Taalgids
Possessief pronomen 2 »
Savybiniai įvardžiai 2
-
NL Nederlands
-
ar Arabisch
nl Nederlands
de Duits
EN Engels (US)
en Engels (UK)
es Spaans
fr Frans
ja Japans
pt Portugees (PT)
PT Portugees (BR)
zh Chinees (vereenvoudigd)
ad Adygees
af Afrikaans
am Amharisch
be Belarussisch
bg Bulgaars
-
bn Bengaals
bs Bosnisch
ca Catalaans
cs Tsjechisch
da Deens
el Grieks
eo Esperanto
et Ests
fa Perzisch
fi Fins
he Hebreeuws
hi Hindi
hr Kroatisch
hu Hongaars
id Indonesisch
it Italiaans
-
ka Georgisch
kn Kannada
ko Koreaans
ku Koerdisch (Kurmanji)
ky Kirgizisch
lv Lets
mk Macedonisch
mr Marathi
no Noors
pa Punjabi
pl Pools
ro Roemeens
ru Russisch
sk Slovaaks
sl Sloveens
sq Albanees
-
sr Servisch
sv Zweeds
ta Tamil
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
tl Tagalog
tr Turks
uk Oekraïens
ur Urdu
vi Vietnamees
-
-
LT Litouws
-
ar Arabisch
de Duits
EN Engels (US)
en Engels (UK)
es Spaans
fr Frans
ja Japans
pt Portugees (PT)
PT Portugees (BR)
zh Chinees (vereenvoudigd)
ad Adygees
af Afrikaans
am Amharisch
be Belarussisch
bg Bulgaars
bn Bengaals
-
bs Bosnisch
ca Catalaans
cs Tsjechisch
da Deens
el Grieks
eo Esperanto
et Ests
fa Perzisch
fi Fins
he Hebreeuws
hi Hindi
hr Kroatisch
hu Hongaars
id Indonesisch
it Italiaans
ka Georgisch
-
kn Kannada
ko Koreaans
ku Koerdisch (Kurmanji)
ky Kirgizisch
lt Litouws
lv Lets
mk Macedonisch
mr Marathi
no Noors
pa Punjabi
pl Pools
ro Roemeens
ru Russisch
sk Slovaaks
sl Sloveens
sq Albanees
-
sr Servisch
sv Zweeds
ta Tamil
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
tl Tagalog
tr Turks
uk Oekraïens
ur Urdu
vi Vietnamees
-
-
Les
-
001 - Mensen 002 - Familieleden 003 - Ontmoeten 004 - Op school 005 - Landen en talen 006 - Lezen en schrijven 007 - Getallen 008 - De tijd 009 - Weekdagen 010 - Gisteren – vandaag – morgen 011 - Maanden 012 - Dranken 013 - Activiteiten 014 - Kleuren 015 - Fruit en levensmiddelen 016 - Seizoenen en weer 017 - Rondom het huis 018 - Grote schoonmaak 019 - In de keuken 020 - Small Talk 1 021 - Small Talk 2 022 - Small Talk 3 023 - Vreemde talen leren 024 - Afspraak 025 - In de stad026 - In de natuur 027 - In het hotel – aankomst 028 - In het hotel – klachten 029 - In het restaurant 1 030 - In het restaurant 2 031 - In het restaurant 3 032 - In het restaurant 4 033 - In het station 034 - In de trein 035 - Op het vliegveld 036 - Openbaar vervoer 037 - Onderweg 038 - In de taxi 039 - Autopech 040 - De weg vragen 041 - De weg wijzen 042 - Stadsbezoek 043 - In de dierentuin 044 - ’s Avonds uitgaan 045 - In de bioscoop 046 - In de discotheek 047 - Een reis voorbereiden 048 - Vakantieactiviteiten 049 - Sport / Fitness 050 - In het zwembad051 - Boodschappen doen 052 - In het winkelcentrum 053 - Winkels 054 - Winkelen 055 - Werken 056 - Gevoelens 057 - Bij de dokter 058 - Lichaamsdelen 059 - Op het postkantoor 060 - In de bank 061 - Ordinaalgetallen 062 - Vragen stellen 1 063 - Vragen stellen 2 064 - Ontkenning 1 065 - Ontkenning 2 066 - Possessief pronomen 1 067 - Possessief pronomen 2 068 - groot – klein 069 - nodig hebben – willen 070 - iets leuk vinden 071 - iets willen 072 - iets moeten doen 073 - iets mogen 074 - iets vragen 075 - iets verklaren 1076 - iets verklaren 2 077 - iets verklaren 3 078 - Bijvoeglijke naamwoorden 1 079 - Bijvoeglijke naamwoorden 2 080 - Bijvoeglijke naamwoorden 3 081 - Verleden tijd 1 082 - Verleden tijd 2 083 - Verleden tijd 3 084 - Verleden tijd 4 085 - Vragen – Verleden tijd 1 086 - Vragen – Verleden tijd 2 087 - Verleden tijd van modale werkwoorden 1 088 - Verleden tijd van modale werkwoorden 2 089 - Imperatief 1 090 - Imperatief 2 091 - Bijzinnen met dat 1 092 - Bijzinnen met dat 2 093 - Bijzinnen met of 094 - Voegwoorden 1 095 - Voegwoorden 2 096 - Voegwoorden 3 097 - Voegwoorden 4 098 - Dubbele voegwoorden 099 - Genitief 100 - Bijwoorden
-
- Koop het boek
- Vorige
- Volgende
- MP3
- A -
- A
- A+
67 [zevenenzestig]
Possessief pronomen 2

