Taalgids

nl In het restaurant 4   »   mr उपाहारगृहात ४

32 [tweeëndertig]

In het restaurant 4

In het restaurant 4

३२ [बत्तीस]

32 [Battīsa]

उपाहारगृहात ४

[upāhāragr̥hāta 4]

Kies hoe u de vertaling wilt zien:   
Nederlands Marathi Geluid meer
Eén patat / pakje frieten met ketchup. एक--्लेट-फ्-े-----राईज---ण- -ॅ--प. ए- प---- फ----- फ------ आ-- क----- ए- प-ल-ट फ-र-ं- फ-र-ई-् आ-ि क-च-प- ---------------------------------- एक प्लेट फ्रेंच फ्राईज् आणि कॅचअप. 0
ē-a ------phr-n-c- ph--'-j ā-i -ĕca----. ē-- p---- p------- p------ ā-- k-------- ē-a p-ē-a p-r-n-c- p-r-'-j ā-i k-c-'-p-. ---------------------------------------- ēka plēṭa phrēn̄ca phrā'īj āṇi kĕca'apa.
En twee met mayonaise. द-ल-प--ेट-फ्---च -्-ा--्-आ-- --यो-ि-. द-- प---- फ----- फ------ आ-- म------- द-ल प-ल-ट फ-र-ं- फ-र-ई-् आ-ि म-य-न-ज- ------------------------------------- दोल प्लेट फ्रेंच फ्राईज् आणि मेयोनिज. 0
Dōla ---ṭ- -hr-n-ca --r-'īj āṇi -ēyō-i--. D--- p---- p------- p------ ā-- m-------- D-l- p-ē-a p-r-n-c- p-r-'-j ā-i m-y-n-j-. ----------------------------------------- Dōla plēṭa phrēn̄ca phrā'īj āṇi mēyōnija.
En drie keer braadworst met mosterd. त-न---ल-- ---ले-े स----- -ोह-री--य- प-स्ट--. त-- प---- भ------ स----- म--------- प------- त-न प-ल-ट भ-ज-े-े स-स-ज- म-ह-र-च-य- प-स-ट-ह- -------------------------------------------- तीन प्लेट भाजलेले सॉसेज् मोहोरीच्या पेस्टसह. 0
Tī----l----b--j-l-l-----ēj----ō-ī--ā-pēsṭ---h-. T--- p---- b-------- s---- m-------- p--------- T-n- p-ē-a b-ā-a-ē-ē s-s-j m-h-r-c-ā p-s-a-a-a- ----------------------------------------------- Tīna plēṭa bhājalēlē sŏsēj mōhōrīcyā pēsṭasaha.
Wat voor groenten heeft u? आ-ल्य---े को-त्य- भ-ज्य--आह-त? आ-------- क------ भ----- आ---- आ-ल-य-क-े क-ण-्-ा भ-ज-य- आ-े-? ------------------------------ आपल्याकडे कोणत्या भाज्या आहेत? 0
Āpalyākaḍ--kō-a------ājy--ā-ēta? Ā--------- k------ b----- ā----- Ā-a-y-k-ḍ- k-ṇ-t-ā b-ā-y- ā-ē-a- -------------------------------- Āpalyākaḍē kōṇatyā bhājyā āhēta?
Heeft u bonen? आप---ा-डे----्स-------ा? आ-------- ब---- आ--- क-- आ-ल-य-क-े ब-न-स आ-े- क-? ------------------------ आपल्याकडे बिन्स आहेत का? 0
Āpa-yā---ē ------āh-t- kā? Ā--------- b---- ā---- k-- Ā-a-y-k-ḍ- b-n-a ā-ē-a k-? -------------------------- Āpalyākaḍē binsa āhēta kā?
Heeft u bloemkool? आ-----कडे फ--कोबी आहे क-? आ-------- फ------ आ-- क-- आ-ल-य-क-े फ-ल-ो-ी आ-े क-? ------------------------- आपल्याकडे फुलकोबी आहे का? 0
Ā-alyāk-ḍē-ph---k-b- -h----? Ā--------- p-------- ā-- k-- Ā-a-y-k-ḍ- p-u-a-ō-ī ā-ē k-? ---------------------------- Āpalyākaḍē phulakōbī āhē kā?
Ik eet graag maïs. म-ा-मका---य-ा--व-त-. म-- म-- ख---- आ----- म-ा म-ा ख-य-ा आ-ड-ो- -------------------- मला मका खायला आवडतो. 0
M-lā--ak----āy--- -vaḍ---. M--- m--- k------ ā------- M-l- m-k- k-ā-a-ā ā-a-a-ō- -------------------------- Malā makā khāyalā āvaḍatō.
Ik eet graag komkommer. म-ा ----ी -ा--ा--वडत-. म-- क---- ख---- आ----- म-ा क-क-ी ख-य-ा आ-ड-े- ---------------------- मला काकडी खायला आवडते. 0
Mal--kāk--ī----yalā -v-ḍat-. M--- k----- k------ ā------- M-l- k-k-ḍ- k-ā-a-ā ā-a-a-ē- ---------------------------- Malā kākaḍī khāyalā āvaḍatē.
Ik eet graag tomaten. म-ा----ॅ-ो--ा-ला-आ--ता-. म-- ट----- ख---- आ------ म-ा ट-म-ट- ख-य-ा आ-ड-ा-. ------------------------ मला टोमॅटो खायला आवडतात. 0
M-l--ṭōmĕṭ- khā--lā -va-a----. M--- ṭ----- k------ ā--------- M-l- ṭ-m-ṭ- k-ā-a-ā ā-a-a-ā-a- ------------------------------ Malā ṭōmĕṭō khāyalā āvaḍatāta.
