Taalgids

nl Landen en talen   »   kn ದೇಶಗಳು ಮತ್ತು ಭಾಷೆಗಳು

5 [vijf]

Landen en talen

Landen en talen

೫ [ಐದು]

5 [Aidu]

ದೇಶಗಳು ಮತ್ತು ಭಾಷೆಗಳು

[dēśagaḷu mattu bhāṣegaḷu]

Kies hoe u de vertaling wilt zien:   
Nederlands Kannada Geluid meer
John komt uit Londen. ಜ--್ ಲಂ-ನ್---ದ-ಬಂದ--್ದ-ನ-. ಜ--- ಲ-------- ಬ---------- ಜ-ನ- ಲ-ಡ-್-ಿ-ದ ಬ-ದ-ದ-ದ-ನ-. -------------------------- ಜಾನ್ ಲಂಡನ್ನಿಂದ ಬಂದಿದ್ದಾನೆ. 0
j---l-ṇ--nni-d--b-n--ddā--. j-- l---------- b---------- j-n l-ṇ-a-n-n-a b-n-i-d-n-. --------------------------- jān laṇḍanninda bandiddāne.
Londen ligt in Groot Brittannië. ಲಂಡ---ಇ--್----ಿನಲ----ೆ. ಲ---- ಇ---------------- ಲ-ಡ-್ ಇ-ಗ-ಲ-ಂ-ಿ-ಲ-ಲ-ದ-. ----------------------- ಲಂಡನ್ ಇಂಗ್ಲೆಂಡಿನಲ್ಲಿದೆ. 0
L--ḍa--i--le--inal-i--. L----- i--------------- L-ṇ-a- i-g-e-ḍ-n-l-i-e- ----------------------- Laṇḍan iṅgleṇḍinallide.
Hij spreekt Engels. ಅವ-ು ಇ--್ಲ-ಷ್ ಮ-ತನ-ಡ-------. ಅ--- ಇ------- ಮ------------- ಅ-ನ- ಇ-ಗ-ಲ-ಷ- ಮ-ತ-ಾ-ು-್-ಾ-ೆ- ---------------------------- ಅವನು ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ಮಾತನಾಡುತ್ತಾನೆ. 0
Ava-- iṅgli---āt-nā-ut--ne. A---- i----- m------------- A-a-u i-g-i- m-t-n-ḍ-t-ā-e- --------------------------- Avanu iṅgliṣ mātanāḍuttāne.
Maria komt uit Madrid. ಮ--ಯ ಮ್ಯಾ------ ನಿ-ದ-ಬ---ದ್----. ಮ--- ಮ--------- ನ--- ಬ---------- ಮ-ಿ- ಮ-ಯ-ಡ-ರ-ಡ- ನ-ಂ- ಬ-ದ-ದ-ದ-ಳ-. -------------------------------- ಮರಿಯ ಮ್ಯಾಡ್ರಿಡ್ ನಿಂದ ಬಂದಿದ್ದಾಳೆ. 0
M---y- my--ri- ni--- --nd-d--ḷ-. M----- m------ n---- b---------- M-r-y- m-ā-r-ḍ n-n-a b-n-i-d-ḷ-. -------------------------------- Mariya myāḍriḍ ninda bandiddāḷe.
Madrid ligt in Spanje. ಮ್-ಾಡ್------್ಪೇ-್ -ಲ-ಲಿದೆ ಮ--------- ಸ----- ನ------ ಮ-ಯ-ಡ-ರ-ಡ- ಸ-ಪ-ನ- ನ-್-ಿ-ೆ ------------------------- ಮ್ಯಾಡ್ರಿಡ್ ಸ್ಪೇನ್ ನಲ್ಲಿದೆ 0
M-ā---ḍ ------a----e M------ s--- n------ M-ā-r-ḍ s-ē- n-l-i-e -------------------- Myāḍriḍ spēn nallide
Zij spreekt Spaans. ಅವಳ--ಸ-ಪಾ-ಿ-್ -ಾ----ು-್--ಳ-. ಅ--- ಸ------- ಮ------------- ಅ-ಳ- ಸ-ಪ-ನ-ಷ- ಮ-ತ-ಾ-ು-್-ಾ-ೆ- ---------------------------- ಅವಳು ಸ್ಪಾನಿಷ್ ಮಾತನಾಡುತ್ತಾಳೆ. 0
