Is de ring duur?
ბე--დ- ძვირია?
ბ----- ძ------
ბ-ჭ-დ- ძ-ი-ი-?
--------------
ბეჭედი ძვირია?
0
b-ch'ed----v-ri-?
b------- d-------
b-c-'-d- d-v-r-a-
-----------------
bech'edi dzviria?
Is de ring duur?
ბეჭედი ძვირია?
bech'edi dzviria?
Nee, hij kost maar honderd euro.
ა-ა, ი- მ--ლ-----ი -ვრო-----.
ა--- ი- მ----- ა-- ე--- ღ----
ა-ა- ი- მ-ო-ო- ა-ი ე-რ- ღ-რ-.
-----------------------------
არა, ის მხოლოდ ასი ევრო ღირს.
0
a-a, -------l-- -s- --ro-ghi-s.
a--- i- m------ a-- e--- g-----
a-a- i- m-h-l-d a-i e-r- g-i-s-
-------------------------------
ara, is mkholod asi evro ghirs.
Nee, hij kost maar honderd euro.
არა, ის მხოლოდ ასი ევრო ღირს.
ara, is mkholod asi evro ghirs.
Maar ik heb er maar vijftig.
მ--რა- მ---ხ---დ----ოცდა-თი --ქ--.
მ----- მ- მ----- ო--------- მ-----
მ-გ-ა- მ- მ-ო-ო- ო-მ-ც-ა-თ- მ-ქ-ს-
----------------------------------
მაგრამ მე მხოლოდ ორმოცდაათი მაქვს.
0
m--r-- -e m----o- ormot-d-a-- m-kvs.
m----- m- m------ o---------- m-----
m-g-a- m- m-h-l-d o-m-t-d-a-i m-k-s-
------------------------------------
magram me mkholod ormotsdaati makvs.
Maar ik heb er maar vijftig.
მაგრამ მე მხოლოდ ორმოცდაათი მაქვს.
magram me mkholod ormotsdaati makvs.
Ben je al klaar?
უ-ვ--მზ-დ-ხარ?
უ--- მ--- ხ---
უ-ვ- მ-ა- ხ-რ-
--------------
უკვე მზად ხარ?
0
u-'-- m------a-?
u---- m--- k----
u-'-e m-a- k-a-?
----------------
uk've mzad khar?
Ben je al klaar?
უკვე მზად ხარ?
uk've mzad khar?
Nee, nog niet.
არ-, -ე- ა--.
ა--- ჯ-- ა---
ა-ა- ჯ-რ ა-ა-
-------------
არა, ჯერ არა.
0
a-a- j---ar-.
a--- j-- a---
a-a- j-r a-a-
-------------
ara, jer ara.
Nee, nog niet.
არა, ჯერ არა.
ara, jer ara.
Maar ik ben zo klaar.
მა--ამ----ავ--მზ---ვიქ--ბი.
მ----- ა----- მ--- ვ-------
მ-გ-ა- ა-ლ-ვ- მ-ა- ვ-ქ-ე-ი-
---------------------------
მაგრამ ახლავე მზად ვიქნები.
0
m-gram--k-la-- mz-- vik-ebi.
m----- a------ m--- v-------
m-g-a- a-h-a-e m-a- v-k-e-i-
----------------------------
magram akhlave mzad viknebi.
Maar ik ben zo klaar.
მაგრამ ახლავე მზად ვიქნები.
magram akhlave mzad viknebi.
Wil je nog soep?
გინდ---იდ-----პი?
გ---- კ---- ს----
გ-ნ-ა კ-დ-ვ ს-პ-?
-----------------
გინდა კიდევ სუპი?
0
g---a k'-dev--u--i?
g---- k----- s-----
g-n-a k-i-e- s-p-i-
-------------------
ginda k'idev sup'i?
Wil je nog soep?
გინდა კიდევ სუპი?
ginda k'idev sup'i?
Nee, ik wil er geen meer.
ა--,---არ-მ-ნ-ა.
ა--- ა--- მ-----
ა-ა- ა-ა- მ-ნ-ა-
----------------
არა, აღარ მინდა.
0
ar-- ---ar-m-nda.
a--- a---- m-----
a-a- a-h-r m-n-a-
-----------------
ara, aghar minda.
Nee, ik wil er geen meer.
არა, აღარ მინდა.
ara, aghar minda.
Maar nog wel een ijsje.
მ---ამ კიდ-ვ ე--- ნაყ-ნ-?
მ----- კ---- ე--- ნ------
მ-გ-ა- კ-დ-ვ ე-თ- ნ-ყ-ნ-?
-------------------------
მაგრამ კიდევ ერთი ნაყინი?
0
mag-a- -'id-- -rti n-q-n-?
m----- k----- e--- n------
m-g-a- k-i-e- e-t- n-q-n-?
--------------------------
magram k'idev erti naqini?
Maar nog wel een ijsje.
მაგრამ კიდევ ერთი ნაყინი?
magram k'idev erti naqini?
Woon je hier al lang?
უკვ--დიდი----ია-------ვრ--?
უ--- დ--- ხ---- ა- ც-------
უ-ვ- დ-დ- ხ-ნ-ა ა- ც-ო-რ-ბ-
---------------------------
უკვე დიდი ხანია აქ ცხოვრობ?
0
u-'v---id- -h-n-a-a- tsk-ovro-?
u---- d--- k----- a- t---------
u-'-e d-d- k-a-i- a- t-k-o-r-b-
-------------------------------
uk've didi khania ak tskhovrob?
Woon je hier al lang?
უკვე დიდი ხანია აქ ცხოვრობ?
uk've didi khania ak tskhovrob?