Eet u ook graag prei? आ--्य-ला -ि-स--्धा--ा-ल- आ-ड-ो-का? आ------- ल-------- ख---- आ---- क-- आ-ल-य-ल- ल-क-ु-्-ा ख-य-ा आ-ड-ो क-? ---------------------------------- आपल्याला लिकसुद्धा खायला आवडतो का? 0
Āpal-ālā-lik-su-'-h- k-āy--ā-ā-aḍa-- kā? Ā------- l---------- k------ ā------ k-- Ā-a-y-l- l-k-s-d-d-ā k-ā-a-ā ā-a-a-ō k-? ---------------------------------------- Āpalyālā likasud'dhā khāyalā āvaḍatō kā?
Eet u ook graag zuurkool? आ--्--ल---च-र--ब-द---ीस-द--ा ख-य-ा-आवडत----? आ------- आ---- ब------------ ख---- आ---- क-- आ-ल-य-ल- आ-ा-ी ब-द-ो-ी-ु-्-ा ख-य-ा आ-ड-ो क-? -------------------------------------------- आपल्याला आचारी बंदकोबीसुद्धा खायला आवडतो का? 0
Āp----lā ācā---b-n-a--b--u---hā-khā-alā-ā-aḍ-t--kā? Ā------- ā---- b--------------- k------ ā------ k-- Ā-a-y-l- ā-ā-ī b-n-a-ō-ī-u-'-h- k-ā-a-ā ā-a-a-ō k-? --------------------------------------------------- Āpalyālā ācārī bandakōbīsud'dhā khāyalā āvaḍatō kā?
Eet u ook graag linzen? आ------ा म--र स--्धा--ा----आ---े-का? आ------- म--- स----- ख---- आ---- क-- आ-ल-य-ल- म-ू- स-द-ध- ख-य-ा आ-ड-े क-? ------------------------------------ आपल्याला मसूर सुद्धा खायला आवडते का? 0
Āpaly--- ma---a--ud-dhā-k--y-l---va---ē kā? Ā------- m----- s------ k------ ā------ k-- Ā-a-y-l- m-s-r- s-d-d-ā k-ā-a-ā ā-a-a-ē k-? ------------------------------------------- Āpalyālā masūra sud'dhā khāyalā āvaḍatē kā?
Eet je ook graag wortelen? त-ल--ग-ज--सुद्ध---ायला---डत- क-? त--- ग--- स----- ख---- आ---- क-- त-ल- ग-ज- स-द-ध- ख-य-ा आ-ड-े क-? -------------------------------- तुला गाजर सुद्धा खायला आवडते का? 0
T--ā gājara s--'-h----ā-a-ā ā--ḍa-ē---? T--- g----- s------ k------ ā------ k-- T-l- g-j-r- s-d-d-ā k-ā-a-ā ā-a-a-ē k-? --------------------------------------- Tulā gājara sud'dhā khāyalā āvaḍatē kā?
Eet je ook graag broccoli? तु-ा ब------- सु-्धा ----ा आवडते -ा? त--- ब------- स----- ख---- आ---- क-- त-ल- ब-र-क-ल- स-द-ध- ख-य-ा आ-ड-े क-? ------------------------------------ तुला ब्रोकोली सुद्धा खायला आवडते का? 0
Tulā--rōkōlī sud------hāyal----a---ē---? T--- b------ s------ k------ ā------ k-- T-l- b-ō-ō-ī s-d-d-ā k-ā-a-ā ā-a-a-ē k-? ---------------------------------------- Tulā brōkōlī sud'dhā khāyalā āvaḍatē kā?
Eet je ook graag paprika? तुल-----ळ- म--ची ---्------ल---वड-- --? त--- भ---- म---- स----- ख---- आ---- क-- त-ल- भ-प-ी म-र-ी स-द-ध- ख-य-ा आ-ड-े क-? --------------------------------------- तुला भोपळी मिरची सुद्धा खायला आवडते का? 0
T-l--b---a-- mir-c- -u-'d-ā--hāya-- āva---ē-kā? T--- b------ m----- s------ k------ ā------ k-- T-l- b-ō-a-ī m-r-c- s-d-d-ā k-ā-a-ā ā-a-a-ē k-? ----------------------------------------------- Tulā bhōpaḷī miracī sud'dhā khāyalā āvaḍatē kā?
Ik houd niet van uien. म-- -ा--- -व-त --ही-. म-- क---- आ--- न----- म-ा क-ं-े आ-ड- न-ह-त- --------------------- मला कांदे आवडत नाहीत. 0
Ma-ā -ān----v-ḍata-nāh-t-. M--- k---- ā------ n------ M-l- k-n-ē ā-a-a-a n-h-t-. -------------------------- Malā kāndē āvaḍata nāhīta.
Ik houd niet van olijven. मला ---व-- आ-ड- न---. म-- ऑ----- आ--- न---- म-ा ऑ-ि-्- आ-ड- न-ह-. --------------------- मला ऑलिव्ह आवडत नाही. 0
M----ŏli----ā-aḍ-t- -āhī. M--- ŏ----- ā------ n---- M-l- ŏ-i-h- ā-a-a-a n-h-. ------------------------- Malā ŏlivha āvaḍata nāhī.
Ik houd niet van paddestoelen. म---अ-ंबी --ड- न----. म-- अ---- आ--- न----- म-ा अ-ं-ी आ-ड- न-ह-त- --------------------- मला अळंबी आवडत नाहीत. 0
Ma-- -ḷ-mb- -vaḍa-a----īt-. M--- a----- ā------ n------ M-l- a-a-b- ā-a-a-a n-h-t-. --------------------------- Malā aḷambī āvaḍata nāhīta.

