Taalgids

nl Landen en talen   »   ta நாடுகளும் மொழிகளும்

5 [vijf]

Landen en talen

Landen en talen

5 [ஐந்து]

5 [Aintu]

நாடுகளும் மொழிகளும்

[nāṭukaḷum moḻikaḷum]

Kies hoe u de vertaling wilt zien:   
Nederlands Tamil Geluid meer
John komt uit Londen. ஜா-- ல------------- வ--------. ஜான் லண்டனிலிருந்து வருகிறான். 0
j-- l------------- v--------. jā- l------------- v--------. jāṉ laṇṭaṉiliruntu varukiṟāṉ. j-ṉ l-ṇ-a-i-i-u-t- v-r-k-ṟ-ṉ. ----------------------------.
Londen ligt in Groot Brittannië. லண---- க----- ப-------- உ-----. லண்டன் கிரேட் பிரிடனில் உள்ளது. 0
L----- k---- p-------- u-----. La---- k---- p-------- u-----. Laṇṭaṉ kirēṭ piriṭaṉil uḷḷatu. L-ṇ-a- k-r-ṭ p-r-ṭ-ṉ-l u-ḷ-t-. -----------------------------.
Hij spreekt Engels. அவ-- ஆ------- ப---------. அவன் ஆங்கிலம் பேசுகிறான். 0
A--- ā------ p--------. Av-- ā------ p--------. Avaṉ āṅkilam pēcukiṟāṉ. A-a- ā-k-l-m p-c-k-ṟ-ṉ. ----------------------.
Maria komt uit Madrid. மர--- ம--------------- வ--------. மரியா மாட்ரிடிலிருந்து வருகிறாள். 0
M----- m------------- v--------. Ma---- m------------- v--------. Mariyā māṭriṭiliruntu varukiṟāḷ. M-r-y- m-ṭ-i-i-i-u-t- v-r-k-ṟ-ḷ. -------------------------------.
Madrid ligt in Spanje. மா------ ஸ------- ந------- உ-----. மாட்ரிட் ஸ்பெயின் நாட்டில் உள்ளது. 0
M----- s----- n----- u-----. Mā---- s----- n----- u-----. Māṭriṭ speyiṉ nāṭṭil uḷḷatu. M-ṭ-i- s-e-i- n-ṭ-i- u-ḷ-t-. ---------------------------.
Zij spreekt Spaans. அவ-- ஸ------- ம--- ப---------. அவள் ஸ்பெயின் மொழி பேசுகிறாள். 0
A--- s----- m--- p--------. Av-- s----- m--- p--------. Avaḷ speyiṉ moḻi pēcukiṟāḷ. A-a- s-e-i- m-ḻ- p-c-k-ṟ-ḷ. --------------------------.
Peter en Martha komen uit Berlijn. பீ------- ம--------- ப--------------- வ-----------. பீட்டரும் மார்தாவும் பெர்லினிலிருந்து வருகிறார்கள். 0
P------- m------- p------------- v-----------. Pī------ m------- p------------- v-----------. Pīṭṭarum mārtāvum perliṉiliruntu varukiṟārkaḷ. P-ṭ-a-u- m-r-ā-u- p-r-i-i-i-u-t- v-r-k-ṟ-r-a-. ---------------------------------------------.
Berlijn ligt in Duitsland. பெ------ ஜ------ ந------- உ-----. பெர்லின் ஜெர்மன் நாட்டில் உள்ளது. 0
P----- j----- n----- u-----. Pe---- j----- n----- u-----. Perliṉ jermaṉ nāṭṭil uḷḷatu. P-r-i- j-r-a- n-ṭ-i- u-ḷ-t-. ---------------------------.
Spreken jullie allebei Duits? நீ----- இ------- ஜ------ ம--- ப----------? நீங்கள் இருவரும் ஜெர்மன் மொழி பேசுவீர்களா? 0
N----- i------- j----- m--- p----------? Nī---- i------- j----- m--- p----------? Nīṅkaḷ iruvarum jermaṉ moḻi pēcuvīrkaḷā? N-ṅ-a- i-u-a-u- j-r-a- m-ḻ- p-c-v-r-a-ā? ---------------------------------------?
Londen is een hoofdstad. லண---- ஒ-- த-------. லண்டன் ஒரு தலைநகரம். 0
L----- o-- t-----------. La---- o-- t-----------. Laṇṭaṉ oru talainakaram. L-ṇ-a- o-u t-l-i-a-a-a-. -----------------------.
Madrid en Berlijn zijn ook hoofdsteden. மட----- ம----- ப--------- க-- த----------. மட்ரிட் மற்றம் பெர்லினும் கூட தலைநகரங்கள். 0
M----- m----- p------- k--- t--------------. Ma---- m----- p------- k--- t--------------. Maṭriṭ maṟṟam perliṉum kūṭa talainakaraṅkaḷ. M-ṭ-i- m-ṟ-a- p-r-i-u- k-ṭ- t-l-i-a-a-a-k-ḷ. -------------------------------------------.
De hoofdsteden zijn groot en lawaaierig. தல--------- ப----------- இ------- ம----------- உ----. தலைநகரங்கள் பெரியதாகவும் இரைச்சல் மிக்கதாகவும் உள்ளன. 0
T-------------- p------------ i------- m----------- u-----. Ta------------- p------------ i------- m----------- u-----. Talainakaraṅkaḷ periyatākavum iraiccal mikkatākavum uḷḷaṉa. T-l-i-a-a-a-k-ḷ p-r-y-t-k-v-m i-a-c-a- m-k-a-ā-a-u- u-ḷ-ṉ-. ----------------------------------------------------------.
Frankrijk ligt in Europa. ஃப------- ந--- ஐ---------- உ-----. ஃப்ரான்ஸ் நாடு ஐரோப்பாவில் உள்ளது. 0
Ḥ----- n--- a--------- u-----. Ḥp---- n--- a--------- u-----. Ḥprāṉs nāṭu airōppāvil uḷḷatu. Ḥ-r-ṉ- n-ṭ- a-r-p-ā-i- u-ḷ-t-. -----------------------------.
Egypte ligt in Afrika. எக----- ந--- ஆ------------- உ-----. எகிப்து நாடு ஆஃப்ரிக்காவில் உள்ளது. 0
E----- n--- ā---------- u-----. Ek---- n--- ā---------- u-----. Ekiptu nāṭu āḥprikkāvil uḷḷatu. E-i-t- n-ṭ- ā-p-i-k-v-l u-ḷ-t-. ------------------------------.
Japan ligt in Azië. ஜப----- ந--- ஆ-------- உ-----. ஜப்பான் நாடு ஆசியாவில் உள்ளது. 0
J----- n--- ā------- u-----. Ja---- n--- ā------- u-----. Jappāṉ nāṭu āciyāvil uḷḷatu. J-p-ā- n-ṭ- ā-i-ā-i- u-ḷ-t-. ---------------------------.
Canada ligt in Noord-Amerika. கா--- வ- அ------------ உ-----. கானடா வட அமெரிக்காவில் உள்ளது. 0
K----- v--- a---------- u-----. Kā---- v--- a---------- u-----. Kāṉaṭā vaṭa amerikkāvil uḷḷatu. K-ṉ-ṭ- v-ṭ- a-e-i-k-v-l u-ḷ-t-. ------------------------------.
Panama ligt in Midden-Amerika. பன--- ம----- அ------------ உ-----. பனாமா மத்திய அமெரிக்காவில் உள்ளது. 0
P----- m------ a---------- u-----. Pa---- m------ a---------- u-----. Paṉāmā mattiya amerikkāvil uḷḷatu. P-ṉ-m- m-t-i-a a-e-i-k-v-l u-ḷ-t-. ---------------------------------.
Brazilië ligt in Zuid-Amerika. ப்------ த--- அ------------ உ-----. ப்ரேஸில் தென் அமெரிக்காவில் உள்ளது. 0
P----- t-- a---------- u-----. Pr---- t-- a---------- u-----. Prēsil teṉ amerikkāvil uḷḷatu. P-ē-i- t-ṉ a-e-i-k-v-l u-ḷ-t-. -----------------------------.

