?
Di manakah pelabuhan? К----е п---т-ни--то? К___ е п____________ К-д- е п-и-т-н-щ-т-? -------------------- Къде е пристанището? 0
Kyde-y- p-ist-ni-h--et-? K___ y_ p_______________ K-d- y- p-i-t-n-s-c-e-o- ------------------------ Kyde ye pristanishcheto?
Di manakah pasar? Къ-- - -а--р-т? К___ е п_______ К-д- е п-з-р-т- --------------- Къде е пазарът? 0
Ky-e -e -a-a---? K___ y_ p_______ K-d- y- p-z-r-t- ---------------- Kyde ye pazaryt?
Di manakah istana? К--е е -а-ъ--т? К___ е з_______ К-д- е з-м-к-т- --------------- Къде е замъкът? 0
K--e----za-yk-t? K___ y_ z_______ K-d- y- z-m-k-t- ---------------- Kyde ye zamykyt?
Bilakah lawatan bermula? Кога--апоч----у------е-ка-- -би--л-а? К___ з______ т_____________ о________ К-г- з-п-ч-а т-р-с-и-е-к-т- о-и-о-к-? ------------------------------------- Кога започва туристическата обиколка? 0
K-g- zap-c-va tu---ti--eskat- -bik---a? K___ z_______ t______________ o________ K-g- z-p-c-v- t-r-s-i-h-s-a-a o-i-o-k-? --------------------------------------- Koga zapochva turisticheskata obikolka?
Bilakah lawatan tamat? К-г---в---в- туристи-ес---- о-ико-к-? К___ с______ т_____________ о________ К-г- с-ъ-ш-а т-р-с-и-е-к-т- о-и-о-к-? ------------------------------------- Кога свършва туристическата обиколка? 0
Ko-a --y--hv--t--ist-che-ka---o----lk-? K___ s_______ t______________ o________ K-g- s-y-s-v- t-r-s-i-h-s-a-a o-i-o-k-? --------------------------------------- Koga svyrshva turisticheskata obikolka?
Berapa lamakah lawatan itu berlangsung? К-л-о--р-м---р-----р---ич---а-а о---ол--? К____ в____ т___ т_____________ о________ К-л-о в-е-е т-а- т-р-с-и-е-к-т- о-и-о-к-? ----------------------------------------- Колко време трае туристическата обиколка? 0
Ko--- v---e--rae -ur----che-kat- -biko-ka? K____ v____ t___ t______________ o________ K-l-o v-e-e t-a- t-r-s-i-h-s-a-a o-i-o-k-? ------------------------------------------ Kolko vreme trae turisticheskata obikolka?
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Jerman. Б-х-иск-- /--с---а -----рзов-д,-ко-то--о--р- не---и. Б__ и____ / и_____ е___________ к____ г_____ н______ Б-х и-к-л / и-к-л- е-с-у-з-в-д- к-й-о г-в-р- н-м-к-. ---------------------------------------------------- Бих искал / искала екскурзовод, който говори немски. 0
Bik--i-kal ----kala ---s-urzo--d------o g-vor- -e-sk-. B___ i____ / i_____ y____________ k____ g_____ n______ B-k- i-k-l / i-k-l- y-k-k-r-o-o-, k-y-o g-v-r- n-m-k-. ------------------------------------------------------ Bikh iskal / iskala yekskurzovod, koyto govori nemski.
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Itali. Б-х-ис-а- --иск----е--к---ов----к-й-- ----р- ---ли-нс-и. Б__ и____ / и_____ е___________ к____ г_____ и__________ Б-х и-к-л / и-к-л- е-с-у-з-в-д- к-й-о г-в-р- и-а-и-н-к-. -------------------------------------------------------- Бих искал / искала екскурзовод, който говори италиански. 0
Bi-h--ska--/ --k--a----sku-zo--d--k--t- --vo-i -t--i-nsk-. B___ i____ / i_____ y____________ k____ g_____ i__________ B-k- i-k-l / i-k-l- y-k-k-r-o-o-, k-y-o g-v-r- i-a-i-n-k-. ---------------------------------------------------------- Bikh iskal / iskala yekskurzovod, koyto govori italianski.
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Perancis. Б-х ---ал-/ и-ка-а ---к---ов------й-о го--ри фре-с--. Б__ и____ / и_____ е___________ к____ г_____ ф_______ Б-х и-к-л / и-к-л- е-с-у-з-в-д- к-й-о г-в-р- ф-е-с-и- ----------------------------------------------------- Бих искал / искала екскурзовод, който говори френски. 0
B-k- --kal----sk--- y-ks---z-vod---o-to go-or- ---ns--. B___ i____ / i_____ y____________ k____ g_____ f_______ B-k- i-k-l / i-k-l- y-k-k-r-o-o-, k-y-o g-v-r- f-e-s-i- ------------------------------------------------------- Bikh iskal / iskala yekskurzovod, koyto govori frenski.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -