Taalgids

nl In het winkelcentrum   »   am በመምሪያው መደብር ውስጥ

52 [tweeënvijftig]

In het winkelcentrum

In het winkelcentrum

52 [ሃምሳ ሁለት]

52 [ሃምሳ ሁለት]

በመምሪያው መደብር ውስጥ

[በመገበያያ ስፍራ ውስጥ]

Kies hoe u de vertaling wilt zien:   
Nederlands Amharisch Geluid meer
Zullen we naar een winkelcentrum gaan? ወደ ገ-- ማ--- እ---? ወደ ገበያ ማዕከል እንሂድ? 0
በ----- ስ-- ው-- በመ---- ስ-- ው-ጥ በመገበያያ ስፍራ ውስጥ በ-ገ-ያ- ስ-ራ ው-ጥ --------------
Ik moet gaan winkelen. መገ--- አ---። መገብየት አለብኝ። 0
ወ- ገ-- ማ--- እ---? ወደ ገ-- ማ--- እ---? ወደ ገበያ ማዕከል እንሂድ? ወ- ገ-ያ ማ-ከ- እ-ሂ-? ----------------?
Ik wil veel inkopen. ብዙ መ--- እ-----። ብዙ መግዛት እፈልጋለው። 0
ወ- ገ-- ማ--- እ---? ወደ ገ-- ማ--- እ---? ወደ ገበያ ማዕከል እንሂድ? ወ- ገ-ያ ማ-ከ- እ-ሂ-? ----------------?
Waar zijn de kantoorartikelen? የቢ- እ--- የ- አ-? የቢሮ እቃዎች የት አሉ? 0
መ---- አ---። መገ--- አ---። መገብየት አለብኝ። መ-ብ-ት አ-ብ-። ----------።
Ik heb enveloppen en briefpapier nodig. ፖስ- እ- የ--- ወ--- እ-----። ፖስታ እና የፅሁፍ ወረቀት እፈልጋለው። 0
መ---- አ---። መገ--- አ---። መገብየት አለብኝ። መ-ብ-ት አ-ብ-። ----------።
Ik heb pennen en viltstiften nodig. እስ---- እ- ፓ---- እ-----። እስክሪቢቶ እና ፓርከሮች እፈልጋለው። 0
ብ- መ--- እ-----። ብዙ መ--- እ-----። ብዙ መግዛት እፈልጋለው። ብ- መ-ዛ- እ-ል-ለ-። --------------።
Waar zijn de meubels? የቤ- እ--- የ- አ-? የቤት እቃዎች የት አሉ? 0
ብ- መ--- እ-----። ብዙ መ--- እ-----። ብዙ መግዛት እፈልጋለው። ብ- መ-ዛ- እ-ል-ለ-። --------------።
Ik heb een kast en een commode nodig. ቁም--- እ- መ--- እ-----። ቁምሳጥን እና መሳቢያ እፈልጋለው። 0
የ-- እ--- የ- አ-? የቢ- እ--- የ- አ-? የቢሮ እቃዎች የት አሉ? የ-ሮ እ-ዎ- የ- አ-? --------------?
Ik heb een bureau en een plank nodig. ጠረ-- እ- የ---- መ----- እ-----። ጠረጴዛ እና የመፅሀፍ መደርደሪያ እፈልጋለው። 0
የ-- እ--- የ- አ-? የቢ- እ--- የ- አ-? የቢሮ እቃዎች የት አሉ? የ-ሮ እ-ዎ- የ- አ-? --------------?
Waar is het speelgoed? የመ--- እ--- የ- ና--? የመጫወቻ እቃዎች የት ናቸው? 0
ፖ-- እ- የ--- ወ--- እ-----። ፖስ- እ- የ--- ወ--- እ-----። ፖስታ እና የፅሁፍ ወረቀት እፈልጋለው። ፖ-ታ እ- የ-ሁ- ወ-ቀ- እ-ል-ለ-። -----------------------።
Ik heb een pop en een teddybeer nodig. አሻ---- እ- ቴ--- እ-----። አሻንጉሊት እና ቴዲቤር እፈልጋለው። 0
ፖ-- እ- የ--- ወ--- እ-----። ፖስ- እ- የ--- ወ--- እ-----። ፖስታ እና የፅሁፍ ወረቀት እፈልጋለው። ፖ-ታ እ- የ-ሁ- ወ-ቀ- እ-ል-ለ-። -----------------------።
Ik heb een voetbal en een schaakspel nodig. ዳማ እ- ኳ- እ-----። ዳማ እና ኳስ እፈልጋለው። 0
እ----- እ- ፓ---- እ-----። እስ---- እ- ፓ---- እ-----። እስክሪቢቶ እና ፓርከሮች እፈልጋለው። እ-ክ-ቢ- እ- ፓ-ከ-ች እ-ል-ለ-። ----------------------።
Waar is het gereedschap? መፍ--- የ- ና--? መፍቻዎቹ የት ናቸው? 0
እ----- እ- ፓ---- እ-----። እስ---- እ- ፓ---- እ-----። እስክሪቢቶ እና ፓርከሮች እፈልጋለው። እ-ክ-ቢ- እ- ፓ-ከ-ች እ-ል-ለ-። ----------------------።
Ik heb een hamer en een tang nodig. መዶ- እ- ፒ-- እ-----። መዶሻ እና ፒንሳ እፈልጋለው። 0
የ-- እ--- የ- አ-? የቤ- እ--- የ- አ-? የቤት እቃዎች የት አሉ? የ-ት እ-ዎ- የ- አ-? --------------?
Ik heb een boormachine en een schroevendraaier nodig. መብ- እ- ብ-- መ-- እ-----። መብሻ እና ብሎን መፍቻ እፈልጋለው። 0
የ-- እ--- የ- አ-? የቤ- እ--- የ- አ-? የቤት እቃዎች የት አሉ? የ-ት እ-ዎ- የ- አ-? --------------?
Waar is de juweliersafdeling? የጌ---- ክ-- የ- ነ-? የጌጣጌጦች ክፍል የት ነው? 0
ቁ---- እ- መ--- እ-----። ቁም--- እ- መ--- እ-----። ቁምሳጥን እና መሳቢያ እፈልጋለው። ቁ-ሳ-ን እ- መ-ቢ- እ-ል-ለ-። --------------------።
Ik heb een halsketting en een armband nodig. የአ--- ጌ- እ- አ--- እ-----። የአንገት ጌጥ እና አምባር እፈልጋለው። 0
ቁ---- እ- መ--- እ-----። ቁም--- እ- መ--- እ-----። ቁምሳጥን እና መሳቢያ እፈልጋለው። ቁ-ሳ-ን እ- መ-ቢ- እ-ል-ለ-። --------------------።
Ik heb een ring en oorbellen nodig. የጣ- ቀ--- እ- የ-- ጌ- እ-----። የጣት ቀለበት እና የጆሮ ጌጥ እፈልጋለው። 0
ጠ--- እ- የ---- መ----- እ-----። ጠረ-- እ- የ---- መ----- እ-----። ጠረጴዛ እና የመፅሀፍ መደርደሪያ እፈልጋለው። ጠ-ጴ- እ- የ-ፅ-ፍ መ-ር-ሪ- እ-ል-ለ-። ---------------------------።

