Taalgids

nl Een reis voorbereiden   »   ur ‫سفر کی تیاری‬

47 [zevenenveertig]

Een reis voorbereiden

Een reis voorbereiden

‫47 [سینتالیس]‬

sentalees

‫سفر کی تیاری‬

[safar ki tayari]

Kies hoe u de vertaling wilt zien:   
Nederlands Urdu Geluid meer
Je moet onze koffer inpakken! ‫--ھ-- ہم--ے-سوٹ ----ت-ار--ر-------ے‬ ‫----- ہ---- س-- ک-- ت--- ک--- چ----- ‫-م-ی- ہ-ا-ے س-ٹ ک-س ت-ا- ک-ن- چ-ہ-ے- ------------------------------------- ‫تمھیں ہمارے سوٹ کیس تیار کرنا چاہیے‬ 0
t--h----a-ar---s-it ca-e -ay-a----r-a--ai t----- h------ s--- c--- t----- k---- h-- t-m-e- h-m-r-y s-i- c-s- t-y-a- k-r-a h-i ----------------------------------------- tumhen hamaray suit case tayyar karna hai
Je mag niets vergeten! ‫ک-- ب-- -ھ-لن- نہ---چ--ی- ت--ی-‬ ‫--- ب-- ب----- ن--- چ---- ت----- ‫-چ- ب-ی ب-و-ن- ن-ی- چ-ہ-ے ت-ہ-ں- --------------------------------- ‫کچھ بھی بھولنا نہیں چاہیے تمہیں‬ 0
ku-h -ho---m-t--a-a k--- b---- m-- j--- k-c- b-o-l m-t j-n- ------------------- kuch bhool mat jana
Je hebt een grote koffer nodig! ‫ت---ں ا-ک-بڑے س---کی-----ض--رت --‬ ‫----- ا-- ب-- س-- ک-- ک- ض---- ہ-- ‫-م-ی- ا-ک ب-ے س-ٹ ک-س ک- ض-و-ت ہ-‬ ----------------------------------- ‫تمھیں ایک بڑے سوٹ کیس کی ضرورت ہے‬ 0
tu-he--a-k------y--ui----se ki---roo-a---ai t----- a-- b----- s--- c--- k- z------- h-- t-m-e- a-k b-r-a- s-i- c-s- k- z-r-o-a- h-i ------------------------------------------- tumhen aik barray suit case ki zaroorat hai
Vergeet je paspoort niet! ‫-اسپ--ٹ -ت-ب---نا‬ ‫------- م- ب------ ‫-ا-پ-ر- م- ب-و-ن-‬ ------------------- ‫پاسپورٹ مت بھولنا‬ 0
p-sspo-t-mat-----lna p------- m-- b------ p-s-p-r- m-t b-o-l-a -------------------- passport mat bhoolna
Vergeet je vliegticket niet! ‫--ی--ٹکٹ مت ب-و---‬ ‫---- ٹ-- م- ب------ ‫-ئ-ر ٹ-ٹ م- ب-و-ن-‬ -------------------- ‫ائیر ٹکٹ مت بھولنا‬ 0
a-- ti--e---at b---l-a a-- t----- m-- b------ a-r t-c-e- m-t b-o-l-a ---------------------- air ticket mat bhoolna
Vergeet je reischeques niet! ‫ٹ-یوی--- -ی--م- ---لنا‬ ‫-------- چ-- م- ب------ ‫-ر-و-ل-ز چ-ک م- ب-و-ن-‬ ------------------------ ‫ٹریویلرز چیک مت بھولنا‬ 0
tr---lers c--c--m-- bh--l-a t-------- c---- m-- b------ t-a-e-e-s c-e-k m-t b-o-l-a --------------------------- travelers check mat bhoolna
Neem zonnecrême mee. ‫------- ساتھ ل- لین-‬ ‫-- ک--- س--- ل- ل---- ‫-ن ک-ی- س-ت- ل- ل-ن-‬ ---------------------- ‫سن کریم ساتھ لے لینا‬ 0
s-n----e---s--- l- -ena s-- k----- s--- l- l--- s-n k-r-e- s-t- l- l-n- ----------------------- sun kareem sath le lena
