Wat voor werk doet u?
-غ- شم- -یس-؟
--- ش-- چ-----
-غ- ش-ا چ-س-؟-
---------------
شغل شما چیست؟
0
sho-hle-shomâ--h-st?
s------ s---- c-----
s-o-h-e s-o-â c-i-t-
--------------------
shoghle shomâ chist?
Wat voor werk doet u?
شغل شما چیست؟
shoghle shomâ chist?
Mijn man werkt als arts.
-و-ر-م- -ز-------
---- م- پ--- ا----
-و-ر م- پ-ش- ا-ت-
-------------------
شوهر من پزشک است.
0
s----r- -an pez-s----s-.
s------ m-- p------ a---
s-o-a-e m-n p-z-s-k a-t-
------------------------
shohare man pezeshk ast.
Mijn man werkt als arts.
شوهر من پزشک است.
shohare man pezeshk ast.
Ik werk parttime als verpleegster.
---ن--ه--قت--ه----ان -ر-تا- کار می---م.
-- ن--- و-- ب- ع---- پ----- ک-- م-------
-ن ن-م- و-ت ب- ع-و-ن پ-س-ا- ک-ر م--ن-.-
-----------------------------------------
من نیمه وقت به عنوان پرستار کار میکنم.
0
man-nime -agh--be-on-âne--a-a-târ --r-mi-----.
m-- n--- v---- b- o----- p------- k-- m-------
m-n n-m- v-g-t b- o-v-n- p-r-s-â- k-r m-k-n-m-
----------------------------------------------
man nime vaght be onvâne parastâr kâr mikonam.
Ik werk parttime als verpleegster.
من نیمه وقت به عنوان پرستار کار میکنم.
man nime vaght be onvâne parastâr kâr mikonam.
Wij zullen gauw ons pensioen ontvangen.
---زو-----و--بازنش-ت-ی--- --دا---می--د-
-- ز--- ح--- ب-------- م- پ----- م-------
-ه ز-د- ح-و- ب-ز-ش-ت-ی م- پ-د-خ- م--و-.-
------------------------------------------
به زودی حقوق بازنشستگی ما پرداخت میشود.
0
be--u---h-g-u--- b-z-n-s-a-t----- -â-p-r-â--t-m---avad.
b- z--- h------- b--------------- m- p------- m--------
b- z-d- h-g-u-h- b-z-n-s-a-t-g--- m- p-r-â-h- m-s-a-a-.
-------------------------------------------------------
be zudi hoghughe bâz-neshastegi-e mâ pardâkht mishavad.
Wij zullen gauw ons pensioen ontvangen.
به زودی حقوق بازنشستگی ما پرداخت میشود.
be zudi hoghughe bâz-neshastegi-e mâ pardâkht mishavad.
Maar de belastingen zijn hoog.
-م---ا-ی-ت--- -یاد-هستند.
--- م----- ه- ز--- ه------
-م- م-ل-ا- ه- ز-ا- ه-ت-د-
---------------------------
اما مالیات ها زیاد هستند.
0
ammâ ---i----â--i-d----t--d.
a--- m-------- z--- h-------
a-m- m-l-â---â z-â- h-s-a-d-
----------------------------
ammâ mâliât-hâ ziâd hastand.
Maar de belastingen zijn hoog.
اما مالیات ها زیاد هستند.
ammâ mâliât-hâ ziâd hastand.
En de ziektekostenverzekering is duur.
------ د-م--ی -ال--(-ی-د- ---)-
- ب--- د----- ب--- (----- ا-----
- ب-م- د-م-ن- ب-ل- (-ی-د- ا-ت-.-
---------------------------------
و بیمه درمانی بالا (زیاد) است).
0
va b-m---e-dar-â-----lâ-- -zi--âd-as-)
v- b------ d------ b----- (------ a---
v- b-m---e d-r-â-i b-l-s- (-i-y-d a-t-
--------------------------------------
va bime-ye darmâni bâlâst (zi-yâd ast)
En de ziektekostenverzekering is duur.
و بیمه درمانی بالا (زیاد) است).
va bime-ye darmâni bâlâst (zi-yâd ast)
Wat wil je worden?
-و-------ه---کار----وی؟
-- م------- چ---- ب-----
-و م--و-ه- چ-ا-ه ب-و-؟-
-------------------------
تو میخواهی چکاره بشوی؟
0
t----k-â--i ch---r---es-a--?
t- m------- c------ b-------
t- m-k-â-h- c-e-â-e b-s-a-i-
----------------------------
to mikhâ-hi chekâre beshavi?
Wat wil je worden?
تو میخواهی چکاره بشوی؟
to mikhâ-hi chekâre beshavi?
Ik wil graag ingenieur worden.
من م--و--م--هن-س ب-وم-
-- م------- م---- ب-----
-ن م--و-ه- م-ن-س ب-و-.-
-------------------------
من میخواهم مهندس بشوم.
0
ma-----h---m-m-han-es--e--a-am.
m-- m------- m------- b--------
m-n m-k-â-a- m-h-n-e- b-s-a-a-.
-------------------------------
man mikhâham mohandes beshavam.
Ik wil graag ingenieur worden.
من میخواهم مهندس بشوم.
man mikhâham mohandes beshavam.
Ik wil naar de universiteit gaan.
-ن-م-خ--ه--ب- د-ن--ا----و-
-- م------- ب- د------ ب----
-ن م--و-ه- ب- د-ن-گ-ه ب-و-
-----------------------------
من میخواهم به دانشگاه بروم
0
m---mikh-ham-dar-d-ne---gâh ---si- ----m.
m-- m------- d-- d--------- t----- k-----
m-n m-k-â-a- d-r d-n-s---â- t-h-i- k-n-m-
-----------------------------------------
man mikhâham dar dânesh-gâh tahsil konam.
