Taalgids

nl Ontkenning 2   »   th การปฏิเสธ 2

65 [vijfenzestig]

Ontkenning 2

Ontkenning 2

65 [หกสิบห้า]

hòk-sìp-hâ

การปฏิเสธ 2

[gan-bhà-dhì-sàyt]

Kies hoe u de vertaling wilt zien:   
Nederlands Thai Geluid meer
Is de ring duur? แห------------- ค--- / ค-? แหวนวงนี้แพงไหม ครับ / คะ? 0
w-̌-n-----n-́e-p----m-̌i-k--́p-k-́ wæ-------------------------------́ wæ̌-nuang-née-pæng-mǎi-kráp-ká w-̌-n-a-g-n-́e-p-n--m-̌i-k-áp-k-́ --̌---------́---------̌-----́----́
Nee, hij kost maar honderd euro. ไม----- / ค- แ----------------- ๑--/100 ย--ร ไม่ครับ / คะ แหวนวงนี้ราคาเพียง ๑๐๐/100 ยูโร 0
m-̂i-k--́p-k-́-w-̌-n-----n-́e-r--k--p-----r-́w--y---r-- ma----------------------------------------------------h mâi-kráp-ká-wæ̌-nuang-née-ra-ka-piang-ráwy-yoo-roh m-̂i-k-áp-k-́-w-̌-n-a-g-n-́e-r--k--p-a-g-r-́w--y-o-r-h --̂-----́----́---̌---------́----------------́----------
Maar ik heb er maar vijftig. แต- ผ- / ด---- ม---- ๕-/50 เ------- ค--- / คะ แต่ ผม / ดิฉัน มีแค่ ๕๐/50 เท่านั้น ครับ / คะ 0
d--̀-p-̌m-d-̀-c--̌n-m---k-̂-h-̂-s-̀p-t-̂o-n-́n-k--́p-k-́ dh-----------------------------------------------------́ dhæ̀-pǒm-dì-chǎn-mee-kæ̂-hâ-sìp-tâo-nán-kráp-ká d-æ̀-p-̌m-d-̀-c-ǎn-m-e-k-̂-h-̂-s-̀p-t-̂o-n-́n-k-áp-k-́ ---̀---̌----̀----̌--------̂---̂---̀----̂----́-----́----́
Ben je al klaar? คุ----------------? คุณเสร็จแล้วใช่ไหม? 0
k----s-̀-r-̀t-l-́o-c--̂i-m-̌i ko--------------------------i koon-sà-rèt-lǽo-châi-mǎi k-o--s-̀-r-̀t-l-́o-c-âi-m-̌i -------̀---̀----́-----̂----̌-
Nee, nog niet. ไม- ย---------- ค--- / คะ ไม่ ยังไม่เสร็จ ครับ / คะ 0
m-̂i-y----m-̂i-s-̀-r-̀t-k--́p-k-́ ma------------------------------́ mâi-yang-mâi-sà-rèt-kráp-ká m-̂i-y-n--m-̂i-s-̀-r-̀t-k-áp-k-́ --̂---------̂----̀---̀-----́----́
Maar ik ben zo klaar. แต------------------ ค--- / คะ แต่เดี๋ยวก็เสร็จแล้ว ครับ / คะ 0
d--̀-d-̌e--g-̂w-s-̀-r-̀t-l-́o-k--́p-k-́ dh------------------------------------́ dhæ̀-děeo-gâw-sà-rèt-lǽo-kráp-ká d-æ̀-d-̌e--g-̂w-s-̀-r-̀t-l-́o-k-áp-k-́ ---̀---̌-----̂----̀---̀----́-----́----́
Wil je nog soep? คุ------------------- ค--- / ค-? คุณอยากได้ซุปเพิ่มไหม ครับ / คะ? 0
k----à-y-̂k-d-̂i-s-́o--p-̂r̶m-m-̌i-k--́p-k-́ ko------------------------------------------́ koon-à-yâk-dâi-sóop-pêr̶m-mǎi-kráp-ká k-o--à-y-̂k-d-̂i-s-́o--p-̂r̶m-m-̌i-k-áp-k-́ ------̀---̂----̂----́-----̂-̶----̌-----́----́
Nee, ik wil er geen meer. ไม- ผ- / ด----------------------- ค--- / คะ ไม่ ผม / ดิฉันไม่อยากได้เพิ่มแล้ว ครับ / คะ 0
m-̂i-p-̌m-d-̀-c--̌n-m-̂i-à-y-̂k-d-̂i-p-̂r̶m-l-́o-k--́p-k-́ ma--------------------------------------------------------́ mâi-pǒm-dì-chǎn-mâi-à-yâk-dâi-pêr̶m-lǽo-kráp-ká m-̂i-p-̌m-d-̀-c-ǎn-m-̂i-à-y-̂k-d-̂i-p-̂r̶m-l-́o-k-áp-k-́ --̂----̌----̀----̌----̂---̀---̂----̂----̂-̶----́-----́----́
Maar nog wel een ijsje. แต----------------- ค--- / ค-ะ แต่ขอไอศครีมอีกถ้วย ครับ / ค่ะ 0
d--̀-k-̌w-a--s-̀k-r----èe--t-̂a--k--́p-k-̂ dh----------------------------------------̂ dhæ̀-kǎw-ai-sòk-reem-èek-tûay-kráp-kâ d-æ̀-k-̌w-a--s-̀k-r-e--èe--t-̂a--k-áp-k-̂ ---̀---̌-------̀--------̀-----̂------́----̂
Woon je hier al lang? คุ------------------------------ ค--- / ค-? คุณอาศัยอยู่ที่นี่นานแล้วหรือยัง ครับ / คะ? 0
