Taalgids
iets moeten doen »
చెయ్యాలి / తప్పకుండా
-
NL Nederlands
-
ar Arabisch
nl Nederlands
de Duits
EN Engels (US)
en Engels (UK)
es Spaans
fr Frans
ja Japans
pt Portugees (PT)
PT Portugees (BR)
zh Chinees (vereenvoudigd)
ad Adygees
af Afrikaans
am Amharisch
be Belarussisch
bg Bulgaars
-
bn Bengaals
bs Bosnisch
ca Catalaans
cs Tsjechisch
da Deens
el Grieks
eo Esperanto
et Ests
fa Perzisch
fi Fins
he Hebreeuws
hi Hindi
hr Kroatisch
hu Hongaars
id Indonesisch
it Italiaans
-
ka Georgisch
kn Kannada
ko Koreaans
ku Koerdisch (Kurmanji)
ky Kirgizisch
lt Litouws
lv Lets
mk Macedonisch
mr Marathi
no Noors
pa Punjabi
pl Pools
ro Roemeens
ru Russisch
sk Slovaaks
sl Sloveens
-
sq Albanees
sr Servisch
sv Zweeds
ta Tamil
th Thai
ti Tigrinya
tl Tagalog
tr Turks
uk Oekraïens
ur Urdu
vi Vietnamees
-
-
TE Telugu
-
ar Arabisch
de Duits
EN Engels (US)
en Engels (UK)
es Spaans
fr Frans
ja Japans
pt Portugees (PT)
PT Portugees (BR)
zh Chinees (vereenvoudigd)
ad Adygees
af Afrikaans
am Amharisch
be Belarussisch
bg Bulgaars
bn Bengaals
-
bs Bosnisch
ca Catalaans
cs Tsjechisch
da Deens
el Grieks
eo Esperanto
et Ests
fa Perzisch
fi Fins
he Hebreeuws
hi Hindi
hr Kroatisch
hu Hongaars
id Indonesisch
it Italiaans
ka Georgisch
-
kn Kannada
ko Koreaans
ku Koerdisch (Kurmanji)
ky Kirgizisch
lt Litouws
lv Lets
mk Macedonisch
mr Marathi
no Noors
pa Punjabi
pl Pools
ro Roemeens
ru Russisch
sk Slovaaks
sl Sloveens
sq Albanees
-
sr Servisch
sv Zweeds
ta Tamil
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
tl Tagalog
tr Turks
uk Oekraïens
ur Urdu
vi Vietnamees
-
-
Les
-
001 - Mensen 002 - Familieleden 003 - Ontmoeten 004 - Op school 005 - Landen en talen 006 - Lezen en schrijven 007 - Getallen 008 - De tijd 009 - Weekdagen 010 - Gisteren – vandaag – morgen 011 - Maanden 012 - Dranken 013 - Activiteiten 014 - Kleuren 015 - Fruit en levensmiddelen 016 - Seizoenen en weer 017 - Rondom het huis 018 - Grote schoonmaak 019 - In de keuken 020 - Small Talk 1 021 - Small Talk 2 022 - Small Talk 3 023 - Vreemde talen leren 024 - Afspraak 025 - In de stad026 - In de natuur 027 - In het hotel – aankomst 028 - In het hotel – klachten 029 - In het restaurant 1 030 - In het restaurant 2 031 - In het restaurant 3 032 - In het restaurant 4 033 - In het station 034 - In de trein 035 - Op het vliegveld 036 - Openbaar vervoer 037 - Onderweg 038 - In de taxi 039 - Autopech 040 - De weg vragen 041 - De weg wijzen 042 - Stadsbezoek 043 - In de dierentuin 044 - ’s Avonds uitgaan 045 - In de bioscoop 046 - In de discotheek 047 - Een reis voorbereiden 048 - Vakantieactiviteiten 049 - Sport / Fitness 050 - In het zwembad051 - Boodschappen doen 052 - In het winkelcentrum 053 - Winkels 054 - Winkelen 055 - Werken 056 - Gevoelens 057 - Bij de dokter 058 - Lichaamsdelen 059 - Op het postkantoor 060 - In de bank 061 - Ordinaalgetallen 062 - Vragen stellen 1 063 - Vragen stellen 2 064 - Ontkenning 1 065 - Ontkenning 2 066 - Possessief pronomen 1 067 - Possessief pronomen 2 068 - groot – klein 069 - nodig hebben – willen 070 - iets leuk vinden 071 - iets willen 072 - iets moeten doen 073 - iets mogen 074 - iets vragen 075 - iets verklaren 1076 - iets verklaren 2 077 - iets verklaren 3 078 - Bijvoeglijke naamwoorden 1 079 - Bijvoeglijke naamwoorden 2 080 - Bijvoeglijke naamwoorden 3 081 - Verleden tijd 1 082 - Verleden tijd 2 083 - Verleden tijd 3 084 - Verleden tijd 4 085 - Vragen – Verleden tijd 1 086 - Vragen – Verleden tijd 2 087 - Verleden tijd van modale werkwoorden 1 088 - Verleden tijd van modale werkwoorden 2 089 - Imperatief 1 090 - Imperatief 2 091 - Bijzinnen met dat 1 092 - Bijzinnen met dat 2 093 - Bijzinnen met of 094 - Voegwoorden 1 095 - Voegwoorden 2 096 - Voegwoorden 3 097 - Voegwoorden 4 098 - Dubbele voegwoorden 099 - Genitief 100 - Bijwoorden
-
- Koop het boek
- Vorige
- Volgende
- MP3
- A -
- A
- A+
72 [tweeënzeventig]
iets moeten doen

72 [డెబ్బై రెండు]
72 [Ḍebbai reṇḍu]
Nederlands | Telugu | Geluid meer |
moeten |
తప------ా
తప్పకుండా
0
Ta-------ā Tappakuṇḍā |
+ |
Ik moet de brief versturen. |
నే-- త---------- ఉ--------- ప----- చ----ి
నేను తప్పనిసరిగా ఉత్తరాన్ని పోస్ట్ చేయాలి
0
Nē-- t------------ u-------- p--- c----i Nēnu tappanisarigā uttarānni pōsṭ cēyāli |
+
Meer talenKlik op een vlag!Ik moet de brief versturen.నేను తప్పనిసరిగా ఉత్తరాన్ని పోస్ట్ చేయాలిNēnu tappanisarigā uttarānni pōsṭ cēyāli |
Ik moet het hotel betalen. |
నే-- త---------- హ---- వ------ చ---------ి
నేను తప్పనిసరిగా హోటల్ వాళ్ళకి చెల్లించాలి
0
Nē-- t------------ h---- v------ c---------i Nēnu tappanisarigā hōṭal vāḷḷaki cellin̄cāli |
+
Meer talenKlik op een vlag!Ik moet het hotel betalen.నేను తప్పనిసరిగా హోటల్ వాళ్ళకి చెల్లించాలిNēnu tappanisarigā hōṭal vāḷḷaki cellin̄cāli |
Je moet vroeg opstaan. |
మీ-- త---------- త---------- ల----ి
మీరు తప్పనిసరిగా తెల్లవారినే లేవాలి
0
Mī-- t------------ t---------- l----i Mīru tappanisarigā tellavārinē lēvāli |
+
Meer talenKlik op een vlag!Je moet vroeg opstaan.మీరు తప్పనిసరిగా తెల్లవారినే లేవాలిMīru tappanisarigā tellavārinē lēvāli |
Je moet veel werken. |
మీ-- త---------- ఎ----- ప-- చ------ి
మీరు తప్పనిసరిగా ఎక్కువ పని చేయ్యాలి
0
Mī-- t------------ e----- p--- c-----i Mīru tappanisarigā ekkuva pani cēyyāli |
+