Talen en dialecten

Wereldwijd zijn er 6000 tot 7000 verschillende talen. En er zijn natuurlijk veel meer dialecten. Maar wat is het verschil tussen taal en dialect? Dialecten hebben altijd een duidelijke plaatsspecifieke kleuring. Ze behoren daarmee tot de regionale taalvarianten. Daarmee zijn dialecten een taalvorm met het kortste bereik. Over het algemeen worden alleen dialecten gesproken en niet geschreven. Ze vormen een apart taalsysteem. En ze volgen hun eigen regels. Theoretisch gezien kan elke taal vele dialecten tonen. Alle dialecten vallen onder de standaardtaal. De standaardtaal wordt door alle mensen van een land begrepen. Daarmee kunt u met ver afgelegen dialectsprekers communiceren. Bijna alle dialecten worden steeds minder belangrijk. In de steden hoort u nauwelijks nog dialecten. Zelfs in het bedrijfsleven wordt meestal de standaardtaal gesproken. Dialectsprekers worden dan ook vaak gezien als landelijk en ongeschoold. Ze zijn te vinden in alle sociale lagen. Dialectsprekers zijn niet minder intelligent dan anderen. Integendeel! Degene die een dialect spreekt heeft vele voordelen. Bijvoorbeeld in het taalonderwijs. Dialectsprekers weten dat er verschillende taalvormen zijn. En ze hebben geleerd om snel tussen spraakstijlen te wisselen. Dialectsprekers vertonen een hogere variatie van bekwaamheid. Hun gevoel vertelt welke taalstijl bij welke situatie past. Dit is zelfs wetenschappelijk bewezen. Dus: De moed hebben om dialect te gebruiken - dat loont zich!
Wist je dat?
Het Bulgaars is een van de Zuid-Slavische talen. Ongeveer tien miljoen mensen spreken Bulgaars. De meeste van hen wonen natuurlijk in Bulgarije. Maar ook in andere landen wordt Bulgaars gesproken. Hiertoe behoren bijvoorbeeld Oekraïne en Moldavië. Bulgaars is een van de oudste gedocumenteerde Slavische talen. En heeft heel veel mogelijkheden. Opvallend is bijvoorbeeld de gelijkenis met het Albanees en Roemeens. Deze beide talen zijn geen Slavische talen. Toch zijn er veel overeenkomsten. Daarom staan deze talen ook wel bekend als Balkantalen. Ze hebben veel met elkaar gemeen, hoewel ze geen verband hebben met elkaar. Bulgaarse werkwoorden kunnen zeer verschillende vormen aannemen. Daarom is het Bulgaars oneindig. Iedereen die deze interessante taal leren wil, ontdekt al snel veel nieuwe dingen!