avaḷu ---n---m-t------tā-e. a---- s----- m------------- a-a-u s-ā-i- m-t-n-ḍ-t-ā-e- --------------------------- avaḷu spāniṣ mātanāḍuttāḷe.
Peter en Martha komen uit Berlijn. ಪೀಟ-್--ತ-ತ- --ರ್- ಬ-್--ನ್------ಬಂ-ಿ--ದ--ೆ. ಪ---- ಮ---- ಮ---- ಬ------ ನ--- ಬ---------- ಪ-ಟ-್ ಮ-್-ು ಮ-ರ-ಥ ಬ-್-ೀ-್ ನ-ಂ- ಬ-ದ-ದ-ದ-ರ-. ------------------------------------------ ಪೀಟರ್ ಮತ್ತು ಮಾರ್ಥ ಬರ್ಲೀನ್ ನಿಂದ ಬಂದಿದ್ದಾರೆ. 0
Pī-ar ma-----ār--a -a-l-n --n-a ba---d---e. P---- m---- m----- b----- n---- b---------- P-ṭ-r m-t-u m-r-h- b-r-ī- n-n-a b-n-i-d-r-. ------------------------------------------- Pīṭar mattu mārtha barlīn ninda bandiddāre.
Berlijn ligt in Duitsland. ಬರ----್-ಜ-್ಮನ----ಲಿ-ೆ. ಬ------ ಜ------------- ಬ-್-ೀ-್ ಜ-್-ನ-ಯ-್-ಿ-ೆ- ---------------------- ಬರ್ಲೀನ್ ಜರ್ಮನಿಯಲ್ಲಿದೆ. 0
B----- ja--a-iy-----e. B----- j-------------- B-r-ī- j-r-a-i-a-l-d-. ---------------------- Barlīn jarmaniyallide.
Spreken jullie allebei Duits? ನೀ-ಿಬ--ರು-ಜರ್-ನ್ ----ಾ-ುತ್ತ-ರ? ನ-------- ಜ----- ಮ------------ ನ-ವ-ಬ-ಬ-ು ಜ-್-ನ- ಮ-ತ-ಾ-ು-್-ೀ-? ------------------------------ ನೀವಿಬ್ಬರು ಜರ್ಮನ್ ಮಾತನಾಡುತ್ತೀರ? 0
Nīv-b-ar--ja-m-n-m--------t-r-? N-------- j----- m------------- N-v-b-a-u j-r-a- m-t-n-ḍ-t-ī-a- ------------------------------- Nīvibbaru jarman mātanāḍuttīra?
Londen is een hoofdstad. ಲಂಡನ್ --ದು -ಾ-ಧಾನ-. ಲ---- ಒ--- ರ------- ಲ-ಡ-್ ಒ-ದ- ರ-ಜ-ಾ-ಿ- ------------------- ಲಂಡನ್ ಒಂದು ರಾಜಧಾನಿ. 0
La---- -nd----j-dhā-i. L----- o--- r--------- L-ṇ-a- o-d- r-j-d-ā-i- ---------------------- Laṇḍan ondu rājadhāni.
Madrid en Berlijn zijn ook hoofdsteden. ಮ-ಯ--್-ಿ-್--ತ್ತ--ಬರ್-ೀನ- --ಜಧಾನಿ---. ಮ--------- ಮ---- ಬ------ ರ---------- ಮ-ಯ-ಡ-ರ-ಡ- ಮ-್-ು ಬ-್-ೀ-್ ರ-ಜ-ಾ-ಿ-ಳ-. ------------------------------------ ಮ್ಯಾಡ್ರಿಡ್ ಮತ್ತು ಬರ್ಲೀನ್ ರಾಜಧಾನಿಗಳು. 0
M-----ḍ--a--u--a-l-- r-j-d--n-g-ḷ-. M------ m---- b----- r------------- M-ā-r-ḍ m-t-u b-r-ī- r-j-d-ā-i-a-u- ----------------------------------- Myāḍriḍ mattu barlīn rājadhānigaḷu.
De hoofdsteden zijn groot en lawaaierig. ರ----ನ--ಳ- ದೊ--ದವು ಮ--ತ--ಗ-್ದಲದ-ಜಾಗ--ು. ರ--------- ದ------ ಮ---- ಗ----- ಜ------ ರ-ಜ-ಾ-ಿ-ಳ- ದ-ಡ-ದ-ು ಮ-್-ು ಗ-್-ಲ- ಜ-ಗ-ಳ-. --------------------------------------- ರಾಜಧಾನಿಗಳು ದೊಡ್ದವು ಮತ್ತು ಗದ್ದಲದ ಜಾಗಗಳು. 0
