Taalgids

nl Rondom het huis   »   tl Sa bahay

17 [zeventien]

Rondom het huis

Rondom het huis

17 [labing pito]

Sa bahay

Kies hoe u de vertaling wilt zien:   
Nederlands Tagalog Geluid meer
Hier is ons huis. Na---o-a------n- b-ha-. N_____ a__ a____ b_____ N-r-t- a-g a-i-g b-h-y- ----------------------- Narito ang aming bahay. 0
Het dak is boven. Ang-----------na-a--a--. A__ b_____ a_ n___ t____ A-g b-b-n- a- n-s- t-a-. ------------------------ Ang bubong ay nasa taas. 0
De kelder is beneden. A-- --seme-- a- n----b--a. A__ b_______ a_ n___ b____ A-g b-s-m-n- a- n-s- b-b-. -------------------------- Ang basement ay nasa baba. 0
Achter het huis is de tuin. May-is----ha--i- -----ko- -- bah-y. M__ i____ h_____ s_ l____ n_ b_____ M-y i-a-g h-r-i- s- l-k-d n- b-h-y- ----------------------------------- May isang hardin sa likod ng bahay. 0
Voor het huis is er geen straat. W-l-n- ----a-------ar-p-n----h--. W_____ k______ s_ h____ n_ b_____ W-l-n- k-l-a-a s- h-r-p n- b-h-y- --------------------------------- Walang kalsada sa harap ng bahay. 0
Er staan bomen naast het huis. Ma---ga -u-- sa ---- n- -a--y. M__ m__ p___ s_ t___ n_ b_____ M-y m-a p-n- s- t-b- n- b-h-y- ------------------------------ May mga puno sa tabi ng bahay. 0
Hier is mijn woning. I---------i----p----ent. I__ a__ a____ a_________ I-o a-g a-i-g a-a-t-e-t- ------------------------ Ito ang aking apartment. 0
Hier zijn de keuken en badkamer. Na-ito-ang-k-si-- -t-----o. N_____ a__ k_____ a_ b_____ N-r-t- a-g k-s-n- a- b-n-o- --------------------------- Narito ang kusina at banyo. 0
Daar zijn de woon- en slaapkamer. Na--y-n-a-g sa-a ------ --ar--. N______ a__ s___ a_ a__ k______ N-r-y-n a-g s-l- a- a-g k-a-t-. ------------------------------- Nariyan ang sala at ang kwarto. 0
De voordeur is gesloten. Sa--do an---i----n ---ha-a-. S_____ a__ p______ s_ h_____ S-r-d- a-g p-n-u-n s- h-r-p- ---------------------------- Sarado ang pintuan sa harap. 0
Maar de ramen zijn open. N-u--- ----m-----nta-a a---uk-s. N_____ a__ m__ b______ a_ b_____ N-u-i- a-g m-a b-n-a-a a- b-k-s- -------------------------------- Ngunit ang mga bintana ay bukas. 0
Het is heet vandaag. A-- init----y-n. A__ i___ n______ A-g i-i- n-a-o-. ---------------- Ang init ngayon. 0
Wij gaan naar de woonkamer. P--un-a kami-sa-s-la. P______ k___ s_ s____ P-p-n-a k-m- s- s-l-. --------------------- Pupunta kami sa sala. 0
Daar is een sofa en een fauteuil. May --f- -- -------oon. M__ s___ a_ u____ d____ M-y s-f- a- u-u-n d-o-. ----------------------- May sofa at upuan doon. 0
Neemt u plaats! Pak-u-a-- u-u-o--o-----! P________ u____ p_ k____ P-k-u-a-, u-u-o p- k-y-! ------------------------ Pakiusap, umupo po kayo! 0
Daar staat mijn computer. Na-do-n---g-ko--y--er -o. N______ a__ k________ k__ N-n-o-n a-g k-m-y-t-r k-. ------------------------- Nandoon ang kompyuter ko. 0
Daar staat mijn stereo. Na-do-n-----stereo ko. N______ a__ s_____ k__ N-n-o-n a-g s-e-e- k-. ---------------------- Nandoon ang stereo ko. 0
De televisie is helemaal nieuw. A-- --lebisyo--a--bagun--b--o. A__ t_________ a_ b___________ A-g t-l-b-s-o- a- b-g-n---a-o- ------------------------------ Ang telebisyon ay bagung-bago. 0

Woorden en woordenschat

Elke taal heeft zijn eigen woordenschat. Dit bestaat uit een aantal woorden. Een woord is een zelfstandig taalkundige eenheid. Woorden hebben altijd een specifieke betekenis. Dit onderscheidt het van klanken of lettergrepen. Het aantal woorden verschilt per taal. Het Engels heeft bijvoorbeeld zeer veel woorden. Er is zelfs een wereldkampioen in de categorie woordenschat. De Engelse taal heeft ondertussen meer dan één miljoen woorden. Het Oxford Engels Woordenboek bevat meer dan 600.000 woorden. Het Chinees, Spaans of Russisch hebben veel minder woorden. De woordenschat van een taal hangt van de geschiedenis af. Engels is door vele talen en culturen beïnvloed. Daardoor is de Engelse woordenlijst aanzienlijk gegroeid. Tegenwoordig wordt de Engelse woordenschat nog steeds groter. Experts schatten dat er per dag 15 nieuwe woorden bijkomen. Deze zijn voornamelijk afkomstig uit de nieuwe media. De wetenschappelijke vaktaal wordt hier niet meegeteld. Want alleen de chemische terminologie bestaat al uit duizenden woorden. In bijna alle talen worden lange woorden minder vaak gebruikt dan de korte woorden. En de meeste sprekers gebruiken heel weinig woorden. Daarom gaan we de actieve en passieve woordenschat onderscheiden. De passieve woordenschat bestaat uit woorden die we begrijpen. We gebruiken deze woorden nooit of slechts zeer zelden. De actieve woordenschat bestaat uit woorden die we regelmatig gebruiken. Voor eenvoudige gesprekken en teksten zullen een paar woorden genoeg zijn. In het Engels gebruikt men ongeveer 400 woorden en 40 werkwoorden. Maakt u zich geen zorgen als uw woordenschat beperkt is!
Wist je dat?
Hebreeuws behoort tot de familie van de Afro-Aziatische talen. Het is met het Arabisch en Aramees meer verwant. Voor ongeveer 5 miljoen mensen is Hebreeuws de moedertaal. Het moderne Hebreeuws is echter een kunstmatige taal… De basis hiervoor was het lange tijd geleden uitgestorven oud-Hebreeuws. Woordenschat en grammatica worden deels ook van andere talen overgenomen. Zo is het oud-Hebreeuws opzettelijk omgetoverd tot een moderne standaardtaal. Deze voorgestelde taalverandering is wereldwijd uniek. Het Hebreeuwse tekensysteem bestaat uit een medeklinkerscript. Dat wil zeggen dat klinkers in de regel niet geschreven worden. Voor hen zijn er geen aparte letters. Het Hebreeuwse schrift wordt geschreven van rechts naar links. De karakters gaan terug naar een 3000 jaar oude traditie. Degenen die Hebreeuws leert, leert op hetzelfde moment een stukje cultuurgeschiedenis kennen. Probeer het eens uit!