Taalgids

nl nodig hebben – willen   »   th ต้องการ-อยาก

69 [negenenzestig]

nodig hebben – willen

nodig hebben – willen

69 [หกสิบเก้า]

hòk-sìp-gâo

ต้องการ-อยาก

[dhâwng-gan-à-yâk]

Kies hoe u de vertaling wilt zien:   
Nederlands Thai Geluid meer
Ik heb een bed nodig. ผ- / --ฉั--ต----า-----ง ผ- / ด---- ต----------- ผ- / ด-ฉ-น ต-อ-ก-ร-ต-ย- ----------------------- ผม / ดิฉัน ต้องการเตียง 0
p--m--ì--h----dhâ--g-gan-dhia-g p-------------------------------- p-̌---i---h-̌---h-̂-n---a---h-a-g --------------------------------- pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-dhiang
Ik wil slapen. ผ- /--ิฉัน อยากน-น ผ- / ด---- อ------ ผ- / ด-ฉ-น อ-า-น-น ------------------ ผม / ดิฉัน อยากนอน 0
pǒm-d---c---n-à-y--k-na-n p-------------------------- p-̌---i---h-̌---̀-y-̂---a-n --------------------------- pǒm-dì-chǎn-à-yâk-nawn
Is er hier een bed? ที่นี่ม-เตี--ไ-ม? ท---------------- ท-่-ี-ม-เ-ี-ง-ห-? ----------------- ที่นี่มีเตียงไหม? 0
t-----ê----e---ia-g---̌i t------------------------ t-̂---e-e-m-e-d-i-n---a-i ------------------------- têe-nêe-mee-dhiang-mǎi
Ik heb een lamp nodig. ผม - -------้--ก-ร-คมไฟ ผ- / ด---- ต----------- ผ- / ด-ฉ-น ต-อ-ก-ร-ค-ไ- ----------------------- ผม / ดิฉัน ต้องการโคมไฟ 0
pǒm-d-----ǎ----a-wn--ga---o----i p--------------------------------- p-̌---i---h-̌---h-̂-n---a---o---a- ---------------------------------- pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-kom-fai
Ik wil lezen. ผม-/--ิฉ-- -ย-ก-่า--นัง-ือ ผ- / ด---- อ-------------- ผ- / ด-ฉ-น อ-า-อ-า-ห-ั-ส-อ -------------------------- ผม / ดิฉัน อยากอ่านหนังสือ 0
p-̌---i---ha-n--̀----------na-n---ěu p------------------------------------ p-̌---i---h-̌---̀-y-̂---̀---a-n---e-u ------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-à-yâk-àn-nǎng-sěu
Is er hier een lamp? ท-่นี----คมไ--ห-? ท---------------- ท-่-ี-ม-โ-ม-ฟ-ห-? ----------------- ที่นี่มีโคมไฟไหม? 0
t-̂-----e---e-ko---ai-ma-i t------------------------- t-̂---e-e-m-e-k-m-f-i-m-̌- -------------------------- têe-nêe-mee-kom-fai-mǎi
Ik heb een telefoon nodig. ผม-/ ด---น ต้---าร-ท-ศั-ท์ ผ- / ด---- ต-------------- ผ- / ด-ฉ-น ต-อ-ก-ร-ท-ศ-พ-์ -------------------------- ผม / ดิฉัน ต้องการโทรศัพท์ 0
po---d------̌n-d-a-w----a--t---sa-p p---------------------------------- p-̌---i---h-̌---h-̂-n---a---o---a-p ----------------------------------- pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-ton-sàp
Ik wil bellen. ผม-/ -ิฉั- อ-า-โ---ั-ท์ ผ- / ด---- อ----------- ผ- / ด-ฉ-น อ-า-โ-ร-ั-ท- ----------------------- ผม / ดิฉัน อยากโทรศัพท์ 0
pǒm---̀--h--n--̀---̂k--on-s-̀p p------------------------------ p-̌---i---h-̌---̀-y-̂---o---a-p ------------------------------- pǒm-dì-chǎn-à-yâk-ton-sàp
Is er hier een telefoon? ที--ี-มี-ทร---ท์---? ท------------------- ท-่-ี-ม-โ-ร-ั-ท-ไ-ม- -------------------- ที่นี่มีโทรศัพท์ไหม? 0
t-̂---êe--ee-ton-sa-----̌i t-------------------------- t-̂---e-e-m-e-t-n-s-̀---a-i --------------------------- têe-nêe-mee-ton-sàp-mǎi
Ik heb een camera nodig. ผ- /-ดิ-ัน -้----ร-ล้----า--ูป ผ- / ด---- ต------------------ ผ- / ด-ฉ-น ต-อ-ก-ร-ล-อ-ถ-า-ร-ป ------------------------------ ผม / ดิฉัน ต้องการกล้องถ่ายรูป 0
p-̌m-dì--h-̌--dhâ--g--a---la-wng---̀----̂op p-------------------------------------------- p-̌---i---h-̌---h-̂-n---a---l-̂-n---a-i-r-̂-p --------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-glâwng-tài-rôop
Ik wil foto’s maken. ผม-/-ด-ฉั- --า--่า-ร-ป ผ- / ด---- อ---------- ผ- / ด-ฉ-น อ-า-ถ-า-ร-ป ---------------------- ผม / ดิฉัน อยากถ่ายรูป 0
p-̌m--ì-c-a---a--yâk---̀i--o--p p-------------------------------- p-̌---i---h-̌---̀-y-̂---a-i-r-̂-p --------------------------------- pǒm-dì-chǎn-à-yâk-tài-rôop
Is er hier een camera? ท-่-ี-ม-ก-้อง-่-ยร--ไหม? ท----------------------- ท-่-ี-ม-ก-้-ง-่-ย-ู-ไ-ม- ------------------------ ที่นี่มีกล้องถ่ายรูปไหม? 0
te-----̂e-mêek--á-ng-t-̀---o-op-m--i t------------------------------------- t-̂---e-e-m-̂-k-l-́-n---a-i-r-̂-p-m-̌- -------------------------------------- têe-nêe-mêek-láwng-tài-rôop-mǎi
Ik heb een computer nodig. ผ- ---ิ-----้อง----อ--ิ--ตอ-์ ผ- / ด---- ต----------------- ผ- / ด-ฉ-น ต-อ-ก-ร-อ-พ-ว-ต-ร- ----------------------------- ผม / ดิฉัน ต้องการคอมพิวเตอร์ 0
p--m-----c--̌n---â-n---an--a-m-------ur̶ p---------------------------------------- p-̌---i---h-̌---h-̂-n---a---a-m-p-w-d-u-̶ ----------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-kawm-pew-dhur̶
Ik wil een e-mail sturen. ผม-- ด---น-อ--กส่-อีเ--์ ผ- / ด---- อ------------ ผ- / ด-ฉ-น อ-า-ส-ง-ี-ม-์ ------------------------ ผม / ดิฉัน อยากส่งอีเมล์ 0
pǒm---̀-c-a---a---â----̀ng-ee---y p---------------------------------- p-̌---i---h-̌---̀-y-̂---o-n---e-m-y ----------------------------------- pǒm-dì-chǎn-à-yâk-sòng-ee-may
Is er hier een computer? ที-นี่มี-อ---ว-ต-ร----? ท---------------------- ท-่-ี-ม-ค-ม-ิ-เ-อ-์-ห-? ----------------------- ที่นี่มีคอมพิวเตอร์ไหม? 0
t--e--êe-------w---e-----r̶-ma-i t-------------------------------- t-̂---e-e-m-e-k-w---e---h-r---a-i --------------------------------- têe-nêe-mee-kawm-pew-dhur̶-mǎi
Ik heb een pen nodig. ผ- --ด--ัน--้อง--ร-า-ก-ลูก-ื-น ผ- / ด---- ต------------------ ผ- / ด-ฉ-น ต-อ-ก-ร-า-ก-ล-ก-ื-น ------------------------------ ผม / ดิฉัน ต้องการปากกาลูกลื่น 0
po---dì--ha---d-âwn---a--bh-̀--g--lô-----̂-n p---------------------------------------------- p-̌---i---h-̌---h-̂-n---a---h-̀---a-l-̂-k-l-̂-n ----------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-bhàk-ga-lôok-lêun
Ik wil iets opschrijven. ผ--- ด--ัน-อย--เ-ีย---ไร--่อย ผ- / ด---- อ----------------- ผ- / ด-ฉ-น อ-า-เ-ี-น-ะ-ร-น-อ- ----------------------------- ผม / ดิฉัน อยากเขียนอะไรหน่อย 0
p----dì---a---a--ya-k-ki--n----r-i-na-wy p---------------------------------------- p-̌---i---h-̌---̀-y-̂---i-a---̀-r-i-n-̀-y ----------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-à-yâk-kǐan-à-rai-nàwy
Is er hier een blad papier en een pen? ท--------ร-ด--และ-าก-าไหม? ท------------------------- ท-่-ี-ม-ก-ะ-า-แ-ะ-า-ก-ไ-ม- -------------------------- ที่นี่มีกระดาษและปากกาไหม? 0
t----n-------------d--t-lǽ---a-k-ga--ǎi t---------------------------------------- t-̂---e-e-m-e-g-a---a-t-l-́-b-a-k-g---a-i ----------------------------------------- têe-nêe-mee-grà-dàt-lǽ-bhàk-ga-mǎi