Neem je zonnebril mee. ‫دھ-پ -- -شمہ-------- لی--‬ ‫---- ک- چ--- س--- ل- ل---- ‫-ھ-پ ک- چ-م- س-ت- ل- ل-ن-‬ --------------------------- ‫دھوپ کا چشمہ ساتھ لے لینا‬ 0
dhoo- ka--h-sh-- -a-h -- --na d---- k- c------ s--- l- l--- d-o-p k- c-a-h-a s-t- l- l-n- ----------------------------- dhoop ka chashma sath le lena
Neem je zonnehoed mee. ‫-ن ہیٹ---ت- ------ا‬ ‫-- ہ-- س--- ل- ل---- ‫-ن ہ-ٹ س-ت- ل- ل-ن-‬ --------------------- ‫سن ہیٹ ساتھ لے لینا‬ 0
su- -a-e sat--le ---a s-- h--- s--- l- l--- s-n h-t- s-t- l- l-n- --------------------- sun hate sath le lena
Wil je een plattegrond meenemen? ‫کیا تم-روڈ--- -ق-ہ---تھ-لے ج--ا--ا-----و-‬ ‫--- ت- ر-- ک- ن--- س--- ل- ج--- چ---- ہ--- ‫-ی- ت- ر-ڈ ک- ن-ش- س-ت- ل- ج-ن- چ-ہ-ے ہ-؟- ------------------------------------------- ‫کیا تم روڈ کا نقشہ ساتھ لے جانا چاہتے ہو؟‬ 0
kya -um ro-d-ka--aqs-- -a-h ---j--a-c--h--- h-? k-- t-- r--- k- n----- s--- l- j--- c------ h-- k-a t-m r-a- k- n-q-h- s-t- l- j-n- c-a-t-y h-? ----------------------------------------------- kya tum road ka naqsha sath le jana chahtay ho?
Wil je een reisgids meenemen? ‫------ ---و--گ گائڈ -ا-ھ لے-جان- -اہ-ے ---‬ ‫--- ت- ٹ------ گ--- س--- ل- ج--- چ---- ہ--- ‫-ی- ت- ٹ-ی-ل-گ گ-ئ- س-ت- ل- ج-ن- چ-ہ-ے ہ-؟- -------------------------------------------- ‫کیا تم ٹریولنگ گائڈ ساتھ لے جانا چاہتے ہو؟‬ 0
k-a-t-- t-a--ng-gayd -a----e ja-- -h-hta---o? k-- t-- t------ g--- s--- l- j--- c------ h-- k-a t-m t-a-l-g g-y- s-t- l- j-n- c-a-t-y h-? --------------------------------------------- kya tum travlng gayd sath le jana chahtay ho?
Wil je een paraplu meenemen? ‫----ت----ت-- سا---لے ---- چا----ہو؟‬ ‫--- ت- چ---- س--- ل- ج--- چ---- ہ--- ‫-ی- ت- چ-ت-ی س-ت- ل- ج-ن- چ-ہ-ے ہ-؟- ------------------------------------- ‫کیا تم چھتری ساتھ لے جانا چاہتے ہو؟‬ 0
kya---m c--------a---l--j--- c-aht-y h-? k-- t-- c------ s--- l- j--- c------ h-- k-a t-m c-h-t-i s-t- l- j-n- c-a-t-y h-? ---------------------------------------- kya tum chhatri sath le jana chahtay ho?
Vergeet de broeken, de hemden, en de sokken niet. ‫--نٹ، --یض--ور م--ے--ہ بھو-ن-‬ ‫----- ق--- ا-- م--- ن- ب------ ‫-ی-ٹ- ق-ی- ا-ر م-ز- ن- ب-و-ن-‬ ------------------------------- ‫پینٹ، قمیض اور موزے نہ بھولنا‬ 0
pa-nt-----eez---- -oz-y na-i bh-o-na p----- k----- a-- m---- n--- b------ p-i-t- k-m-e- a-r m-z-y n-h- b-o-l-a ------------------------------------ paint, kameez aur mozay nahi bhoolna
Vergeet de dassen, de riemen, en de colberts niet. ‫-ائ،-بیل- --- --ٹ ---بھ-لن-‬ ‫---- ب--- ا-- ک-- ن- ب------ ‫-ا-، ب-ل- ا-ر ک-ٹ ن- ب-و-ن-‬ ----------------------------- ‫ٹائ، بیلٹ اور کوٹ نہ بھولنا‬ 0