Meer talenKlik op een vlag!Je moet veel werken.మీరు తప్పనిసరిగా ఎక్కువ పని చేయ్యాలిMīru tappanisarigā ekkuva pani cēyyāli |
Je moet stipt zijn. |
మీ-- త---------- స------- ప-------ి
మీరు తప్పనిసరిగా సమయాన్ని పాటించాలి
0
Mī-- t------------ s-------- p--------i Mīru tappanisarigā samayānni pāṭin̄cāli |
+
Meer talenKlik op een vlag!Je moet stipt zijn.మీరు తప్పనిసరిగా సమయాన్ని పాటించాలిMīru tappanisarigā samayānni pāṭin̄cāli |
Hij moet tanken. |
ఆయ- ప------- త--------ి
ఆయన పెట్రోల్ తీసుకోవాలి
0
Āy--- p----- t--------i Āyana peṭrōl tīsukōvāli |
+ |
Hij moet de auto repareren. |
ఆయ- క----- బ--------ి
ఆయన కారుని బాగుచేయాలి
0
Āy--- k----- b--------i Āyana kāruni bāgucēyāli |
+
Meer talenKlik op een vlag!Hij moet de auto repareren.ఆయన కారుని బాగుచేయాలిĀyana kāruni bāgucēyāli |
Hij moet de auto wassen. |
ఆయ- క----- శ----- చ----ి
ఆయన కారుని శుభ్రం చేయాలి
0
Āy--- k----- ś------ c----i Āyana kāruni śubhraṁ cēyāli |
+
Meer talenKlik op een vlag!Hij moet de auto wassen.ఆయన కారుని శుభ్రం చేయాలిĀyana kāruni śubhraṁ cēyāli |
Zij moet inkopen doen. |
ఆమ- త---------- క----ి
ఆమె తప్పనిసరిగా కొనాలి
0
Ām- t------------ k----i Āme tappanisarigā konāli |
+ |
Zij moet de woning schoonmaken. |
ఆమ- త---------- అ----------- న- శ----- చ----ి
ఆమె తప్పనిసరిగా అపార్ట్మెంట్ ని శుభ్రం చేయాలి
0
Ām- t------------ a-------- n- ś------ c----i Āme tappanisarigā apārṭmeṇṭ ni śubhraṁ cēyāli |
+
Meer talenKlik op een vlag!Zij moet de woning schoonmaken.ఆమె తప్పనిసరిగా అపార్ట్మెంట్ ని శుభ్రం చేయాలిĀme tappanisarigā apārṭmeṇṭ ni śubhraṁ cēyāli |
Zij moet de was doen. |
ఆమ- త---------- బ------ ఉ----ి
ఆమె తప్పనిసరిగా బట్టలని ఉతకాలి
0
Ām- t------------ b-------- u-----i Āme tappanisarigā baṭṭalani utakāli |
+
Meer talenKlik op een vlag!Zij moet de was doen.ఆమె తప్పనిసరిగా బట్టలని ఉతకాలిĀme tappanisarigā baṭṭalani utakāli |
Wij moeten zo meteen naar school. |
మన- వ----- బ---- వ------ి
మనం వెంటనే బడికి వెళ్ళాలి
0
Ma--- v------ b----- v-----i Manaṁ veṇṭanē baḍiki veḷḷāli |
+
Meer talenKlik op een vlag!Wij moeten zo meteen naar school.మనం వెంటనే బడికి వెళ్ళాలిManaṁ veṇṭanē baḍiki veḷḷāli |
Wij moeten zo meteen naar het werk. |
మన- వ----- ప---- వ------ి
మనం వెంటనే పనికి వెళ్ళాలి
0
Ma--- v------ p----- v-----i Manaṁ veṇṭanē paniki veḷḷāli |
+
Meer talenKlik op een vlag!Wij moeten zo meteen naar het werk.మనం వెంటనే పనికి వెళ్ళాలిManaṁ veṇṭanē paniki veḷḷāli |
Wij moeten zo meteen naar de dokter. |
మన- వ----- డ------ వ----- వ------ి
మనం వెంటనే డాక్టర్ వద్దకు వెళ్ళాలి
0
Ma--- v------ ḍ----- v------ v-----i Manaṁ veṇṭanē ḍākṭar vaddaku veḷḷāli |
+
Meer talenKlik op een vlag!Wij moeten zo meteen naar de dokter.మనం వెంటనే డాక్టర్ వద్దకు వెళ్ళాలిManaṁ veṇṭanē ḍākṭar vaddaku veḷḷāli |
