Taalgids

nl Ordinaalgetallen   »   ca Els nombres ordinals

61 [eenenzestig]

Ordinaalgetallen

Ordinaalgetallen

61 [seixanta-u]

Els nombres ordinals

Kies hoe u de vertaling wilt zien:   
Nederlands Catalaans Geluid meer
De eerste maand is januari. E--p--m-r-m-- -s -ener. E- p----- m-- é- g----- E- p-i-e- m-s é- g-n-r- ----------------------- El primer mes és gener. 0
De tweede maand is februari. E- --gon me--és--ebr-r. E- s---- m-- é- f------ E- s-g-n m-s é- f-b-e-. ----------------------- El segon mes és febrer. 0
De derde maand is maart. El--er-e- m-- és ma-ç. E- t----- m-- é- m---- E- t-r-e- m-s é- m-r-. ---------------------- El tercer mes és març. 0
De vierde maand is april. El qu--t-m-s-----br--. E- q---- m-- é- a----- E- q-a-t m-s é- a-r-l- ---------------------- El quart mes és abril. 0
De vijfde maand is mei. E----nq-è -e- és-ma-g. E- c----- m-- é- m---- E- c-n-u- m-s é- m-i-. ---------------------- El cinquè mes és maig. 0
De zesde maand is juni. El s-sè --s----juny. E- s--- m-- é- j---- E- s-s- m-s é- j-n-. -------------------- El sisè mes és juny. 0
Zes maanden zijn een half jaar. S---m---- s----ig --y. S-- m---- s-- m-- a--- S-s m-s-s s-n m-g a-y- ---------------------- Sis mesos són mig any. 0
januari, februari, maart, Ge-er, f------ m-rç, G----- f------ m---- G-n-r- f-b-e-, m-r-, -------------------- Gener, febrer, març, 0
april, mei en juni. a-r-l--ma--,-j---. a----- m---- j---- a-r-l- m-i-, j-n-. ------------------ abril, maig, juny. 0
De zevende maand is juli. El ---- -e- é- ju-io-. E- s--- m-- é- j------ E- s-t- m-s é- j-l-o-. ---------------------- El setè mes és juliol. 0
De achtste maand is augustus. El -u-t-------- ago-t. E- v---- m-- é- a----- E- v-i-è m-s é- a-o-t- ---------------------- El vuitè mes és agost. 0
De negende maand is september. E--nov--m-s-é--s-tem--e. E- n--- m-- é- s-------- E- n-v- m-s é- s-t-m-r-. ------------------------ El novè mes és setembre. 0
De tiende maand is oktober. El-des----s -----tubr-. E- d--- m-- é- o------- E- d-s- m-s é- o-t-b-e- ----------------------- El desè mes és octubre. 0
De elfde maand is november. L’o-----es és-n-v--bre. L----- m-- é- n-------- L-o-z- m-s é- n-v-m-r-. ----------------------- L’onzè mes és novembre. 0
De twaalfde maand is december. E- d--z- mes-é--------re. E- d---- m-- é- d-------- E- d-t-è m-s é- d-s-m-r-. ------------------------- El dotzè mes és desembre. 0
Twaalf maanden zijn een jaar. D-tz- -es-s-s-n--- ---. D---- m---- s-- u- a--- D-t-e m-s-s s-n u- a-y- ----------------------- Dotze mesos són un any. 0
juli, augustus, september, J--i-l- --o-t,--e--m--e, J------ a----- s-------- J-l-o-, a-o-t- s-t-m-r-, ------------------------ Juliol, agost, setembre, 0
oktober, november en december. oct-bre,--o--m--e i-d-s-mbr-. o------- n------- i d-------- o-t-b-e- n-v-m-r- i d-s-m-r-. ----------------------------- octubre, novembre i desembre. 0

De moedertaal blijft altijd de belangrijkste taal

Onze moedertaal is de eerste taal die we leren. Dit gebeurt onbewust en we merken het niet. De meeste mensen hebben maar één moedertaal. Alle andere talen worden als vreemde talen geleerd. Natuurlijk zijn er ook mensen die met meerdere talen opgroeien. Zij spreken deze talen toch minder goed. Vaak worden de talen ook anders gebruikt. De ene taal wordt bijvoorbeeld op het werk gesproken. En de andere wordt thuis gebruikt. Hoe goed we een taal spreken hangt van verschillende factoren af. Als jonge kinderen leren ze meestal zeer goed. Onze taalcentrum is in deze levensjaren het meest effectief. Ook is het van groot belang hoe vaak we een taal spreken. Hoe meer we ze gebruiken, des te beter spreken we het uit. Onderzoekers zijn echter van mening dat we geen twee talen even goed kunnen leren. Eén taal blijft altijd de belangrijkste taal. Experimenten schijnen deze hypothese te kunnen bevestigen. Voor een onderzoek werden verschillende personen getest. Een deel van de testpersonen spraken twee talen vloeiend. Ze hadden Chinees als moedertaal en Engels als tweede taal De andere helft van de testpersonen spraken alleen Engels als moedertaal. Deze testpersonen moesten eenvoudige opdrachten in het Engels oplossen. Daarbij werden de activiteit van de hersenen gemeten. En het ging verschillen in de hersenen van de proefpersonen aantonen! Bij de meertaligen was één hersengebied bijzonder actief. De eentalige mensen vertoonden echter geen activiteit in dit gebied. Beide groepen hebben de taken even snel en goed opgelost. Toch hebben de Chinezen alles nog in hun moedertaal vertaald...