67 [šešiasdešimt septyni]
Nederlands | Litouws | Geluid meer |
de bril | ak----i akiniai 0 | + |
Hij is zijn bril vergeten. | Ji- p------ s--- a------. Jis pamiršo savo akinius. 0 |
+
Meer talenKlik op een vlag!Hij is zijn bril vergeten.Jis pamiršo savo akinius. |
Waar ligt zijn bril dan? | Ku--- j- a------? Kurgi jo akiniai? 0 | + |
de klok | la------s laikrodis 0 | + |
Zijn horloge is kapot. | Jo l-------- s-----. Jo laikrodis sugedo. 0 | + |
De klok hangt aan de muur. | La------- k--- a-- s-----. Laikrodis kabo ant sienos. 0 |
+
Meer talenKlik op een vlag!De klok hangt aan de muur.Laikrodis kabo ant sienos. |
het paspoort | pa--s pasas 0 | + |
Hij is zijn paspoort verloren. | Ji- p----- s--- p---. Jis pametė savo pasą. 0 | + |
Waar heeft hij zijn paspoort dan? | Ku--- j- p----? Kurgi jo pasas? 0 | + |
zij – hun | ji-- j-- — jų jie, jos — jų 0 | + |
De kinderen kunnen hun ouders niet vinden. | Va---- n----- r---- s--- t---. Vaikai negali rasti savo tėvų. 0 |
+
Meer talenKlik op een vlag!De kinderen kunnen hun ouders niet vinden.Vaikai negali rasti savo tėvų. |
Maar daar komen hun ouders al aan! | Be- č-- g- a----- j- t----! Bet čia gi ateina jų tėvai! 0 |
+
Meer talenKlik op een vlag!Maar daar komen hun ouders al aan!Bet čia gi ateina jų tėvai! |
u – uw | Jū- — j--ų Jūs — jūsų 0 | + |
Hoe was uw reis, meneer Müller? | Ko--- b--- / k--- s----- j--- k------- p--- M------? Kokia buvo / kaip sekėsi jūsų kelionė, pone Miuleri? 0 |
+
Meer talenKlik op een vlag!Hoe was uw reis, meneer Müller?Kokia buvo / kaip sekėsi jūsų kelionė, pone Miuleri? |
Waar is uw vrouw, meneer Müller? | Ku- j--- ž----- p--- M------? Kur jūsų žmona, pone Miuleri? 0 |
+
Meer talenKlik op een vlag!Waar is uw vrouw, meneer Müller?Kur jūsų žmona, pone Miuleri? |
u – uw | Jū- — j--ų Jūs — jūsų 0 | + |
Hoe was uw reis, mevrouw Schmidt? | Ko--- b--- / k--- s----- k------- p---- Š---? Kokia buvo / kaip sekėsi kelionė, ponia Šmit? 0 |
+
Meer talenKlik op een vlag!Hoe was uw reis, mevrouw Schmidt?Kokia buvo / kaip sekėsi kelionė, ponia Šmit? |
Waar is uw man, mevrouw Schmidt? | Ku- j--- v----- p---- Š---? Kur jūsų vyras, ponia Šmit? 0 |
+
Meer talenKlik op een vlag!Waar is uw man, mevrouw Schmidt?Kur jūsų vyras, ponia Šmit? |
Geen video gevonden!
Genetische mutatie maakt het spreken mogelijk
Van alle levende wezens in de wereld kan alleen de mens spreken. Dit onderscheidt hun van dieren en planten. Natuurlijk kunnen ook dieren en planten met elkaar communiceren. Ze beheersen nog niet de complexe lettergrepen Maar waarom kan de mens wel spreken? Om te kunnen spreken zijn er organische kenmerken nodig. Deze fysische eigenschappen hebben alleen mensen. Het is natuurlijk niet vanzelfsprekend dat deze zijn ontwikkeld In de evolutionaire geschiedenis gebeurde niets zonder een reden. Uiteindelijk begon de mens te praten. Wanneer het precies gebeurde is nog niet bekend. Maar er moest iets gebeurd zijn dat de mens liet spreken. Onderzoekers denken dat een genetische mutatie daarvoor verantwoordelijk was. Antropologen hebben de erfelijkheid van verschillende organismen vergeleken. Het is bekend dat een bepaald gen de taal beïnvloeden gaat. Mensen met een beschadiging hebben problemen met talen. Ze kunnen zichzelf niet goed uitdrukken en begrijpen de woorden minder goed. Dit gen werden bij mensen, apen en muizen onderzocht. Bij mensen en chimpansees is het zeer vergelijkbaar. Slechts twee kleine verschillen worden herkend. Deze verschillen zijn echter in de hersenen merkbaar. Samen met andere genen worden bepaalde hersenactiviteiten beïnvloedt. Hierdoor kan de mens spreken en de aap niet. Het mysterie van de menselijke taal is daarmee nog niet opgelost. Omdat de genmutatie alleen niet voldoende is om te kunnen spreken. Onderzoekers hebben de menselijke genvariant in muizen geïmplanteerd. Ze konden daarna nog niet spreken ... Het piepen had alleen maar een ander geluid!