k----a-s-̌i-à-y-̂o-t-̂e-n-̂e-n---l-́o-r-̌u-y----k--́p-k-́ ko-------------------------------------------------------́ koon-a-sǎi-à-yôo-têe-nêe-nan-lǽo-rěu-yang-kráp-ká k-o--a-s-̌i-à-y-̂o-t-̂e-n-̂e-n-n-l-́o-r-̌u-y-n--k-áp-k-́ ---------̌---̀---̂----̂----̂--------́----̌----------́----́
Nee, pas een maand. ไม- ค--- / ค-- เ-------------ว ไม่ ครับ / ค่ะ เพิ่งเดือนเดียว 0
m-̂i-k--́p-k-̂-p-̂r̶n--d-----d--- ma------------------------------o mâi-kráp-kâ-pêr̶ng-deuan-deeo m-̂i-k-áp-k-̂-p-̂r̶n--d-u-n-d-e- --̂-----́----̂---̂-̶-------------
Maar ik ken al veel mensen. แต- ผ- / ด---- ร--------------ว แต่ ผม / ดิฉัน รู้จักคนเยอะแล้ว 0
d--̀-p-̌m-d-̀-c--̌n-r-́o-j-̀k-k---y-́н-l-́o dh----------------------------------------o dhæ̀-pǒm-dì-chǎn-róo-jàk-kon-yúн-lǽo d-æ̀-p-̌m-d-̀-c-ǎn-r-́o-j-̀k-k-n-y-́н-l-́o ---̀---̌----̀----̌----́----̀--------́----́-
Ga je morgen naar huis? คุ------------------------------ ค--- / ค- ? คุณจะขับรถกลับบ้านพรุ่งนี้ใช่ไหม ครับ / คะ ? 0
k----j-̀-k-̀p-r-́t-g--̀p-b-̂n-p--̂o---n-́e-c--̂i-m-̌i-k--́p-k-́ ko------------------------------------------------------------́ koon-jà-kàp-rót-glàp-bân-prôong-née-châi-mǎi-kráp-ká k-o--j-̀-k-̀p-r-́t-g-àp-b-̂n-p-ôo-g-n-́e-c-âi-m-̌i-k-áp-k-́ -------̀---̀----́-----̀----̂-----̂------́-----̂----̌-----́----́
Nee, pas in het weekend. ไม- ค--- / ค- จ------------------์ ไม่ ครับ / คะ จะไปตอนวันสุดสัปดาห์ 0
m-̂i-k--́p-k-́-j-̀-b----d-----w---s-̀o--s-̀p-d- ma--------------------------------------------a mâi-kráp-ká-jà-bhai-dhawn-wan-sòot-sàp-da m-̂i-k-áp-k-́-j-̀-b-a--d-a-n-w-n-s-̀o--s-̀p-d- --̂-----́----́---̀------------------̀-----̀----
Maar ik kom zondag al terug. แต----------- ผ- / ด---- จ-------------- ค--- / คะ แต่วันอาทิตย์ ผม / ดิฉัน จะกลับมาแล้วล่ะ ครับ / คะ 0
d--- w-- a--t-- · p-- / d--c--- · j- g--- m-- l--- l- · k--- / k- dt-- w-- a----- · p-- / d------ · j- g--- m-- l--- l- · k--- / ká dtàe wan aa-tít · pŏm / dì-chăn · jà glàp maa láew lâ · kráp / ká d-à- w-n a--t-t · p-m / d--c-ă- · j- g-à- m-a l-e- l- · k-á- / k- ----------------·-----/---------·---------------------·------/---
Is je dochter al volwassen? ลู--------------------------------- ค--- / ค-? ลูกสาวของคุณโตเป็นผู้ใหญ่แล้วใช่ไหม ครับ / คะ? 0
l-̂o--s-̌o-k-̌w---k----d----b----p-̂o-y-̀i-l-́o-c--̂i-m-̌i-k--́p-k-́ lo-----------------------------------------------------------------́ lôok-sǎo-kǎwng-koon-dhoh-bhen-pôo-yài-lǽo-châi-mǎi-kráp-ká l-̂o--s-̌o-k-̌w-g-k-o--d-o--b-e--p-̂o-y-̀i-l-́o-c-âi-m-̌i-k-áp-k-́ --̂-----̌----̌---------------------̂----̀----́-----̂----̌-----́----́
Nee, ze is pas zeventien. ไม---- ค--- / ค-- ล---- / ด---- เ-------- 17 ปี ไม่ใช่ ครับ / ค่ะ ลูกผม / ดิฉัน เพิ่งอายุ 17 ปี 0
m-̂i-c--̂i-k--́p-k-̂-l-̂o--p-̌m-d-̀-c--̌n-p-̂r̶n--a-y-́o-b--- ma----------------------------------------------------------e mâi-châi-kráp-kâ-lôok-pǒm-dì-chǎn-pêr̶ng-a-yóo-bhee m-̂i-c-âi-k-áp-k-̂-l-̂o--p-̌m-d-̀-c-ǎn-p-̂r̶n--a-y-́o-b-e- --̂-----̂-----́----̂---̂-----̌----̀----̌----̂-̶-------́------
Maar ze heeft al een vriend. แต--------------ะ แต่เธอมีแฟนแล้วนะ 0
d--̀-t--̶-m---f---l-́o-n-́ dh-----------------------́ dhæ̀-tur̶-mee-fæn-lǽo-ná d-æ̀-t-r̶-m-e-f-n-l-́o-n-́ ---̀----̶-----------́----́