Ik wil naar de universiteit gaan.
من میخواهم به دانشگاه بروم
man mikhâham dar dânesh-gâh tahsil konam.
Ik ben stagiaire.
م- ک--آموز هست-.
-- ک------ ه-----
-ن ک-ر-م-ز ه-ت-.-
------------------
من کارآموز هستم.
0
m-n---râ-u- ha-t-m.
m-- k------ h------
m-n k-r-m-z h-s-a-.
-------------------
man kârâmuz hastam.
Ik ben stagiaire.
من کارآموز هستم.
man kârâmuz hastam.
Ik verdien niet veel.
---مد----ا-----ت-
------ ز--- ن-----
-ر-م-م ز-ا- ن-س-.-
-------------------
درآمدم زیاد نیست.
0
d----ada- -------nis-.
d-------- z----- n----
d-r-m-d-m z---â- n-s-.
----------------------
darâmadam zi-yâd nist.
Ik verdien niet veel.
درآمدم زیاد نیست.
darâmadam zi-yâd nist.
Ik loop stage in het buitenland.
من خ-رج ا--ک-و- کارآ--زی-می-ن--
-- خ--- ا- ک--- ک------- م-------
-ن خ-ر- ا- ک-و- ک-ر-م-ز- م--ن-.-
----------------------------------
من خارج از کشور کارآموزی میکنم.
0
man dar khâr-- a- ----v-- k--â---i--i---am.
m-- d-- k----- a- k------ k------- m-------
m-n d-r k-â-e- a- k-s-v-r k-r-m-z- m-k-n-m-
-------------------------------------------
man dar khârej az keshvar kârâmuzi mikonam.
Ik loop stage in het buitenland.
من خارج از کشور کارآموزی میکنم.
man dar khârej az keshvar kârâmuzi mikonam.
Dit is mijn baas.
-ین رئ-س-من--س--
--- ر--- م- ا----
-ی- ر-ی- م- ا-ت-
------------------
این رئیس من است.
0
i------s---an-ast.
i- r----- m-- a---
i- r---s- m-n a-t-
------------------
in ra-ise man ast.
Dit is mijn baas.
این رئیس من است.
in ra-ise man ast.
Ik heb leuke collega’s.
-ن -م-ار--ی-مه-با-ی-(-وبی)--ارم-
-- ه------- م------ (----- د-----
-ن ه-ک-ر-ا- م-ر-ا-ی (-و-ی- د-ر-.-
----------------------------------
من همکارهای مهربانی (خوبی) دارم.
0
ma- hamkâr---ye meh--b-ni--âr-m.
m-- h---------- m-------- d-----
m-n h-m-â---â-e m-h-a-â-i d-r-m-
--------------------------------
man hamkâr-hâye mehrabâni dâram.
Ik heb leuke collega’s.
من همکارهای مهربانی (خوبی) دارم.
man hamkâr-hâye mehrabâni dâram.
We gaan iedere middag naar de kantine.
ظه-----م--ه ----لف --اره-می-رو--.
----- ه---- ب- س-- ا---- م--------
-ه-ه- ه-ی-ه ب- س-ف ا-ا-ه م--و-م-
-----------------------------------
ظهرها همیشه به سلف اداره میرویم.
0
zoh--â-ham--h---e---l-- --âre -i--v--.
z----- h------ b- s---- e---- m-------
z-h-h- h-m-s-e b- s-l-e e-â-e m-r-v-m-
--------------------------------------
zoh-hâ hamishe be selfe edâre miravim.
We gaan iedere middag naar de kantine.
ظهرها همیشه به سلف اداره میرویم.
zoh-hâ hamishe be selfe edâre miravim.
Ik ben op zoek naar een baan.
-ن به---بال-ک------م.
-- ب- د---- ک-- ه-----
-ن ب- د-ب-ل ک-ر ه-ت-.-
-----------------------
من به دنبال کار هستم.
0
ma- -ar j-s--o-j--e-k-r----ta-.
m-- d-- j---------- k-- h------
m-n d-r j-s-----u-e k-r h-s-a-.
-------------------------------
man dar jost-o-juye kâr hastam.
Ik ben op zoek naar een baan.
من به دنبال کار هستم.
man dar jost-o-juye kâr hastam.
Ik ben al een jaar werkloos.
-ک-س-- ا-ت--ه-بیک----
-- س-- ا-- ک- ب-------
-ک س-ل ا-ت ک- ب-ک-ر-.-
-----------------------
یک سال است که بیکارم.
0
m-n-ye--sâ- -st ---bi-âr---s--m.
m-- y-- s-- a-- k- b---- h------
m-n y-k s-l a-t k- b-k-r h-s-a-.
--------------------------------
man yek sâl ast ke bikâr hastam.
Ik ben al een jaar werkloos.
یک سال است که بیکارم.
man yek sâl ast ke bikâr hastam.
Er zijn te vele werklozen in dit land.
-ر---ن-کش-ر ---ار --ا- ---.
-- ا-- ک--- ب---- ز--- ا----
-ر ا-ن ک-و- ب-ک-ر ز-ا- ا-ت-
-----------------------------
در این کشور بیکار زیاد است.
0
d-r -----shv-r---k-- z----d-as-.
d-- i- k------ b---- z----- a---
d-r i- k-s-v-r b-k-r z---â- a-t-
--------------------------------
dar in keshvar bikâr zi-yâd ast.
Er zijn te vele werklozen in dit land.
در این کشور بیکار زیاد است.
dar in keshvar bikâr zi-yâd ast.