R-ja-----g-ḷ--doḍ-avu----tu -ad-----a-----g---. R------------ d------ m---- g-------- j-------- R-j-d-ā-i-a-u d-ḍ-a-u m-t-u g-d-a-a-a j-g-g-ḷ-. ----------------------------------------------- Rājadhānigaḷu doḍdavu mattu gaddalada jāgagaḷu.
Frankrijk ligt in Europa. ಫ್-ಾ---್--ು---್ -ಲ್ಲಿದೆ. ಫ------- ಯ----- ನ------- ಫ-ರ-ನ-ಸ- ಯ-ರ-ಪ- ನ-್-ಿ-ೆ- ------------------------ ಫ್ರಾನ್ಸ್ ಯುರೋಪ್ ನಲ್ಲಿದೆ. 0
P-r-ns -urō----ll---. P----- y---- n------- P-r-n- y-r-p n-l-i-e- --------------------- Phrāns yurōp nallide.
Egypte ligt in Afrika. ಈಜಿಪ-ಟ್--ಫ-ರ-ಕ-ದ---ಿದ-. ಈ------ ಆ-------------- ಈ-ಿ-್-್ ಆ-್-ಿ-ಾ-ಲ-ಲ-ದ-. ----------------------- ಈಜಿಪ್ಟ್ ಆಫ್ರಿಕಾದಲ್ಲಿದೆ. 0
Ījip- -p--i-ād-ll-de. Ī---- ā-------------- Ī-i-ṭ ā-h-i-ā-a-l-d-. --------------------- Ījipṭ āphrikādallide.
Japan ligt in Azië. ಜ-ಾ-್ ಏಷಿ---ಲ--ಿದೆ. ಜ---- ಏ------------ ಜ-ಾ-್ ಏ-ಿ-ಾ-ಲ-ಲ-ದ-. ------------------- ಜಪಾನ್ ಏಷಿಯಾದಲ್ಲಿದೆ. 0
Ja-ān ē--yā-alli-e. J---- ē------------ J-p-n ē-i-ā-a-l-d-. ------------------- Japān ēṣiyādallide.
Canada ligt in Noord-Amerika. ಕ--ಡಾ ಉತ್ತರ --ೆ-ಿ-ಾ-ಲ್---ೆ. ಕ---- ಉ---- ಅ-------------- ಕ-ನ-ಾ ಉ-್-ರ ಅ-ೆ-ಿ-ಾ-ಲ-ಲ-ದ-. --------------------------- ಕೆನಡಾ ಉತ್ತರ ಅಮೆರಿಕಾದಲ್ಲಿದೆ. 0
K--aḍā-utt-ra am-r-k---l----. K----- u----- a-------------- K-n-ḍ- u-t-r- a-e-i-ā-a-l-d-. ----------------------------- Kenaḍā uttara amerikādallide.
Panama ligt in Midden-Amerika. ಪನಾ- --್ಯ ---ರ-----್ಲ--ೆ. ಪ--- ಮ--- ಅ-------------- ಪ-ಾ- ಮ-್- ಅ-ೆ-ಿ-ಾ-ಲ-ಲ-ದ-. ------------------------- ಪನಾಮ ಮಧ್ಯ ಅಮೆರಿಕಾದಲ್ಲಿದೆ. 0
P-nām- m--h----m-rik--all--e. P----- m----- a-------------- P-n-m- m-d-y- a-e-i-ā-a-l-d-. ----------------------------- Panāma madhya amerikādallide.
Brazilië ligt in Zuid-Amerika. ಬ್ರೆ-ಿಲ- -ಕ-ಷಿ- --ೆರಿ-ಾ-ಲ್ಲಿದೆ. ಬ------- ದ----- ಅ-------------- ಬ-ರ-ಝ-ಲ- ದ-್-ಿ- ಅ-ೆ-ಿ-ಾ-ಲ-ಲ-ದ-. ------------------------------- ಬ್ರೆಝಿಲ್ ದಕ್ಷಿಣ ಅಮೆರಿಕಾದಲ್ಲಿದೆ. 0
B-ejh---da-ṣ-ṇa ame--k------de. B------ d------ a-------------- B-e-h-l d-k-i-a a-e-i-ā-a-l-d-. ------------------------------- Brejhil dakṣiṇa amerikādallide.