Vrouwen zijn meer taalkundig begaafd dan mannen!

Vrouwen zijn net zo intelligent zijn als mannen. Gemiddeld hebben beiden dezelfde IQ. Het verschil zit echter tussen de bevoegdheden van de seksen. Zo kunnen mannen beter in drie dimensies denken. Ook kunnen ze wiskundige problemen meestal beter oplossen. Vrouwen hebben echter een beter geheugen. En ze beheersen de taal beter. Vrouwen maken minder fouten in de spelling en grammatica. Ze hebben een grotere woordenschat en kunnen ze vloeiender lezen. In taaltoetsen kunnen ze dikwijls betere resultaten behalen. De reden voor de taal voordeel voor vrouwen zit in de hersenen. De mannelijke en vrouwelijke hersenen zijn anders georganiseerd. Voor talen is de linker hersenhelft verantwoordelijk. Dit hersenengebied regelt de taalprocessen. Toch gaan vrouwen bij de taalverwerking beide hersenhelften gebruiken. Ook kunnen zij hun beide hersenhelften beter met elkaar uitwisselen. De vrouwelijke hersenen zijn ook actiever in de taalverwerking. Zo kunnen vrouwen taal efficiënter verwerken. Men weet nog niet waarom er onderscheid is tussen de twee hersenen. Sommige wetenschappers geloven dat de biologie de oorzaak is. Vrouwelijke en mannelijke genen hebben op de ontwikkeling van de hersenen invloed. Ook door de hormonen zijn vrouwen en mannen zoals ze zijn. Anderen zeggen dat de opvoeding invloed heeft op onze ontwikkeling. Want met vrouwelijke baby's wordt meer gesproken en gelezen. Echter kleine jongens krijgen meer technisch speelgoed. Het kan ook zijn dat onze omgeving de hersenen vormen. Anderzijds zullen er bepaalde verschillen in de wereld bestaan. En in ieder cultuur worden kinderen anders opgevoed ...
Wist je dat?
Het Vietnamees behoort tot de Mon-Khmer talen. Het is de moedertaal van meer dan 80 miljoen mensen. Met het Chinees is er geen verwant. Het grootste deel van de woordenschat is van Chinese oorsprong. Dit komt omdat Vietnam 1000 jaar lang door China werd gedomineerd. In de koloniale periode hadden de Fransen grote invloed op de ontwikkeling van de taal. Vietnamees is een toontaal. Dit betekent dat de toonhoogte van de lettergrepen hun betekenis bepaalt. Een verkeerde uitspraak kan wat er gezegd wordt volledig veranderen of zelfs zinloos maken. In totaal zijn zes verschillende toonhoogtes in het Vietnamees. De taal wordt tegenwoordig met Latijne letters geschreven. In het verleden werden Chinese karakters gebruikt. Omdat Vietnamees een isolerende taal is, worden woorden niet gebogen. De taal is nog weinig onderzocht... Ontdek het, het is echt de moeite waard!