Wat woorden ons vertellen

Wereldwijd zijn er miljoenen boeken Het is nog onbekend hoeveel boeken er tot vandaag de dag zijn geschreven. In deze boeken worden heel veel kennis opgeslagen. Als we ze allemaal konden lezen, wisten we veel over het leven. Omdat boeken ons laten zien hoe onze wereld aan het veranderen is. Ieder tijdperk heeft zijn eigen boeken. Daarin kunnen we zien wat voor de mensen belangrijk is. Helaas kan niemand alle boeken lezen. Maar de moderne technologie kan ons helpen om de boeken te onderzoeken. Door het digitaliseren kunnen boeken als data worden opgeslagen. Daarna kan men de inhoud analyseren. Taalkundigen zien dan of onze taal gaat veranderen. Nog interessanter is het om de frequentie van woorden te tellen. Daardoor kunnen ze het belang van bepaalde dingen herkennen. Wetenschappers hebben meer dan 5 miljoen boeken onderzocht. Dit waren boeken van de afgelopen vijf eeuwen. Er werden in totaal ongeveer 500 miljard woorden geanalyseerd. De frequentie van de woorden laat zien hoe mensen toen en nu leefden. In de taal weerspiegelen zich ideeën en trends. Het woord mannen heeft bijvoorbeeld zijn belang verloren. Tegenwoordig wordt het minder vaak gebruikt dan voorheen. De frequentie van het woord vrouwen is echter aanzienlijk toegenomen. Zelfs wat we graag eten kan in woorden gezien worden. In de jaren '50 was het woord roomijs van groot belang. Daarna werden de woorden pizza en pasta modieus. Sinds een aantal jaren domineert het begrip Sushi . Voor alle taalliefhebbers is er goed nieuws ... Onze taal krijgt er elk jaar meer woorden bij!