Nee, pas een maand.
ა--- --ო-----რ-ი---ე-.
ა--- მ----- ე--- თ----
ა-ა- მ-ო-ო- ე-თ- თ-ე-.
----------------------
არა, მხოლოდ ერთი თვეა.
0
ara, -khol-----t- ---a.
a--- m------ e--- t----
a-a- m-h-l-d e-t- t-e-.
-----------------------
ara, mkholod erti tvea.
Nee, pas een maand.
არა, მხოლოდ ერთი თვეა.
ara, mkholod erti tvea.
Maar ik ken al veel mensen.
მაგ-ამ უ--- --ვ--ხ---- ვი-ნო-.
მ----- უ--- ბ--- ხ---- ვ------
მ-გ-ა- უ-ვ- ბ-ვ- ხ-ლ-ს ვ-ც-ო-.
------------------------------
მაგრამ უკვე ბევრ ხალხს ვიცნობ.
0
ma--a--u-'-e be-r -ha---- v----ob.
m----- u---- b--- k------ v-------
m-g-a- u-'-e b-v- k-a-k-s v-t-n-b-
----------------------------------
magram uk've bevr khalkhs vitsnob.
Maar ik ken al veel mensen.
მაგრამ უკვე ბევრ ხალხს ვიცნობ.
magram uk've bevr khalkhs vitsnob.
Ga je morgen naar huis?
ხვა---ა-ლში მ-დიხ--?
ხ--- ს----- მ-------
ხ-ა- ს-ხ-შ- მ-დ-ხ-რ-
--------------------
ხვალ სახლში მიდიხარ?
0
k---l s---ls-i m-di---r?
k---- s------- m--------
k-v-l s-k-l-h- m-d-k-a-?
------------------------
khval sakhlshi midikhar?
Ga je morgen naar huis?
ხვალ სახლში მიდიხარ?
khval sakhlshi midikhar?
Nee, pas in het weekend.
ა--,-მხოლ-დ-შა-ა---ვ---ს.
ა--- მ----- შ------------
ა-ა- მ-ო-ო- შ-ბ-თ-კ-ი-ა-.
-------------------------
არა, მხოლოდ შაბათ-კვირას.
0
a-a,--k-o-od ---ba----v-ras.
a--- m------ s--------------
a-a- m-h-l-d s-a-a---'-i-a-.
----------------------------
ara, mkholod shabat-k'viras.
Nee, pas in het weekend.
არა, მხოლოდ შაბათ-კვირას.
ara, mkholod shabat-k'viras.
Maar ik kom zondag al terug.
მა-რამ კვ--------ავბ---დ-ბ-.
მ----- კ------- დ-----------
მ-გ-ა- კ-ი-ა-ვ- დ-ვ-რ-ნ-ე-ი-
----------------------------
მაგრამ კვირასვე დავბრუნდები.
0
ma-r-m--'v-r-sve ---br-----i.
m----- k-------- d-----------
m-g-a- k-v-r-s-e d-v-r-n-e-i-
-----------------------------
magram k'virasve davbrundebi.
Maar ik kom zondag al terug.
მაგრამ კვირასვე დავბრუნდები.
magram k'virasve davbrundebi.
Is je dochter al volwassen?
შ-----ალ----------ე -----რდ-?
შ--- ქ-------- უ--- გ--------
შ-ნ- ქ-ლ-შ-ი-ი უ-ვ- გ-ი-ა-დ-?
-----------------------------
შენი ქალიშვილი უკვე გაიზარდა?
0
sh-ni-k--is--i---u--v- g-iza-da?
s---- k--------- u---- g--------
s-e-i k-l-s-v-l- u-'-e g-i-a-d-?
--------------------------------
sheni kalishvili uk've gaizarda?
Is je dochter al volwassen?
შენი ქალიშვილი უკვე გაიზარდა?
sheni kalishvili uk've gaizarda?
Nee, ze is pas zeventien.
ა--, ის--ე--მხო--დ----დ---ი--ლ-ს-არი-.
ა--- ი- ჯ-- მ----- ჩ------- წ--- ა----
ა-ა- ი- ჯ-რ მ-ო-ო- ჩ-ი-მ-ტ- წ-ი- ა-ი-.
--------------------------------------
არა, ის ჯერ მხოლოდ ჩვიდმეტი წლის არის.
0
a-a, is --r-mkh-l---chvi--e-'--t-'--s-ar--.
a--- i- j-- m------ c--------- t----- a----
a-a- i- j-r m-h-l-d c-v-d-e-'- t-'-i- a-i-.
-------------------------------------------
ara, is jer mkholod chvidmet'i ts'lis aris.
Nee, ze is pas zeventien.
არა, ის ჯერ მხოლოდ ჩვიდმეტი წლის არის.
ara, is jer mkholod chvidmet'i ts'lis aris.
Maar ze heeft al een vriend.
მ--რა----ს --ვე--ეგ-ბ----ჰ--ვ-.
მ----- მ-- უ--- მ------- ჰ-----
მ-გ-ა- მ-ს უ-ვ- მ-გ-ბ-რ- ჰ-ა-ს-
-------------------------------
მაგრამ მას უკვე მეგობარი ჰყავს.
0
m-gr-m -a--u------eg-b-r-------.
m----- m-- u---- m------- h-----
m-g-a- m-s u-'-e m-g-b-r- h-a-s-
--------------------------------
magram mas uk've megobari hqavs.
Maar ze heeft al een vriend.
მაგრამ მას უკვე მეგობარი ჰყავს.
magram mas uk've megobari hqavs.