Talen en dialecten

Wereldwijd zijn er 6000 tot 7000 verschillende talen. En er zijn natuurlijk veel meer dialecten. Maar wat is het verschil tussen taal en dialect? Dialecten hebben altijd een duidelijke plaatsspecifieke kleuring. Ze behoren daarmee tot de regionale taalvarianten. Daarmee zijn dialecten een taalvorm met het kortste bereik. Over het algemeen worden alleen dialecten gesproken en niet geschreven. Ze vormen een apart taalsysteem. En ze volgen hun eigen regels. Theoretisch gezien kan elke taal vele dialecten tonen. Alle dialecten vallen onder de standaardtaal. De standaardtaal wordt door alle mensen van een land begrepen. Daarmee kunt u met ver afgelegen dialectsprekers communiceren. Bijna alle dialecten worden steeds minder belangrijk. In de steden hoort u nauwelijks nog dialecten. Zelfs in het bedrijfsleven wordt meestal de standaardtaal gesproken. Dialectsprekers worden dan ook vaak gezien als landelijk en ongeschoold. Ze zijn te vinden in alle sociale lagen. Dialectsprekers zijn niet minder intelligent dan anderen. Integendeel! Degene die een dialect spreekt heeft vele voordelen. Bijvoorbeeld in het taalonderwijs. Dialectsprekers weten dat er verschillende taalvormen zijn. En ze hebben geleerd om snel tussen spraakstijlen te wisselen. Dialectsprekers vertonen een hogere variatie van bekwaamheid. Hun gevoel vertelt welke taalstijl bij welke situatie past. Dit is zelfs wetenschappelijk bewezen. Dus: De moed hebben om dialect te gebruiken - dat loont zich!
Wist je dat?
Het Bulgaars is een van de Zuid-Slavische talen. Ongeveer tien miljoen mensen spreken Bulgaars. De meeste van hen wonen natuurlijk in Bulgarije. Maar ook in andere landen wordt Bulgaars gesproken. Hiertoe behoren bijvoorbeeld Oekraïne en Moldavië. Bulgaars is een van de oudste gedocumenteerde Slavische talen. En heeft heel veel mogelijkheden. Opvallend is bijvoorbeeld de gelijkenis met het Albanees en Roemeens. Deze beide talen zijn geen Slavische talen. Toch zijn er veel overeenkomsten. Daarom staan deze talen ook wel bekend als Balkantalen. Ze hebben veel met elkaar gemeen, hoewel ze geen verband hebben met elkaar. Bulgaarse werkwoorden kunnen zeer verschillende vormen aannemen. Daarom is het Bulgaars oneindig. Iedereen die deze interessante taal leren wil, ontdekt al snel veel nieuwe dingen!