Toontalen

De meest gesproken talen van de wereld zijn toontalen. In toontalen is de hoogte van de toon cruciaal. Zij bepalen de betekenis van woorden of lettergrepen. Daarmee behoort de toon vast tot het woord. Het merendeel van de gesproken talen in Azië zijn toontalen. Bijvoorbeeld het Chinese, Thaise en Vietnamese taal behoren daarbij. Ook in Afrika zijn verschillende toontalen. Vele inheemse talen van Amerika hebben ook toon talen. Indo-Europese talen hebben vooral tonale elementen. Dit geldt bijvoorbeeld voor het Zweeds en het Servisch. Het aantal toonhoogten varieert in de individuele talen. In het Chinees kunnen vier verschillende tonen onderscheiden worden. De lettergreep ma kan dus vier betekenissen hebben. Dat zijn moeder, hennep, paard en klagen . Het is interessant om te weten dat de toontalen ook invloed op ons gehoor hebben. Onderzoeken hebben dat de absolute toonhoogte aangetoond. Het absolute gehoor is het vermogen om de horende tonen precies te bepalen. In Europa en Noord-Amerika komt het absolute gehoor zeer zeldzaam voor. Minder dan 1 op de 10.000 mensen hebben het. Voor Chinese moedertaalsprekers is dat anders. Hier hebben 9 keer zoveel mensen deze speciale vaardigheid. Als klein kind hebben wij dit absolute gehoor al gehad We hebben het namelijk nodig om te leren goed te kunnen spreken. Helaas gaat het voor de meeste mensen weer verloren. De hoogte van de tonen is in de muziek ook van groot belang. Dit geldt vooral voor culturen die een tonale taal spreken. U moet de melodie heel goed kunnen waarnemen. Anders wordt een prachtig liefdeslied een onzinnig gezang!
Wist je dat?
Punjabi behoort tot de Indo-Iraanse talen. Het is de moedertaal van ongeveer 130 miljoen mensen. De meeste van hen wonen natuurlijk in Pakistan. In de Indiase deelstaat Punjab wordt echter Punjabi gesproken. In Pakistan wordt Punjabi nauwelijks als een geschreven taal gebruikt. In India is dit anders, omdat de taal daar een officiële status heeft. Punjabi is geschreven met een eigen lettertype. En het heeft een zeer lange literaire traditie... Er zijn teksten gevonden die meer dan 1000 jaar oud zijn. Vanuit het fonologische standpunt is Punjabi zeer interessant. Het is namelijk een unieke taal. Bij toontalen verandert de hoogte van de geaccentueerde lettergreep en zijn betekenis. In Punjabi kunnen de lettergrepen drie verschillende klemtonen hebben. Voor de Indo-Europese talen is dit zeer ongebruikelijk. Het maakt Punjabi des te meer sexy!