Taalgids

nl iets willen   »   da ville noget

71 [eenenzeventig]

iets willen

iets willen

71 [enoghalvfjerds]

ville noget

Kies hoe u de vertaling wilt zien:   
Nederlands Deens Geluid meer
Wat willen jullie? H--d---- I? H--- v-- I- H-a- v-l I- ----------- Hvad vil I? 0
Willen jullie voetballen? Vil----pi-l- fo-bo-d? V-- I s----- f------- V-l I s-i-l- f-d-o-d- --------------------- Vil I spille fodbold? 0
Willen jullie vrienden bezoeken? V--------øge venn-r? V-- I b----- v------ V-l I b-s-g- v-n-e-? -------------------- Vil I besøge venner? 0
willen v-lle v---- v-l-e ----- ville 0
Ik wil niet te laat komen. Je- -il ik-e -omme-fo--s--t. J-- v-- i--- k---- f-- s---- J-g v-l i-k- k-m-e f-r s-n-. ---------------------------- Jeg vil ikke komme for sent. 0
Ik wil niet weggaan. Je--vil ---e------rh-n. J-- v-- i--- g- d------ J-g v-l i-k- g- d-r-e-. ----------------------- Jeg vil ikke gå derhen. 0
Ik wil naar huis gaan. J-g -il gå--jem. J-- v-- g- h---- J-g v-l g- h-e-. ---------------- Jeg vil gå hjem. 0
Ik wil thuis blijven. J-g v-----iv---j-m-e. J-- v-- b---- h------ J-g v-l b-i-e h-e-m-. --------------------- Jeg vil blive hjemme. 0
Ik wil alleen zijn. Je---il-------l---. J-- v-- v--- a----- J-g v-l v-r- a-e-e- ------------------- Jeg vil være alene. 0
Wil je hier blijven? V-l-d- ----e-he-? V-- d- b---- h--- V-l d- b-i-e h-r- ----------------- Vil du blive her? 0
Wil je hier eten? Vi- d- -p-s---er? V-- d- s---- h--- V-l d- s-i-e h-r- ----------------- Vil du spise her? 0
Wil je hier slapen? Vil -u--o---he-? V-- d- s--- h--- V-l d- s-v- h-r- ---------------- Vil du sove her? 0
Wilt u morgen vertrekken? V-- -- ---e-af-s-e- i--o----? V-- d- t--- a- s--- i m------ V-l d- t-g- a- s-e- i m-r-e-? ----------------------------- Vil du tage af sted i morgen? 0
Wilt u tot morgen blijven? Vil du -live -i- i ------? V-- d- b---- t-- i m------ V-l d- b-i-e t-l i m-r-e-? -------------------------- Vil du blive til i morgen? 0
Wilt u de rekening morgen pas betalen? V----u f-rst-be--l- r-gn--ge- - ----en? V-- d- f---- b----- r-------- i m------ V-l d- f-r-t b-t-l- r-g-i-g-n i m-r-e-? --------------------------------------- Vil du først betale regningen i morgen? 0
Willen jullie naar de disco? Vi- ---å-di-k--ek? V-- I p- d-------- V-l I p- d-s-o-e-? ------------------ Vil I på diskotek? 0
Willen jullie naar de bioscoop? Vil - ---i---a--n? V-- I i b--------- V-l I i b-o-r-f-n- ------------------ Vil I i biografen? 0
Willen jullie naar het café? V-l - -å-c---? V-- I p- c---- V-l I p- c-f-? -------------- Vil I på café? 0

Indonesië, het land van vele talen

De Republiek Indonesië is één van de grootste landen ter wereld. Ongeveer 240 miljoen mensen wonen op het eiland Deze mensen behoren tot verschillende etnische groepen. Er wordt geschat dat er bijna 500 etnische groepen in Indonesië zijn. Deze groepen hebben vele verschillende culturele tradities. En ze spreken ook verschillende talen! Ongeveer 250 talen worden er in Indonesië gesproken. Daarnaast zijn ook veel dialecten. Indonesische talen worden meestal naar etnische groepen ingedeeld. Er zijn bijvoorbeeld de Javaanse of Balinese taal. Deze verscheidenheid aan talen leidt natuurlijk tot problemen. Het belemmert de efficiëntie van de economie en management. In Indonesië werd dan ook een nationale taal geïntroduceerd. Sinds de onafhankelijkheid in 1945 is het Bahasa Indonesia de officiële taal. Op alle scholen wordt het naast de moedertaal onderwezen. Toch spreken niet alle inwoners van Indonesië deze taal. Slechts 70% van de Indonesiërs spreken Bahasa Indonesia. Voor "slechts" 20 miljoen mensen is de moedertaal Bahasa Indonesia. De vele regionale talen zijn nog steeds van groot belang. Indonesisch is bijzonder interessant voor taalvrienden. Omdat het leren van Indonesisch vele voordelen heeft. De taal wordt als relatief eenvoudig gezien. De grammaticaregels kunnen snel worden geleerd. Bij het uitspreken kan op de schrijfwijze worden georiënteerd. Ook de spelling is niet moeilijk. Veel Indonesische woorden zijn afgeleid van andere talen. En: Indonesisch zal spoedig één van de belangrijkste talen zal zijn... Dat zijn genoeg redenen om het te gaan leren, toch?