t-- - be-- au---oa- nahi-bh-ol-a t-- ، b--- a-- c--- n--- b------ t-e ، b-l- a-r c-a- n-h- b-o-l-a -------------------------------- tie ، belt aur coat nahi bhoolna
Vergeet de pyjama’s, de nachthemden, en de T-shirts niet. ‫--ن--کا-سو-،--می- -ور--- ش-ٹز-ن---ھ-ل--‬ ‫---- ک- س--- ق--- ا-- ٹ- ش--- ن- ب------ ‫-و-ے ک- س-ٹ- ق-ی- ا-ر ٹ- ش-ٹ- ن- ب-و-ن-‬ ----------------------------------------- ‫سونے کا سوٹ، قمیض اور ٹی شرٹز نہ بھولنا‬ 0
s-eep--- -uit,--ame-- -u- t------ --hi-bh-o-na s------- s---- k----- a-- t------ n--- b------ s-e-p-n- s-i-, k-m-e- a-r t-s-i-t n-h- b-o-l-a ---------------------------------------------- sleeping suit, kameez aur t-shirt nahi bhoolna
Je hebt schoenen, sandalen en laarzen nodig. ‫تمہ-- -وتے، ---ڈ--ا-ر -مب- جو--- -ی ض---ت -ے‬ ‫----- ج---- س---- ا-- ل--- ج---- ک- ض---- ہ-- ‫-م-ی- ج-ت-، س-ن-ل ا-ر ل-ب- ج-ت-ں ک- ض-و-ت ہ-‬ ---------------------------------------------- ‫تمہیں جوتے، سینڈل اور لمبے جوتوں کی ضرورت ہے‬ 0
tumhe---o---- s--d-e aur--ambay -o-ton -i --ro-ra- -ai t---- j------ s----- a-- l----- j----- k- z------- h-- t-m-e j-o-a-, s-n-l- a-r l-m-a- j-o-o- k- z-r-o-a- h-i ------------------------------------------------------ tumhe jootay, sandle aur lambay jooton ki zaroorat hai
Je hebt zakdoeken, zeep en een nagelschaar nodig. ‫تم--ں -وم--، -ا----و- -ا-ن---ٹن--ک- ---چ- -ی -ر-ر- ہ-‬ ‫----- ر----- ص--- ا-- ن--- ک---- ک- ق---- ک- ض---- ہ-- ‫-م-ی- ر-م-ل- ص-ب- ا-ر ن-خ- ک-ٹ-ے ک- ق-ن-ی ک- ض-و-ت ہ-‬ ------------------------------------------------------- ‫تمہیں رومال، صابن اور ناخن کاٹنے کی قینچی کی ضرورت ہے‬ 0
tum-- roma-- -abu- -ur-n----un k-t-a---- -a-n-hi-k-----oor---hai t---- r----- s---- a-- n------ k----- k- q------ k- z------- h-- t-m-e r-m-l- s-b-n a-r n-a-h-n k-t-a- k- q-i-c-i k- z-r-o-a- h-i ---------------------------------------------------------------- tumhe romal, sabun aur naakhun katnay ki qainchi ki zaroorat hai
Je hebt een kam, een tandenborstel, en tandpasta nodig. ‫تم-ی- ایک کنگ--- -وت--بر- ----ٹ-تھ-پیسٹ ک--ضر--ت -ے‬ ‫----- ا-- ک----- ٹ--- ب-- ا-- ٹ--- پ--- ک- ض---- ہ-- ‫-م-ی- ا-ک ک-گ-ی- ٹ-ت- ب-ش ا-ر ٹ-ت- پ-س- ک- ض-و-ت ہ-‬ ----------------------------------------------------- ‫تمھیں ایک کنگھی، ٹوتھ برش اور ٹوتھ پیسٹ کی ضرورت ہے‬ 0
t-m-en -i--ka----,-too-h--rus- -u---oot---as-e------roor----ai t----- a-- k------ t---- b---- a-- t---- p---- k- z------- h-- t-m-e- a-k k-n-h-, t-o-h b-u-h a-r t-o-h p-s-e k- z-r-o-a- h-i -------------------------------------------------------------- tumhen aik kanghi, tooth brush aur tooth paste ki zaroorat hai

