Taalgids

nl Gevoelens   »   sq Ndjenjat

56 [zesenvijftig]

Gevoelens

Gevoelens

56 [pesёdhjetёegjashtё]

Ndjenjat

Kies hoe u de vertaling wilt zien:   
Nederlands Albanees Geluid meer
zin hebben Kam-qejf K-- q--- K-m q-j- -------- Kam qejf 0
Wij hebben zin. N---emi-qe--. N- k--- q---- N- k-m- q-j-. ------------- Ne kemi qejf. 0
Wij hebben geen zin. S-k--i --j-. S----- q---- S-k-m- q-j-. ------------ S’kemi qejf. 0
bang zijn T- ---h f-i-ё T- k--- f---- T- k-s- f-i-ё ------------- Tё kesh frikё 0
Ik ben bang. Ka- -----. K-- f----- K-m f-i-ё- ---------- Kam frikё. 0
Ik ben niet bang. N-k -----r---. N-- k-- f----- N-k k-m f-i-ё- -------------- Nuk kam frikё. 0
tijd hebben Tё-ke-----hё. T- k--- k---- T- k-s- k-h-. ------------- Tё kesh kohё. 0
Hij heeft tijd. Ai-k------. A- k- k---- A- k- k-h-. ----------- Ai ka kohё. 0
Hij heeft geen tijd. A----k- ko--. A- s--- k---- A- s-k- k-h-. ------------- Ai s’ka kohё. 0
zich vervelen T--j-s- i mё--it-r T- j--- i m------- T- j-s- i m-r-i-u- ------------------ Tё jesh i mёrzitur 0
Zij verveelt zich. Ajo---htё e--------r. A-- ё---- e m-------- A-o ё-h-ё e m-r-i-u-. --------------------- Ajo ёshtё e mёrzitur. 0
Zij verveelt zich niet. Aj---u- ёs-tё --m-rzi--r. A-- n-- ё---- e m-------- A-o n-k ё-h-ё e m-r-i-u-. ------------------------- Ajo nuk ёshtё e mёrzitur. 0
honger hebben T----------. T- k--- u--- T- k-s- u-i- ------------ Tё kesh uri. 0
Hebben jullie honger? A ke-- ---? A k--- u--- A k-n- u-i- ----------- A keni uri? 0
Hebben jullie geen honger? Nuk-ke-i-uri? N-- k--- u--- N-k k-n- u-i- ------------- Nuk keni uri? 0
dorst hebben K-- -tje. K-- e---- K-m e-j-. --------- Kam etje. 0
Zij hebben dorst. J- ---i ----. J- k--- e---- J- k-n- e-j-. ------------- Ju keni etje. 0
Zij hebben geen dorst. Ju --k ken- e-je. J- n-- k--- e---- J- n-k k-n- e-j-. ----------------- Ju nuk keni etje. 0

Geheime talen

Met talen willen we anderen vertellen wat we denken en voelen. Begrip is dan ook de belangrijkste taak van de taal. Soms willen mensen maar niet door iedereen begrepen worden. Dan verzinnen ze geheime talen. Geheime talen worden door mensen al voor duizenden jaren gefascineerd. Julius Caesar had bijvoorbeeld zijn eigen geheime taal. Hij ging gecodeerde berichten naar alle gebieden van zijn rijk versturen. Zijn vijanden konden de gecodeerde berichten niet lezen. Geheime talen zijn een beschermde communicatie. Door de geheime taal kunnen we ons van anderen onderscheiden. We laten zien dat we bij een exclusieve groep behoren. Waarom we geheime talen gebruiken, heeft verschillende redenen. Liefdesbrieven worden te allen tijde gecodeerd geschreven. Ook bepaalde beroepen hebben hun eigen taal. Zo zijn er talen voor magiërs, dieven en handelaren. Meestal worden geheime talen ook voor politieke doeleinden gebruikt. In bijna elke oorlog werden geheime talen ontwikkeld. Militaire en geheime diensten hebben hun eigen geheime taal experts. In de wetenschap heet de codering cryptologie. Moderne codes zijn gebaseerd op ingewikkelde wiskundige formules. Ze zijn heel moeilijk te ontcijferen. Zonder gecodeerde taal zou ons leven ondenkbaar zijn. Overal werkt men momenteel met gecodeerde gegevens. Credit card en e-mails werken allemaal met codes. Vooral kinderen vinden geheimtalen spannend. Ze vinden het heerlijk om met hun vrienden geheime berichten te delen. Voor de ontwikkeling van kinderen zijn geheime talen zelfs nuttig ... Ze gaan de creativiteit en gevoel voor taal bevorderen!