Machinevertalingen

Degenen die teksten willen vertalen moet meestal een hoop geld betalen. Professionele tolken en vertalers zijn duur. Toch wordt het steeds belangrijker om andere talen te begrijpen. Computerwetenschappers en computertaalkundigen willen dit probleem oplossen. Zij werken al geruime tijd aan de ontwikkeling van de vertaaltools. Er zijn ondertussen al veel van dergelijke programma's. De automatische vertalingen zijn meestal niet van goede kwaliteit. Het is niet de schuld van de ontwikkelaars! Talen zijn zeer complexe ontwerpen. Computers zijn anderzijds gebaseerd op eenvoudige wiskundige principes. Daarom kunnen ze de talen niet altijd op de juiste manier behandelen. Een vertalingprogramma zou een taal volledig moeten leren. Daarom moeten deskundigen het programma duizenden woorden en zinnen leren. Dit is praktisch gezien onmogelijk. Het is eenvoudiger om de computer te laten rekenen. Omdat de computer dat goed kan doen! Een computer kan berekenen welke combinaties gemeenschappelijk zijn. Het herkent bijvoorbeeld welke woorden vaak naast elkaar staan. Hiervoor moeten de teksten in verschillende talen gegeven worden. De computer leert wat kenmerkend voor bepaalde talen zijn. Deze statistische methode zullen geautomatiseerde vertalingen verbeteren. Computers kunnen echter de mens niet vervangen. Geen machine kan menselijke taalhersenen imiteren. Vertalers en tolken zullen nog heel lang aan het werk zijn! In de toekomst kunnen zeker eenvoudige teksten door computers vertaald worden. Songs, poëzie en literatuur moeten anderzijds een levend element gebruiken. Ze leven van het menselijk gevoel voor de taal. En dat is maar goed ook...