Jullie moeten op de bus wachten. |
మన- బ-- క--- వ--- ఉ----ి
మనం బస్ కోసం వేచి ఉండాలి
0
Ma--- b-- k---- v--- u----i Manaṁ bas kōsaṁ vēci uṇḍāli |
+
Meer talenKlik op een vlag!Jullie moeten op de bus wachten.మనం బస్ కోసం వేచి ఉండాలిManaṁ bas kōsaṁ vēci uṇḍāli |
Jullie moeten op de trein wachten. |
మన- ట----- క--- వ--- ఉ----ి
మనం ట్రేన్ కోసం వేచి ఉండాలి
0
Ma--- ṭ--- k---- v--- u----i Manaṁ ṭrēn kōsaṁ vēci uṇḍāli |
+
Meer talenKlik op een vlag!Jullie moeten op de trein wachten.మనం ట్రేన్ కోసం వేచి ఉండాలిManaṁ ṭrēn kōsaṁ vēci uṇḍāli |
Jullie moeten op de taxi wachten. |
మన- ట----- క--- వ--- ఉ----ి
మనం టాక్సీ కోసం వేచి ఉండాలి
0
Ma--- ṭ---- k---- v--- u----i Manaṁ ṭāksī kōsaṁ vēci uṇḍāli |
+
Meer talenKlik op een vlag!Jullie moeten op de taxi wachten.మనం టాక్సీ కోసం వేచి ఉండాలిManaṁ ṭāksī kōsaṁ vēci uṇḍāli |
Waarom zijn er zo veel verschillende talen?
Wereldwijd zijn er meer dan 6000 verschillende talen. Daarom hebben we tolken en vertalers nodig. Heel lang geleden sprak iedereen dezelfde taal. Dat veranderde echter toen mensen begonnen te dwalen. Ze verlieten hun geboorteland Afrika en gingen zich over de aarde verspreiden. Deze ruimtelijke scheiding leidde tot een taalkundige scheiding. Omdat elk volk een eigen vorm van communicatie ontwikkelde. Vanuit het gemeenschappelijke prototaal ontstonden veel verschillende talen. Mensen zijn nooit lang op één plaats gebleven. Zo werden de talen steeds meer van elkaar af gescheiden. Op een gegeven moment kon men geen gemeenschappelijke oorsprong meer herkennen. Ook gingen de mensen niet voor duizenden jaren geïsoleerd leven. Er was altijd contact met andere volkeren. Dit veranderde de talen. Ze namen elementen uit andere talen over of ze gingen zich vermengen. Zo zullen de verdere ontwikkeling van talen nooit stoppen. Dwalen en contacten verklaren zo de verscheidenheid van talen. Waarom talen zo verschillend zijn is echter een andere vraag. Elke evolutie volgt bepaalde regels. Dat de talen zo zijn zoals ze nu zijn moeten ook redenen hebben. Om deze redenen zijn wetenschappers hierin al geruime geïnteresseerd. Ze willen weten waarom talen zich verschillend ontwikkelen. Om dit te onderzoeken, moet men de geschiedenis van talen opsporen. Zo kunnen ze zien wanneer er iets veranderd is. Toch weten ze niet wat de ontwikkeling van talen beïnvloedt. De culturele factoren lijken belangrijker dan de biologische factoren te zijn. Dit betekent dat de geschiedenis van de volkeren hun talen gevormd hebben. Talen kunnen ons schijnbaar meer vertellen als dat we denken...