Taalgids

nl Landen en talen   »   eo Landoj kaj lingvoj

5 [vijf]

Landen en talen

Landen en talen

5 [kvin]

Landoj kaj lingvoj

Kies hoe u de vertaling wilt zien:   
Nederlands Esperanto Geluid meer
John komt uit Londen. Joh--o--s-a- -l-L-n---o. J----- e---- e- L------- J-h-n- e-t-s e- L-n-o-o- ------------------------ Johano estas el Londono. 0
Londen ligt in Groot Brittannië. Londo----itu----n -ritujo. L------ s----- e- B------- L-n-o-o s-t-a- e- B-i-u-o- -------------------------- Londono situas en Britujo. 0
Hij spreekt Engels. Li pa-ol---------l--. L- p------ l- a------ L- p-r-l-s l- a-g-a-. --------------------- Li parolas la anglan. 0
Maria komt uit Madrid. M--i- e-t----l----ri--. M---- e---- e- M------- M-r-a e-t-s e- M-d-i-o- ----------------------- Maria estas el Madrido. 0
Madrid ligt in Spanje. M----do sit-------H---anuj-. M------ s----- e- H--------- M-d-i-o s-t-a- e- H-s-a-u-o- ---------------------------- Madrido situas en Hispanujo. 0
Zij spreekt Spaans. Ŝ---a---a--la hisp-na-. Ŝ- p------ l- h-------- Ŝ- p-r-l-s l- h-s-a-a-. ----------------------- Ŝi parolas la hispanan. 0
Peter en Martha komen uit Berlijn. P--ro-k-j-Ma-ta-est-- -l-----ino. P---- k-- M---- e---- e- B------- P-t-o k-j M-r-a e-t-s e- B-r-i-o- --------------------------------- Petro kaj Marta estas el Berlino. 0
Berlijn ligt in Duitsland. B---i-- situa---n ----a-u--. B------ s----- e- G--------- B-r-i-o s-t-a- e- G-r-a-u-o- ---------------------------- Berlino situas en Germanujo. 0
Spreken jullie allebei Duits? Ĉ---mb---vi -aro--s-l---e-m----? Ĉ- a---- v- p------ l- g-------- Ĉ- a-b-ŭ v- p-r-l-s l- g-r-a-a-? -------------------------------- Ĉu ambaŭ vi parolas la germanan? 0
Londen is een hoofdstad. L-----o -s-a---e-u-bo. L------ e---- ĉ------- L-n-o-o e-t-s ĉ-f-r-o- ---------------------- Londono estas ĉefurbo. 0
Madrid en Berlijn zijn ook hoofdsteden. M-drid- kaj-B----n- --k-ŭ ---a- ------oj. M------ k-- B------ a---- e---- ĉ-------- M-d-i-o k-j B-r-i-o a-k-ŭ e-t-s ĉ-f-r-o-. ----------------------------------------- Madrido kaj Berlino ankaŭ estas ĉefurboj. 0
De hoofdsteden zijn groot en lawaaierig. Ĉef----j-estas gra---j-k-j ---a-. Ĉ------- e---- g------ k-- b----- Ĉ-f-r-o- e-t-s g-a-d-j k-j b-u-j- --------------------------------- Ĉefurboj estas grandaj kaj bruaj. 0
Frankrijk ligt in Europa. Fr-ncujo -i-u-s-en -ŭr---. F------- s----- e- E------ F-a-c-j- s-t-a- e- E-r-p-. -------------------------- Francujo situas en Eŭropo. 0
Egypte ligt in Afrika. Egiptu-- s-t-a---n --ri-o. E------- s----- e- A------ E-i-t-j- s-t-a- e- A-r-k-. -------------------------- Egiptujo situas en Afriko. 0
Japan ligt in Azië. J-pa--j- situ-s -- Azio. J------- s----- e- A---- J-p-n-j- s-t-a- e- A-i-. ------------------------ Japanujo situas en Azio. 0
Canada ligt in Noord-Amerika. K--a---s-t-------N---ame-i-o. K----- s----- e- N----------- K-n-d- s-t-a- e- N-r-a-e-i-o- ----------------------------- Kanado situas en Nordameriko. 0
Panama ligt in Midden-Amerika. P--amo-si-u---e--C--t-a----k-. P----- s----- e- C------------ P-n-m- s-t-a- e- C-n-r-m-r-k-. ------------------------------ Panamo situas en Centrameriko. 0
Brazilië ligt in Zuid-Amerika. Br--ilo --tuas ---Sudame--k-. B------ s----- e- S---------- B-a-i-o s-t-a- e- S-d-m-r-k-. ----------------------------- Brazilo situas en Sudameriko. 0

Talen en dialecten

Wereldwijd zijn er 6000 tot 7000 verschillende talen. En er zijn natuurlijk veel meer dialecten. Maar wat is het verschil tussen taal en dialect? Dialecten hebben altijd een duidelijke plaatsspecifieke kleuring. Ze behoren daarmee tot de regionale taalvarianten. Daarmee zijn dialecten een taalvorm met het kortste bereik. Over het algemeen worden alleen dialecten gesproken en niet geschreven. Ze vormen een apart taalsysteem. En ze volgen hun eigen regels. Theoretisch gezien kan elke taal vele dialecten tonen. Alle dialecten vallen onder de standaardtaal. De standaardtaal wordt door alle mensen van een land begrepen. Daarmee kunt u met ver afgelegen dialectsprekers communiceren. Bijna alle dialecten worden steeds minder belangrijk. In de steden hoort u nauwelijks nog dialecten. Zelfs in het bedrijfsleven wordt meestal de standaardtaal gesproken. Dialectsprekers worden dan ook vaak gezien als landelijk en ongeschoold. Ze zijn te vinden in alle sociale lagen. Dialectsprekers zijn niet minder intelligent dan anderen. Integendeel! Degene die een dialect spreekt heeft vele voordelen. Bijvoorbeeld in het taalonderwijs. Dialectsprekers weten dat er verschillende taalvormen zijn. En ze hebben geleerd om snel tussen spraakstijlen te wisselen. Dialectsprekers vertonen een hogere variatie van bekwaamheid. Hun gevoel vertelt welke taalstijl bij welke situatie past. Dit is zelfs wetenschappelijk bewezen. Dus: De moed hebben om dialect te gebruiken - dat loont zich!
Wist je dat?
Het Bulgaars is een van de Zuid-Slavische talen. Ongeveer tien miljoen mensen spreken Bulgaars. De meeste van hen wonen natuurlijk in Bulgarije. Maar ook in andere landen wordt Bulgaars gesproken. Hiertoe behoren bijvoorbeeld Oekraïne en Moldavië. Bulgaars is een van de oudste gedocumenteerde Slavische talen. En heeft heel veel mogelijkheden. Opvallend is bijvoorbeeld de gelijkenis met het Albanees en Roemeens. Deze beide talen zijn geen Slavische talen. Toch zijn er veel overeenkomsten. Daarom staan deze talen ook wel bekend als Balkantalen. Ze hebben veel met elkaar gemeen, hoewel ze geen verband hebben met elkaar. Bulgaarse werkwoorden kunnen zeer verschillende vormen aannemen. Daarom is het Bulgaars oneindig. Iedereen die deze interessante taal leren wil, ontdekt al snel veel nieuwe dingen!