De toekomst van talen

Meer dan 1,3 miljard mensen spreken de Chinese taal. Daarmee wordt de Chinese taal wereldwijd het meest gesproken. Dit zal in de komende jaren ook wel zo blijven. De toekomst van vele andere talen zien er minder positief uit. Omdat vele plaatselijke talen zullen gaan uitsterven. Momenteel worden er ongeveer 6000 verschillende talen gesproken. Experts schatten echter in, dat het grootste deel wordt bedreigd. Dat zal ondermeer betekenen dat ongeveer 90% van alle talen zullen verdwijnen. Het merendeel zal nog in deze eeuw sterven. Dit betekent dat elke dag een taal verloren zal gaan. Ook zal in er de toekomst het belang van individuele talen veranderen. Alleen Engels staat nog op de tweede plaats. Maar het aantal native speakers van talen zullen niet constant blijven. Hier is de demografische ontwikkeling verantwoordelijk voor. In een paar decennia zullen andere talen dominant zijn. Spoedig zullen de posities 2 en 3 door Hindi / Urdu worden ingenomen. Het Engels zal de vierde plaats in nemen. De Duitse taal zal uit de top tien verdwijnen. Daarvoor in de plaats komt Maleis als belangrijkste taal. Terwijl vele talen zullen uitsterven, ontstaan er nieuwe talen. Dat zullen hybride talen zijn. Deze taalkundige hybriden worden vooral in de steden gesproken. Ook zullen er geheel nieuwe talen ontwikkeld worden. Ook zullen er in de toekomst verschillende vormen van de Engelse taal zijn. Het aantal tweetalige mensen zullen wereldwijd aanzienlijk groter worden. Hoe we in de toekomst zullen spreken is nog onduidelijk. Zelfs in 100 jaar zullen er nog verschillende talen zijn. Het leren zal niet zo snel afnemen ...
Wist je dat?
Tsjechisch is de moedertaal van ongeveer 12 miljoen mensen. Het behoort tot de West-Slavische talen. Tsjechisch en de Slowaaks zijn zeer vergelijkbaar. Dit komt door de gemeenschappelijke geschiedenis van de twee volkeren. Toch verschillen de talen op een aantal punten van elkaar. Jongere Tsjechen en Slowaken hebben soms moeite om elkaar te begrijpen. Er zijn ook mensen die een mengtaal gebruiken. Het gesproken Tsjechisch wijkt sterk af van het geschreven. Je zou kunnen zeggen dat het hoog Tsjechisch voornamelijk in schriftelijke vorm bestaat. Het wordt mondeling alleen gebruikt bij ceremoniële gelegenheden of in de media. Deze strikte scheiding is een belangrijk kenmerk van de Tsjechische taal. De grammatica van het Tsjechisch is niet erg eenvoudig. Er zijn bijvoorbeeld zeven gevallen en vier geslachten. Toch is het erg leuk om het te leren. Men ontdekt zo veel nieuwe dingen.